Samuel's Farewell Address

12 And Samuel said to all Israel, “Behold, I have obeyed (A)your voice in all that you have said to me (B)and have made a king over you. And now, behold, the king (C)walks before you, (D)and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day. Here I am; testify against me before the Lord and before (E)his anointed. (F)Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me[a] and I will restore it to you.” They said, “You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man's hand.” And he said to them, “The Lord is witness against you, and (G)his anointed is witness this day, that you have not found anything (H)in my hand.” And they said, “He is witness.”

And Samuel said to the people, (I)“The Lord is witness,[b] who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt. Now therefore stand still that I may plead with you before the Lord concerning all the righteous deeds of the Lord that he performed for you and for your fathers. (J)When Jacob went into Egypt, and the Egyptians oppressed them,[c] (K)then your fathers cried out to the Lord and (L)the Lord sent Moses and Aaron, (M)who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place. But (N)they forgot the Lord their God. (O)And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor,[d] (P)and into the hand of the Philistines, (Q)and into the hand of the king of Moab. And they fought against them. 10 (R)And they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the Lord (S)and have served the Baals and the Ashtaroth. But now (T)deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.’ 11 And the Lord sent (U)Jerubbaal (V)and Barak[e] (W)and Jephthah and (X)Samuel and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived in safety. 12 And when you saw that (Y)Nahash the king of the Ammonites came against you, (Z)you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ (AA)when the Lord your God was your king. 13 And now (AB)behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, (AC)the Lord has set a king over you. 14 If you will (AD)fear the Lord and serve him and obey his voice and not rebel against the commandment of the Lord, and if both you and the king who reigns over you will follow the Lord your God, it will be well. 15 But (AE)if you will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then (AF)the hand of the Lord will be against you and (AG)your king.[f] 16 Now therefore (AH)stand still and see this great thing that the Lord will do before your eyes. 17 (AI)Is it not wheat harvest today? (AJ)I will call upon the Lord, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that (AK)your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking for yourselves a king.” 18 So Samuel called upon the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, (AL)and all the people greatly feared the Lord and Samuel.

19 And all the people said to Samuel, (AM)“Pray for your servants to the Lord your God, that we may not die, for we have added to all our sins this evil, to ask for ourselves a king.” 20 And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil. Yet (AN)do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart. 21 And (AO)do not turn aside after (AP)empty things that cannot profit or deliver, for they are empty. 22 (AQ)For the Lord will not forsake his people, (AR)for his great name's sake, because (AS)it has pleased the Lord to make you a people for himself. 23 Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing (AT)to pray for you, (AU)and I will instruct you in the good and the right way. 24 (AV)Only fear the Lord and serve him faithfully with all your heart. For consider (AW)what great things he has done for you. 25 But if you still do wickedly, (AX)you shall be swept away, (AY)both you and your king.”

Notas al pie

  1. 1 Samuel 12:3 Septuagint; Hebrew lacks Testify against me
  2. 1 Samuel 12:6 Septuagint; Hebrew lacks is witness
  3. 1 Samuel 12:8 Septuagint; Hebrew lacks and the Egyptians oppressed them
  4. 1 Samuel 12:9 Septuagint the army of Jabin king of Hazor
  5. 1 Samuel 12:11 Septuagint, Syriac; Hebrew Bedan
  6. 1 Samuel 12:15 Septuagint; Hebrew fathers

Samuel’s Farewell Speech

12 Samuel said to all Israel, “I have listened(A) to everything you said to me and have set a king(B) over you. Now you have a king as your leader.(C) As for me, I am old and gray, and my sons(D) are here with you. I have been your leader from my youth until this day. Here I stand. Testify against me in the presence of the Lord and his anointed.(E) Whose ox have I taken? Whose donkey(F) have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe(G) to make me shut my eyes? If I have done(H) any of these things, I will make it right.”(I)

“You have not cheated or oppressed us,” they replied. “You have not taken anything from anyone’s hand.”

Samuel said to them, “The Lord is witness(J) against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything(K) in my hand.(L)

“He is witness,” they said.

Then Samuel said to the people, “It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought(M) your ancestors up out of Egypt. Now then, stand(N) here, because I am going to confront(O) you with evidence before the Lord as to all the righteous acts(P) performed by the Lord for you and your ancestors.

“After Jacob(Q) entered Egypt, they cried(R) to the Lord for help, and the Lord sent(S) Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

“But they forgot(T) the Lord their God; so he sold them(U) into the hand of Sisera,(V) the commander of the army of Hazor,(W) and into the hands of the Philistines(X) and the king of Moab,(Y) who fought against them. 10 They cried(Z) out to the Lord and said, ‘We have sinned; we have forsaken(AA) the Lord and served the Baals and the Ashtoreths.(AB) But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.’ 11 Then the Lord sent Jerub-Baal,[a](AC) Barak,[b](AD) Jephthah(AE) and Samuel,[c](AF) and he delivered you from the hands of your enemies all around you, so that you lived in safety.

12 “But when you saw that Nahash(AG) king(AH) of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we want a king to rule(AI) over us’—even though the Lord your God was your king. 13 Now here is the king(AJ) you have chosen, the one you asked(AK) for; see, the Lord has set a king over you. 14 If you fear(AL) the Lord and serve and obey him and do not rebel(AM) against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the Lord your God—good! 15 But if you do not obey the Lord, and if you rebel against(AN) his commands, his hand will be against you, as it was against your ancestors.

16 “Now then, stand still(AO) and see(AP) this great thing the Lord is about to do before your eyes! 17 Is it not wheat harvest(AQ) now? I will call(AR) on the Lord to send thunder(AS) and rain.(AT) And you will realize what an evil(AU) thing you did in the eyes of the Lord when you asked for a king.”

18 Then Samuel called on the Lord,(AV) and that same day the Lord sent thunder and rain. So all the people stood in awe(AW) of the Lord and of Samuel.

19 The people all said to Samuel, “Pray(AX) to the Lord your God for your servants so that we will not die,(AY) for we have added to all our other sins the evil of asking for a king.”

20 “Do not be afraid,” Samuel replied. “You have done all this evil;(AZ) yet do not turn away from the Lord, but serve the Lord with all your heart. 21 Do not turn away after useless(BA) idols.(BB) They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless. 22 For the sake(BC) of his great name(BD) the Lord will not reject(BE) his people, because the Lord was pleased to make(BF) you his own. 23 As for me, far be it from me that I should sin against the Lord by failing to pray(BG) for you. And I will teach(BH) you the way that is good and right. 24 But be sure to fear(BI) the Lord and serve him faithfully with all your heart;(BJ) consider(BK) what great(BL) things he has done for you. 25 Yet if you persist(BM) in doing evil, both you and your king(BN) will perish.”(BO)

Notas al pie

  1. 1 Samuel 12:11 Also called Gideon
  2. 1 Samuel 12:11 Some Septuagint manuscripts and Syriac; Hebrew Bedan
  3. 1 Samuel 12:11 Hebrew; some Septuagint manuscripts and Syriac Samson

O God, (A)break the teeth in their mouths;
    tear out the fangs of the young lions, O Lord!
Let them (B)vanish like water that runs away;
    when he (C)aims his arrows, let them be blunted.
Let them be like the snail (D)that dissolves into slime,
    like (E)the stillborn child who never sees the sun.
Sooner than your pots can feel the heat of (F)thorns,
    whether green or ablaze, may he (G)sweep them away![a]

10 (H)The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
    he will (I)bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Mankind will say, “Surely there is (J)a reward for the righteous;
    surely there is a God who (K)judges on earth.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew verse is uncertain

Break the teeth in their mouths, O God;(A)
    Lord, tear out the fangs of those lions!(B)
Let them vanish like water that flows away;(C)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(D)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(E)
    like a stillborn child(F) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(G)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](H)
10 The righteous will be glad(I) when they are avenged,(J)
    when they dip their feet in the blood of the wicked.(K)
11 Then people will say,
    “Surely the righteous still are rewarded;(L)
    surely there is a God who judges the earth.”(M)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

For God So Loved the World

16 “For (A)God so loved (B)the world,[a] (C)that he gave his only Son, that whoever believes in him should not (D)perish but have eternal life. 17 For (E)God did not send his Son into the world (F)to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. 18 (G)Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not (H)believed in the name of the only Son of God. 19 (I)And this is the judgment: (J)the light has come into the world, and (K)people loved the darkness rather than the light because (L)their works were evil. 20 (M)For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, (N)lest his works should be exposed. 21 But whoever (O)does what is true (P)comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 3:16 Or For this is how God loved the world

16 For God so loved(A) the world that he gave(B) his one and only Son,(C) that whoever believes(D) in him shall not perish but have eternal life.(E) 17 For God did not send his Son into the world(F) to condemn the world, but to save the world through him.(G) 18 Whoever believes in him is not condemned,(H) but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son.(I) 19 This is the verdict: Light(J) has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.(K) 20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.(L) 21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

Read full chapter