Add parallel Print Page Options

22 Judah did what was evil in the sight of the Lord; they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their ancestors had done.(A)

Read full chapter

22 Judah(A) did evil in the eyes of the Lord. By the sins they committed they stirred up his jealous anger(B) more than those who were before them had done.

Read full chapter

Egypt Attacks Judah

12 When the rule of Rehoboam was established and he grew strong, he abandoned the law of the Lord, he and all Israel with him.(A)

Read full chapter

Shishak Attacks Jerusalem(A)

12 After Rehoboam’s position as king was established(B) and he had become strong,(C) he and all Israel[a](D) with him abandoned(E) the law of the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 12:1 That is, Judah, as frequently in 2 Chronicles

22 Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he?(A)

Read full chapter

22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy?(A) Are we stronger than he?(B)

Read full chapter

58 For they provoked him to anger with their high places;
    they moved him to jealousy with their idols.(A)

Read full chapter

58 They angered him(A) with their high places;(B)
    they aroused his jealousy with their idols.(C)

Read full chapter

a people who provoke me
    to my face continually,
sacrificing in gardens
    and offering incense on bricks;(A)
who sit inside tombs
    and spend the night in secret places;
who eat the flesh of pigs,
    with broth of abominable things in their vessels;(B)

Read full chapter

a people who continually provoke me
    to my very face,(A)
offering sacrifices in gardens(B)
    and burning incense(C) on altars of brick;
who sit among the graves(D)
    and spend their nights keeping secret vigil;
who eat the flesh of pigs,(E)
    and whose pots hold broth of impure meat;

Read full chapter

14 He did evil, for he did not set his heart to seek the Lord.(A)

Read full chapter

14 He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord.

Read full chapter

19 Judah also did not keep the commandments of the Lord their God but walked in the customs that Israel had introduced.

Read full chapter

19 and even Judah did not keep the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had introduced.(A)

Read full chapter

30 Ahab son of Omri did evil in the sight of the Lord more than all who were before him.(A)

Read full chapter

30 Ahab son of Omri did more(A) evil in the eyes of the Lord than any of those before him.

Read full chapter

but you have done evil above all those who were before you and have gone and made for yourself other gods and cast images, provoking me to anger, and have thrust me behind your back,(A)

Read full chapter

You have done more evil(A) than all who lived before you.(B) You have made for yourself other gods, idols(C) made of metal; you have aroused(D) my anger and turned your back on me.(E)

Read full chapter

Deborah and Barak

The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, after Ehud died.(A)

Read full chapter

Deborah

Again the Israelites did evil(A) in the eyes of the Lord,(B) now that Ehud(C) was dead.

Read full chapter

Ehud

12 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord strengthened King Eglon of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the Lord.(A)

Read full chapter

Ehud

12 Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord,(A) and because they did this evil the Lord gave Eglon king of Moab(B) power over Israel.

Read full chapter

Othniel

The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God and serving the Baals and the Asherahs.(A)

Read full chapter

Othniel

The Israelites did evil in the eyes of the Lord; they forgot the Lord(A) their God and served the Baals and the Asherahs.(B)

Read full chapter

16 They made him jealous with strange gods;
    with abhorrent things they provoked him.(A)
17 They sacrificed to demons, not God,
    to deities they had never known,
to new ones recently arrived,
    whom your ancestors had not feared.(B)
18 You were unmindful of the Rock that bore you;[a]
    you forgot the God who gave you birth.(C)

19 The Lord saw it and was jealous;[b]
    he spurned[c] his sons and daughters.(D)
20 He said, ‘I will hide my face from them;
    I will see what their end will be,
for they are a perverse generation,
    children in whom there is no faithfulness.(E)
21 They made me jealous with what is no god,
    provoked me with their idols.
So I will make them jealous with what is no people,
    provoke them with a foolish nation.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.18 Or that fathered you
  2. 32.19 Q mss Gk: MT lacks was jealous
  3. 32.19 Cn: Heb he spurned because of provocation

16 They made him jealous(A) with their foreign gods
    and angered(B) him with their detestable idols.
17 They sacrificed(C) to false gods,(D) which are not God—
    gods they had not known,(E)
    gods that recently appeared,(F)
    gods your ancestors did not fear.
18 You deserted the Rock, who fathered you;
    you forgot(G) the God who gave you birth.

19 The Lord saw this and rejected them(H)
    because he was angered by his sons and daughters.(I)
20 “I will hide my face(J) from them,” he said,
    “and see what their end will be;
for they are a perverse generation,(K)
    children who are unfaithful.(L)
21 They made me jealous(M) by what is no god
    and angered me with their worthless idols.(N)
I will make them envious by those who are not a people;
    I will make them angry by a nation that has no understanding.(O)

Read full chapter