(A)Your boasting is not good. Do you not know that (B)a little leaven leavens the whole lump? Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Let us therefore celebrate the festival, (C)not with the old leaven, (D)the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter (E)not to associate with sexually immoral people— 10 (F)not at all meaning (G)the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, (H)since then you would need to go out of the world. 11 But now I am writing to you not to associate with anyone (I)who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one. 12 For what have I to do with judging (J)outsiders? (K)Is it not those inside the church[a] whom you are to judge?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:12 Greek those inside

Your boasting is not good.(A) Don’t you know that a little yeast(B) leavens the whole batch of dough?(C) Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.(D) Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread(E) of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter not to associate(F) with sexually immoral people— 10 not at all meaning the people of this world(G) who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 11 But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister[a](H) but is sexually immoral or greedy, an idolater(I) or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.(J)

12 What business is it of mine to judge those outside(K) the church? Are you not to judge those inside?(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 8:11, 13.