Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

13 Therefore, get your minds ready for action[a] by being fully sober, and set your hope[b] completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed.[c] 14 Like obedient children, do not comply with[d] the evil urges you used to follow in your ignorance,[e] 15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct, 16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.”[f] 17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here[g] in reverence. 18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed—not by perishable things like silver or gold, 19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ. 20 He was foreknown[h] before the foundation of the world but[i] was manifested in these last times[j] for your sake. 21 Through him you now trust[k] in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Peter 1:13 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.
  2. 1 Peter 1:13 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”
  3. 1 Peter 1:13 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).
  4. 1 Peter 1:14 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
  5. 1 Peter 1:14 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
  6. 1 Peter 1:16 sn A quotation from Lev 19:2.
  7. 1 Peter 1:17 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
  8. 1 Peter 1:20 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  9. 1 Peter 1:20 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  10. 1 Peter 1:20 tn Grk “at the last of the times.”
  11. 1 Peter 1:21 tc Although there may be only a slight difference in translation, the term translated as “trust” is the adjective πιστούς (pistous). This is neither as common nor as clear as the verb πιστεύω (pisteuō, “believe, trust”). Consequently, most mss have the present participle πιστεύοντας (pisteuontas; P72 א C P Ψ 5 81 436 442 1175 1243 1611 1739 1852 2492 M), or the aorist participle πιστεύσαντες (pisteusantes; 33 2344), while A B 307c 1735 vg have the adjective. Though the external evidence on its behalf is not in itself compelling, internally πιστούς is to be preferred. In the NT the adjective is routinely taken passively in the sense of “faithful” (BDAG 820 s.v. πιστός 1). That may be part of the force here as well: “you are now faithful to God,” although the primary force in this context seems to be that of trusting. Nevertheless, it is difficult to separate faith from faithfulness in NT descriptions of Christians’ dependence on God.tn Grk “who through him [are] trusting,” describing the “you” of v. 20. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

Living Before God Our Father

13 Therefore gird up the loins of your mind, be sober, and rest your hope fully upon the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ; 14 as obedient children, not (A)conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance; 15 (B)but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct, 16 because it is written, (C)“Be holy, for I am holy.”

17 And if you call on the Father, who (D)without partiality judges according to each one’s work, conduct yourselves throughout the time of your [a]stay here in fear; 18 knowing that you were not redeemed with [b]corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, 19 but (E)with the precious blood of Christ, (F)as of a lamb without blemish and without spot. 20 (G)He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was [c]manifest (H)in these last times for you 21 who through Him believe in God, (I)who raised Him from the dead and (J)gave Him glory, so that your faith and hope are in God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Peter 1:17 sojourning, dwelling as resident aliens
  2. 1 Peter 1:18 perishable
  3. 1 Peter 1:20 revealed

Be Holy

13 Therefore, with minds that are alert and fully sober,(A) set your hope(B) on the grace to be brought to you(C) when Jesus Christ is revealed at his coming.(D) 14 As obedient(E) children, do not conform(F) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(G) 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;(H) 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.”[a](I)

17 Since you call on a Father(J) who judges each person’s work(K) impartially,(L) live out your time as foreigners(M) here in reverent fear.(N) 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed(O) from the empty way of life(P) handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood(Q) of Christ, a lamb(R) without blemish or defect.(S) 20 He was chosen before the creation of the world,(T) but was revealed in these last times(U) for your sake. 21 Through him you believe in God,(V) who raised him from the dead(W) and glorified him,(X) and so your faith and hope(Y) are in God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Peter 1:16 Lev. 11:44,45; 19:2