(A) Ahia, son till Ahitub, som var bror till I-Kabod, son till Pinehas, son till Eli, Herrens präst i Shilo, bar då efoden. Och folket visste inte att Jonatan hade gett sig av.

Read full chapter

(A) Men en av Sauls tjänare var där den dagen. Det var edomiten Doeg, den främste av Sauls herdar. Han hölls i förvar[a] inför Herren.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:7 hölls i förvar   Kunde ske vid misstanke om allvarliga brott (jfr 3 Mos 24:12, 4 Mos 15:34). Annan översättning: ”var kvar” (jfr Dom 13:15).

Tröst mot onda tungor

52 För körledaren. En vishetspsalm av David, (A) när edomiten Doeg kom[a] och berättade för Saul att David hade gått in i Ahimeleks hus.

(B) Varför skryter du med det onda,
        du mäktige man?
    Guds nåd består för alltid.
(C) Din tunga tänker ut fördärv,
    den är som en vässad rakkniv.
        Du begår svek.
Du älskar ont mer än gott,
    lögn mer än att tala sanning. Sela
Du älskar allt tal som skadar,
    du falska tunga.

Därför ska Gud
        riva ner dig för alltid,
    gripa dig och rycka dig
        ur din hydda,
    utrota dig ur de levandes land. Sela

(D) De rättfärdiga ska se det och frukta,
    de ska le åt honom:
(E) "Där är en man som inte
        gjorde Gud till sin borg!
    Han litade till sin stora rikedom,
        han sökte styrka
            genom att roffa åt sig[b]."

10 (F) Men jag är som ett grönskande
        olivträd i Guds hus,
    jag förtröstar på Guds nåd
        i evigheters evighet.
11 (G) Jag ska tacka dig i evighet
        för det du har gjort.
    Inför dina trogna
        ska jag hoppas på ditt namn,
            för det är gott.

Read full chapter

Footnotes

  1. 52:2 edomiten Doeg   orsakade en massaker på prästerna i tabernaklet. Se 1 Sam 22:9f.
  2. 52:9 roffa åt sig   Annan översättning: "fördärva".