Greeting

Paul, (A)called to be an apostle of Jesus Christ (B)through the will of God, and (C)Sosthenes our brother,

To the church of God which is at Corinth, to those who (D)are [a]sanctified in Christ Jesus, (E)called to be saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ (F)our Lord, (G)both theirs and ours:

(H)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Spiritual Gifts at Corinth

(I)I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus, that you were enriched in everything by Him (J)in all [b]utterance and all knowledge, even as (K)the testimony of Christ was confirmed [c]in you, so that you come short in no gift, eagerly (L)waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ, (M)who will also confirm you to the end, (N)that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. (O)God is faithful, by whom you were called into (P)the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.

Sectarianism Is Sin

10 Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, (Q)that you all [d]speak the same thing, and that there be no [e]divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are [f]contentions among you. 12 Now I say this, that (R)each of you says, “I am of Paul,” or “I am of (S)Apollos,” or “I am of (T)Cephas,” or “I am of Christ.” 13 (U)Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

14 I thank God that I baptized (V)none of you except (W)Crispus and (X)Gaius, 15 lest anyone should say that I had baptized in my own name. 16 Yes, I also baptized the household of (Y)Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other. 17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, (Z)not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.

Christ the Power and Wisdom of God(AA)

18 For the [g]message of the cross is (AB)foolishness to (AC)those who are perishing, but to us (AD)who are being saved it is the (AE)power of God. 19 For it is written:

(AF)“I will destroy the wisdom of the wise,
And bring to nothing the understanding of the prudent.”

20 (AG)Where is the wise? Where is the scribe? Where is the [h]disputer of this age? (AH)Has not God made foolish the wisdom of this world? 21 For since, in the (AI)wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe. 22 For (AJ)Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom; 23 but we preach Christ crucified, (AK)to the Jews a [i]stumbling block and to the [j]Greeks (AL)foolishness, 24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ (AM)the power of God and (AN)the wisdom of God. 25 Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

Glory Only in the Lord

26 For [k]you see your calling, brethren, (AO)that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many [l]noble, are called. 27 But (AP)God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty; 28 and the [m]base things of the world and the things which are despised God has chosen, and the things which are not, to bring to nothing the things that are, 29 that no flesh should glory in His presence. 30 But of Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and (AQ)righteousness and sanctification and redemption— 31 that, as it is written, (AR)“He who glories, let him glory in the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:2 set apart
  2. 1 Corinthians 1:5 speech
  3. 1 Corinthians 1:6 Or among
  4. 1 Corinthians 1:10 Have a uniform testimony
  5. 1 Corinthians 1:10 schisms or dissensions
  6. 1 Corinthians 1:11 quarrels
  7. 1 Corinthians 1:18 Lit. word
  8. 1 Corinthians 1:20 debater
  9. 1 Corinthians 1:23 Gr. skandalon, offense
  10. 1 Corinthians 1:23 NU Gentiles
  11. 1 Corinthians 1:26 consider
  12. 1 Corinthians 1:26 well-born
  13. 1 Corinthians 1:28 insignificant or lowly

παυλος κλητος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και σωσθενης ο αδελφος

τη εκκλησια του θεου τη ουση εν κορινθω ηγιασμενοις εν χριστω ιησου κλητοις αγιοις συν πασιν τοις επικαλουμενοις το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν παντι τοπω αυτων τε και ημων

χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου

ευχαριστω τω θεω μου παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση υμιν εν χριστω ιησου

οτι εν παντι επλουτισθητε εν αυτω εν παντι λογω και παση γνωσει

καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν

ωστε υμας μη υστερεισθαι εν μηδενι χαρισματι απεκδεχομενους την αποκαλυψιν του κυριου ημων ιησου χριστου

ος και βεβαιωσει υμας εως τελους ανεγκλητους εν τη ημερα του κυριου ημων ιησου χριστου

πιστος ο θεος δι ου εκληθητε εις κοινωνιαν του υιου αυτου ιησου χριστου του κυριου ημων

10 παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του ονοματος του κυριου ημων ιησου χριστου ινα το αυτο λεγητε παντες και μη η εν υμιν σχισματα ητε δε κατηρτισμενοι εν τω αυτω νοι και εν τη αυτη γνωμη

11 εδηλωθη γαρ μοι περι υμων αδελφοι μου υπο των χλοης οτι εριδες εν υμιν εισιν

12 λεγω δε τουτο οτι εκαστος υμων λεγει εγω μεν ειμι παυλου εγω δε απολλω εγω δε κηφα εγω δε χριστου

13 μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε

14 ευχαριστω τω θεω οτι ουδενα υμων εβαπτισα ει μη κρισπον και γαιον

15 ινα μη τις ειπη οτι εις το εμον ονομα εβαπτισα

16 εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα

17 ου γαρ απεστειλεν με χριστος βαπτιζειν αλλ ευαγγελιζεσθαι ουκ εν σοφια λογου ινα μη κενωθη ο σταυρος του χριστου

18 ο λογος γαρ ο του σταυρου τοις μεν απολλυμενοις μωρια εστιν τοις δε σωζομενοις ημιν δυναμις θεου εστιν

19 γεγραπται γαρ απολω την σοφιαν των σοφων και την συνεσιν των συνετων αθετησω

20 που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου

21 επειδη γαρ εν τη σοφια του θεου ουκ εγνω ο κοσμος δια της σοφιας τον θεον ευδοκησεν ο θεος δια της μωριας του κηρυγματος σωσαι τους πιστευοντας

22 επειδη και ιουδαιοι σημειον αιτουσιν και ελληνες σοφιαν ζητουσιν

23 ημεις δε κηρυσσομεν χριστον εσταυρωμενον ιουδαιοις μεν σκανδαλον ελλησιν δε μωριαν

24 αυτοις δε τοις κλητοις ιουδαιοις τε και ελλησιν χριστον θεου δυναμιν και θεου σοφιαν

25 οτι το μωρον του θεου σοφωτερον των ανθρωπων εστιν και το ασθενες του θεου ισχυροτερον των ανθρωπων εστιν

26 βλεπετε γαρ την κλησιν υμων αδελφοι οτι ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα ου πολλοι δυνατοι ου πολλοι ευγενεις

27 αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα

28 και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξατο ο θεος και τα μη οντα ινα τα οντα καταργηση

29 οπως μη καυχησηται πασα σαρξ ενωπιον αυτου

30 εξ αυτου δε υμεις εστε εν χριστω ιησου ος εγενηθη ημιν σοφια απο θεου δικαιοσυνη τε και αγιασμος και απολυτρωσις

31 ινα καθως γεγραπται ο καυχωμενος εν κυριω καυχασθω

Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,

to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place -- both theirs and ours:

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!

I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,

that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,

according as the testimony of the Christ was confirmed in you,

so that ye are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,

who also shall confirm you unto the end -- unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;

faithful [is] God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

10 And I call upon you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that the same thing ye may all say, and there may not be divisions among you, and ye may be perfected in the same mind, and in the same judgment,

11 for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

12 and I say this, that each one of you saith, `I, indeed, am of Paul' -- `and I of Apollos,' -- `and I of Cephas,' -- `and I of Christ.'

13 Hath the Christ been divided? was Paul crucified for you? or to the name of Paul were ye baptized;

14 I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius --

15 that no one may say that to my own name I did baptize;

16 and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.

17 For Christ did not send me to baptize, but -- to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;

18 for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us -- those being saved -- it is the power of God,

19 for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'

20 where [is] the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?

21 for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.

22 Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,

23 also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

24 and to those called -- both Jews and Greeks -- Christ the power of God, and the wisdom of God,

25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;

26 for see your calling, brethren, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;

27 but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;

28 and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless --

29 that no flesh may glory before Him;

30 and of Him ye -- ye are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,

31 that, according as it hath been written, `He who is glorying -- in the Lord let him glory.'

Appeal to Unity

Paul, (A)called as an apostle of Jesus Christ [a]by (B)the will of God, and our (C)brother (D)Sosthenes,

To (E)the church of God which is in (F)Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, [b]saints (G)by calling, with all who in every place (H)call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

(I)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

(J)I thank [c]my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, that in everything you were (K)enriched in Him, in all (L)speech and (M)all knowledge, just as (N)the testimony concerning Christ was confirmed [d]in you, so that you are not lacking in any gift, as you eagerly (O)await the revelation of our Lord Jesus Christ, (P)who will also [e]confirm you to the end, blameless on (Q)the day of our Lord Jesus Christ. (R)God is faithful, through whom you were (S)called into (T)fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.

10 Now (U)I urge you, (V)brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all [f]agree and that there be no [g](W)divisions among you, but that you be [h]made complete in (X)the same mind and in the same judgment. 11 For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 Now I mean this, that (Y)each one of you is saying, “I am [i]with Paul,” [j]or “I am [k]with (Z)Apollos,” [l]or “I am [m]with [n](AA)Cephas,” [o]or “I am [p]with Christ.” 13 [q]Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you (AB)baptized [r]in the name of Paul? 14 I am thankful that I (AC)baptized none of you except (AD)Crispus and (AE)Gaius, 15 so that no one would say you were baptized [s]in my name! 16 But I did baptize the (AF)household of Stephanas also; beyond that, I do not know if I baptized anyone else. 17 (AG)For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, (AH)not with [t]cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made of no effect.

The Wisdom of God

18 For the word of the cross is (AI)foolishness to (AJ)those who [u]are perishing, but to us who [v]are being saved it is (AK)the power of God. 19 For it is written:

(AL)I will destroy the wisdom of the wise,
And the understanding of those who have understanding, I will confound.”

20 (AM)Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of (AN)this age? Has God not (AO)made foolish the wisdom of (AP)the world? 21 For since in the wisdom of God (AQ)the world through its wisdom did not come to know God, (AR)God [w]was pleased through the (AS)foolishness of the [x]message preached to (AT)save those who believe. 22 For indeed (AU)Jews ask for [y]signs and Greeks search for wisdom; 23 but we preach [z](AV)Christ crucified, (AW)to Jews a stumbling block, and to Gentiles (AX)foolishness, 24 but to those who are (AY)the called, both Jews and Greeks, Christ (AZ)the power of God and (BA)the wisdom of God. 25 For the (BB)foolishness of God is wiser than mankind, and (BC)the weakness of God is stronger than mankind.

26 For [aa]consider your (BD)calling, brothers and sisters, that there were (BE)not many wise according to [ab]the flesh, not many mighty, not many noble; 27 but (BF)God has chosen the foolish things of (BG)the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of (BH)the world to shame the things which are strong, 28 and the [ac]insignificant things of (BI)the world and the despised God has chosen, (BJ)the things that are not, so that He may (BK)nullify the things that are, 29 so that (BL)no [ad]human may boast before God. 30 But it is [ae]due to Him that you are in (BM)Christ Jesus, who became to us (BN)wisdom from God, [af]and (BO)righteousness and (BP)sanctification, and (BQ)redemption, 31 so that, just as it is written: “(BR)Let the one who boasts, boast in the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:1 Lit through
  2. 1 Corinthians 1:2 Lit holy ones; i.e., God’s people
  3. 1 Corinthians 1:4 Two early mss do not contain my
  4. 1 Corinthians 1:6 Or among
  5. 1 Corinthians 1:8 Or strengthen
  6. 1 Corinthians 1:10 Lit say the same thing
  7. 1 Corinthians 1:10 Lit schisms
  8. 1 Corinthians 1:10 Or united
  9. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  10. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  11. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  12. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  13. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  14. 1 Corinthians 1:12 Peter’s Aramaic name
  15. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  16. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  17. 1 Corinthians 1:13 Or Christ has been divided! or Christ is divided!
  18. 1 Corinthians 1:13 Lit into
  19. 1 Corinthians 1:15 Lit into
  20. 1 Corinthians 1:17 I.e., persuasive rhetoric
  21. 1 Corinthians 1:18 Or perish
  22. 1 Corinthians 1:18 Or are saved
  23. 1 Corinthians 1:21 Or resolved
  24. 1 Corinthians 1:21 Lit preaching
  25. 1 Corinthians 1:22 Or confirming miracles
  26. 1 Corinthians 1:23 I.e., the Messiah
  27. 1 Corinthians 1:26 Lit see
  28. 1 Corinthians 1:26 I.e., human standards
  29. 1 Corinthians 1:28 Or lowly
  30. 1 Corinthians 1:29 Lit flesh
  31. 1 Corinthians 1:30 Lit from Him
  32. 1 Corinthians 1:30 Or both