Add parallel Print Page Options

20 So it was that she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel,[a] and explained, “I asked the Lord for him.”

21 The time came again for Elkanah and his family to go to Shiloh and offer to the Lord the yearly sacrifice and the special sacrifice he had promised. 22 But this time Hannah did not go. She told her husband, “As soon as the child is weaned, I will take him to the house of the Lord, where he will stay all his life.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:20 This name, which in Hebrew means “name of God,” is here related to the Hebrew verb for “ask.”

20 So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named(B) him Samuel,[a](C) saying, “Because I asked the Lord for him.”

Hannah Dedicates Samuel

21 When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annual(D) sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,(E) 22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and present(F) him before the Lord, and he will live there always.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:20 Samuel sounds like the Hebrew for heard by God.
  2. 1 Samuel 1:22 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls always. I have dedicated him as a Nazirite—all the days of his life.”

24 After she had weaned him, she took him to Shiloh, taking along a three-year-old bull,[a] a bushel of flour, and a leather bag full of wine. She took Samuel, young as he was, to the house of the Lord at Shiloh. 25 After they had killed the bull, they took the child to Eli. 26 Hannah said to him, “Excuse me, sir. Do you remember me? I am the woman you saw standing here, praying to the Lord. 27 I asked him for this child, and he gave me what I asked for. 28 So I am dedicating him to the Lord. As long as he lives, he will belong to the Lord.”

Then they[b] worshiped the Lord there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:24 Some ancient translations a three-year-old bull; Hebrew three bulls.
  2. 1 Samuel 1:28 Some ancient translations they; Hebrew he.

24 After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull,[a](A) an ephah[b] of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord at Shiloh. 25 When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli, 26 and she said to him, “Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord. 27 I prayed(B) for this child, and the Lord has granted me what I asked of him. 28 So now I give him to the Lord. For his whole life(C) he will be given over to the Lord.” And he worshiped the Lord there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:24 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; Masoretic Text with three bulls
  2. 1 Samuel 1:24 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms