but they will give account to him who is ready (A)to judge the living and the dead.

Read full chapter

But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.(A)

Read full chapter

Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

Read full chapter

Do not grumble against one another, brothers, (A)so that you may not be judged; behold, (B)the Judge is standing (C)at the door.

Read full chapter

Don’t grumble against one another, brothers and sisters,(A) or you will be judged. The Judge(B) is standing at the door!(C)

Read full chapter

Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Read full chapter

42 And (A)he commanded us to preach to the people and to testify (B)that he is the one appointed by God to be judge (C)of the living and the dead.

Read full chapter

42 He commanded us to preach to the people(A) and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.(B)

Read full chapter

42 And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.

Read full chapter

Preach the Word

(A)I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, (B)who is to judge the living and the dead, and by (C)his appearing and his kingdom:

Read full chapter

In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead,(A) and in view of his appearing(B) and his kingdom, I give you this charge:(C)

Read full chapter

I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

Read full chapter

10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For (A)we will all stand before (B)the judgment seat of God; 11 for it is written,

(C)“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
    and every tongue shall confess[a] to God.”

12 So then (D)each of us will give an account of himself to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:11 Or shall give praise

10 You, then, why do you judge your brother or sister[a]? Or why do you treat them with contempt?(A) For we will all stand before God’s judgment seat.(B) 11 It is written:

“‘As surely as I live,’(C) says the Lord,
‘every knee will bow before me;
    every tongue will acknowledge God.’”[b](D)

12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:10 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verses 13, 15 and 21.
  2. Romans 14:11 Isaiah 45:23

10 But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.

11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

12 So then every one of us shall give account of himself to God.

Read full chapter

14 It was also about these that Enoch, (A)the seventh from Adam, prophesied, saying, (B)“Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones, 15 (C)to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have (D)committed in such an ungodly way, and of all (E)the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”

Read full chapter

14 Enoch,(A) the seventh from Adam, prophesied about them: “See, the Lord is coming(B) with thousands upon thousands of his holy ones(C) 15 to judge(D) everyone, and to convict all of them of all the ungodly acts they have committed in their ungodliness, and of all the defiant words ungodly sinners have spoken against him.”[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:15 From the Jewish First Book of Enoch (approximately the first century b.c.)

14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,

15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.

Read full chapter

31 because he has fixed (A)a day on which (B)he will judge the world (C)in righteousness by a man whom he has appointed; and (D)of this he has given assurance to all (E)by raising him from the dead.”

Read full chapter

31 For he has set a day when he will judge(A) the world with justice(B) by the man he has appointed.(C) He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”(D)

Read full chapter

31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Read full chapter

22 (A)For the Father judges no one, but (B)has given all judgment to the Son, 23 that all may honor the Son, just as they (C)honor the Father. (D)Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

Read full chapter

22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,(A) 23 that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.(B)

Read full chapter

22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:

23 That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.

Read full chapter

36 I tell you, (A)on the day of judgment (B)people will give account for (C)every careless word they speak,

Read full chapter

36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.

Read full chapter

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Read full chapter