11 (A)Be imitators of me, as I am of Christ.

Head Coverings

Now I commend you (B)because you remember me in everything and (C)maintain the traditions (D)even as I delivered them to you. But I want you to understand that (E)the head of every man is Christ, (F)the head of a wife[a] is her husband,[b] and (G)the head of Christ is God. Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head, but every wife[c] who prays or (H)prophesies (I)with her head uncovered dishonors her head, since it is the same (J)as if her head were shaven. For if a wife will not cover her head, then she should cut her hair short. But since it is disgraceful for a wife to cut off her hair or shave her head, let her cover her head. For a man ought not to cover his head, since (K)he is the image and glory of God, but (L)woman is the glory of man. For (M)man was not made from woman, but woman from man. Neither was man created for woman, but (N)woman for man. 10 That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.[d] 11 Nevertheless, (O)in the Lord woman is not independent of man nor man of woman; 12 for as woman was made from man, so man is now born of woman. And (P)all things are from God. 13 Judge for yourselves: is it proper for a wife to pray to God with her head uncovered? 14 Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him, 15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering. 16 (Q)If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do (R)the churches of God.

The Lord's Supper

17 But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse. 18 For, in the first place, when you come together as a church, (S)I hear that there are divisions among you. And I believe it in part,[e] 19 for (T)there must be factions among you in order (U)that those who are genuine among you may be recognized. 20 When you come together, it is not the Lord's supper that you eat. 21 For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, (V)another gets drunk. 22 What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise (W)the church of God and (X)humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I commend you in this? No, I will not.

23 For (Y)I received from the Lord what I also delivered to you, that (Z)the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread, 24 and when he had given thanks, he broke it, and said, “This is my body, which is for[f] you. Do this in remembrance of me.”[g] 25 In the same way also he took the cup, after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.” 26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death (AA)until he comes.

27 (AB)Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord (AC)in an unworthy manner will be guilty concerning (AD)the body and blood of the Lord. 28 (AE)Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup. 29 For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself. 30 That is why many of you are weak and ill, and some (AF)have died.[h] 31 (AG)But if we judged[i] ourselves truly, we would not be judged. 32 But when we are judged by the Lord, (AH)we are disciplined[j] so that we may not be (AI)condemned along with the world.

33 So then, my brothers,[k] when you come together to eat, wait for[l] one another— 34 (AJ)if anyone is hungry, (AK)let him eat at home—so that when you come together it will not be for judgment. About the other things (AL)I will give directions (AM)when I come.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:3 Greek gunē. This term may refer to a woman or a wife, depending on the context
  2. 1 Corinthians 11:3 Greek anēr. This term may refer to a man or a husband, depending on the context
  3. 1 Corinthians 11:5 In verses 5–13, the Greek word gunē is translated wife in verses that deal with wearing a veil, a sign of being married in first-century culture
  4. 1 Corinthians 11:10 Or messengers, that is, people sent to observe and report
  5. 1 Corinthians 11:18 Or I believe a certain report
  6. 1 Corinthians 11:24 Some manuscripts broken for
  7. 1 Corinthians 11:24 Or as my memorial; also verse 25
  8. 1 Corinthians 11:30 Greek have fallen asleep (as in 15:6, 20)
  9. 1 Corinthians 11:31 Or discerned
  10. 1 Corinthians 11:32 Or when we are judged we are being disciplined by the Lord
  11. 1 Corinthians 11:33 Or brothers and sisters
  12. 1 Corinthians 11:33 Or share with

11 And you should imitate me, just as I imitate Christ.

Instructions for Public Worship

I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you. But there is one thing I want you to know: The head of every man is Christ, the head of woman is man, and the head of Christ is God.[a] A man dishonors his head[b] if he covers his head while praying or prophesying. But a woman dishonors her head[c] if she prays or prophesies without a covering on her head, for this is the same as shaving her head. Yes, if she refuses to wear a head covering, she should cut off all her hair! But since it is shameful for a woman to have her hair cut or her head shaved, she should wear a covering.[d]

A man should not wear anything on his head when worshiping, for man is made in God’s image and reflects God’s glory. And woman reflects man’s glory. For the first man didn’t come from woman, but the first woman came from man. And man was not made for woman, but woman was made for man. 10 For this reason, and because the angels are watching, a woman should wear a covering on her head to show she is under authority.[e]

11 But among the Lord’s people, women are not independent of men, and men are not independent of women. 12 For although the first woman came from man, every other man was born from a woman, and everything comes from God.

13 Judge for yourselves. Is it right for a woman to pray to God in public without covering her head? 14 Isn’t it obvious that it’s disgraceful for a man to have long hair? 15 And isn’t long hair a woman’s pride and joy? For it has been given to her as a covering. 16 But if anyone wants to argue about this, I simply say that we have no other custom than this, and neither do God’s other churches.

Order at the Lord’s Supper

17 But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together. 18 First, I hear that there are divisions among you when you meet as a church, and to some extent I believe it. 19 But, of course, there must be divisions among you so that you who have God’s approval will be recognized!

20 When you meet together, you are not really interested in the Lord’s Supper. 21 For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk. 22 What? Don’t you have your own homes for eating and drinking? Or do you really want to disgrace God’s church and shame the poor? What am I supposed to say? Do you want me to praise you? Well, I certainly will not praise you for this!

23 For I pass on to you what I received from the Lord himself. On the night when he was betrayed, the Lord Jesus took some bread 24 and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and said, “This is my body, which is given for you.[f] Do this in remembrance of me.” 25 In the same way, he took the cup of wine after supper, saying, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood. Do this in remembrance of me as often as you drink it.” 26 For every time you eat this bread and drink this cup, you are announcing the Lord’s death until he comes again.

27 So anyone who eats this bread or drinks this cup of the Lord unworthily is guilty of sinning against[g] the body and blood of the Lord. 28 That is why you should examine yourself before eating the bread and drinking the cup. 29 For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ,[h] you are eating and drinking God’s judgment upon yourself. 30 That is why many of you are weak and sick and some have even died.

31 But if we would examine ourselves, we would not be judged by God in this way. 32 Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.

33 So, my dear brothers and sisters,[i] when you gather for the Lord’s Supper, wait for each other. 34 If you are really hungry, eat at home so you won’t bring judgment upon yourselves when you meet together. I’ll give you instructions about the other matters after I arrive.

Footnotes

  1. 11:3 Or to know: The source of every man is Christ, the source of woman is man, and the source of Christ is God. Or to know: Every man is responsible to Christ, a woman is responsible to her husband, and Christ is responsible to God.
  2. 11:4 Or dishonors Christ.
  3. 11:5 Or dishonors her husband.
  4. 11:6 Or should have long hair.
  5. 11:10 Greek should have an authority on her head.
  6. 11:24 Greek which is for you; other manuscripts read which is broken for you.
  7. 11:27 Or is responsible for.
  8. 11:29 Greek the body; other manuscripts read the Lord’s body.
  9. 11:33 Greek brothers.

Christian Order

11 (A)Be imitators of me, just as I also am of Christ.

Now (B)I praise you because you (C)remember me in everything and (D)hold firmly to the traditions, just as I handed them down to you. But I want you to understand that Christ is the (E)head of every man, and [a](F)the man is the head of a woman, and God is the (G)head of Christ. Every man who has something on his head while praying or (H)prophesying disgraces his head. But every (I)woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for it is one and the same as the woman [b]whose head is (J)shaved. For if a woman does not cover [c]her head, have her also [d]cut her hair off; however, if it is disgraceful for a woman to [e]have her hair cut off or [f]her head shaved, have her cover [g]her head. For a man should not have his head covered, since he is the (K)image and glory of God; but the woman is the glory of man. For (L)man [h]does not originate from woman, but woman from man; for indeed man was not created for the woman’s sake, but (M)woman for the man’s sake. 10 Therefore the woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels. 11 However, in the Lord, neither is woman [i]independent of man, nor is man [j]independent of woman. 12 For as the woman originated from the man, so also the man has his birth through the woman; and (N)all things originate (O)from God. 13 (P)Judge [k]for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14 Does even nature itself not teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, 15 but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her as a covering. 16 But if anyone is inclined to be contentious, (Q)we have no [l]such practice, nor have (R)the churches of God.

17 Now in giving this next instruction (S)I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse. 18 For, in the first place, when you come together [m]as a church, I hear that [n](T)divisions exist among you; and in part I believe it. 19 For there also (U)have to be factions among you, (V)so that those who are approved may become [o]evident among you. 20 Therefore when you come together it is not to eat the Lord’s Supper, 21 for when you eat, each one takes his own supper first; and one goes hungry while (W)another gets drunk. 22 What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the (X)church of God and (Y)shame those who have nothing? What am I to say to you? Shall (Z)I praise you? In this I do not praise you.

The Lord’s Supper

23 For (AA)I received from the Lord that which I also delivered to you, that (AB)the Lord Jesus, on the night when He was betrayed, took bread; 24 and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” 25 In the same way He also took (AC)the cup after supper, saying, “This cup is the (AD)new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.” 26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death (AE)until He comes.

27 Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy way, shall be (AF)guilty of the body and the blood of the Lord. 28 But a person must (AG)examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup. 29 For the one who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not properly recognize the [p]body. 30 For this reason many among you are weak and sick, and a number [q](AH)are asleep. 31 But if we judged ourselves rightly, we would not be judged. 32 But when we are judged, we are (AI)disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with (AJ)the world.

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another. 34 If anyone is (AK)hungry, have him eat (AL)at home, so that you do not come together for judgment. As to the remaining matters, I will (AM)give instructions (AN)when I come.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:3 Or the head of a woman is her husband
  2. 1 Corinthians 11:5 Lit who is shaved
  3. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  4. 1 Corinthians 11:6 Lit shear herself
  5. 1 Corinthians 11:6 Lit shear herself
  6. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  7. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  8. 1 Corinthians 11:8 Lit is not from
  9. 1 Corinthians 11:11 Lit without
  10. 1 Corinthians 11:11 Lit without
  11. 1 Corinthians 11:13 Lit among
  12. 1 Corinthians 11:16 I.e., the one advocated by Paul’s opponents
  13. 1 Corinthians 11:18 Lit in church
  14. 1 Corinthians 11:18 Or dissensions
  15. 1 Corinthians 11:19 Or recognizable
  16. 1 Corinthians 11:29 I.e., body of the Lord
  17. 1 Corinthians 11:30 I.e., are dead

11 μιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ.

Ἐπαινῶ δὲ [a]ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε. θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ Χριστός ἐστιν, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ [b]τοῦ Χριστοῦ ὁ θεός. πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ· πᾶσα δὲ γυνὴ προσευχομένη ἢ προφητεύουσα ἀκατακαλύπτῳ τῇ κεφαλῇ καταισχύνει τὴν κεφαλὴν [c]αὐτῆς, ἓν γάρ ἐστιν καὶ τὸ αὐτὸ τῇ ἐξυρημένῃ. εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται γυνή, καὶ κειράσθω· εἰ δὲ αἰσχρὸν γυναικὶ τὸ κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι, κατακαλυπτέσθω. ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν, εἰκὼν καὶ δόξα θεοῦ ὑπάρχων· [d]ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν. οὐ γάρ ἐστιν ἀνὴρ ἐκ γυναικός, ἀλλὰ γυνὴ ἐξ ἀνδρός· καὶ γὰρ οὐκ ἐκτίσθη ἀνὴρ διὰ τὴν γυναῖκα, ἀλλὰ γυνὴ διὰ τὸν ἄνδρα. 10 διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους. 11 πλὴν οὔτε [e]γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς ἐν κυρίῳ· 12 ὥσπερ γὰρ ἡ γυνὴ ἐκ τοῦ ἀνδρός, οὕτως καὶ ὁ ἀνὴρ διὰ τῆς γυναικός· τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ. 13 ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε· πρέπον ἐστὶν γυναῖκα ἀκατακάλυπτον τῷ θεῷ προσεύχεσθαι; 14 [f]οὐδὲ [g]ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ, ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν, 15 γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ, δόξα αὐτῇ ἐστιν; ὅτι ἡ κόμη ἀντὶ περιβολαίου [h]δέδοται. 16 εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ.

17 Τοῦτο δὲ [i]παραγγέλλων οὐκ ἐπαινῶ ὅτι οὐκ εἰς τὸ κρεῖσσον ἀλλὰ εἰς τὸ ἧσσον συνέρχεσθε. 18 πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν, καὶ μέρος τι πιστεύω. 19 δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα [j]καὶ οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. 20 συνερχομένων οὖν ὑμῶν ἐπὶ τὸ αὐτὸ οὐκ ἔστιν κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν, 21 ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ, ὃς δὲ μεθύει. 22 μὴ γὰρ οἰκίας οὐκ ἔχετε εἰς τὸ ἐσθίειν καὶ πίνειν; ἢ τῆς ἐκκλησίας τοῦ θεοῦ καταφρονεῖτε, καὶ καταισχύνετε τοὺς μὴ ἔχοντας; τί [k]εἴπω ὑμῖν; ἐπαινέσω ὑμᾶς; ἐν τούτῳ οὐκ ἐπαινῶ.

23 Ἐγὼ γὰρ παρέλαβον ἀπὸ τοῦ κυρίου, ὃ καὶ παρέδωκα ὑμῖν, ὅτι ὁ κύριος Ἰησοῦς ἐν τῇ νυκτὶ ᾗ [l]παρεδίδετο ἔλαβεν ἄρτον 24 καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ [m]εἶπεν· Τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ [n]ὑμῶν· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. 25 ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων· Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐστὶν ἐν τῷ ἐμῷ αἵματι· τοῦτο ποιεῖτε, ὁσάκις [o]ἐὰν πίνητε, εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. 26 ὁσάκις γὰρ [p]ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ [q]ποτήριον πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρι [r]οὗ ἔλθῃ.

27 Ὥστε ὃς ἂν ἐσθίῃ τὸν [s]ἄρτον ἢ πίνῃ τὸ ποτήριον τοῦ κυρίου [t]ἀναξίως, ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος τοῦ κυρίου. 28 δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω· 29 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ [u]πίνων κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ [v]σῶμα. 30 διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί. 31 εἰ [w]δὲ ἑαυτοὺς διεκρίνομεν, οὐκ ἂν ἐκρινόμεθα· 32 κρινόμενοι δὲ [x]ὑπὸ κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.

33 Ὥστε, ἀδελφοί μου, συνερχόμενοι εἰς τὸ φαγεῖν ἀλλήλους ἐκδέχεσθε. 34 [y]εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 ὑμᾶς WH Treg NIV ] + ἀδελφοί RP
  2. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:3 τοῦ WH Treg NIV ] – RP
  3. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:5 αὐτῆς WH Treg NIV ] ἑαυτῆς RP
  4. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:7 WH Treg NIV ] – RP
  5. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:11 γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς WH Treg NIV ] ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς RP
  6. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 οὐδὲ WH Treg NIV] ἢ οὐδὲ RP
  7. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 ἡ φύσις αὐτὴ WH Treg NIV ] αὐτὴ ἡ φύσις RP
  8. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:15 δέδοται RP ] + αὐτῇ WH Treg NIV
  9. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:17 παραγγέλλων οὐκ ἐπαινῶ WH NIV RP ] παραγγέλλω οὐκ ἐπαινῶν Treg
  10. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 καὶ WH Treg NIV ] – RP
  11. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:22 εἴπω ὑμῖν WH Treg NIV ] ὑμῖν εἴπω RP
  12. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:23 παρεδίδετο WH Treg NIV ] παρεδίδοτο RP
  13. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:24 εἶπεν WH Treg NIV ] + Λάβετε φάγετε RP
  14. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:24 ὑμῶν WH Treg NIV ] + κλώμενον RP
  15. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:25 ἐὰν WH Treg NIV ] ἂν RP
  16. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 ἐὰν WH Treg NIV ] ἂν RP
  17. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 ποτήριον WH Treg NIV ] + τοῦτο RP
  18. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:26 οὗ WH Treg NIV ] + ἂν RP
  19. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 ἄρτον WH Treg NIV ] + τοῦτον RP
  20. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:27 ἀναξίως WH Treg NIV ] + τοῦ κυρίου RP
  21. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 πίνων WH Treg NIV ] + ἀναξίως RP
  22. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 σῶμα WH Treg NA ] + τοῦ κυρίου NIV RP
  23. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:31 δὲ WH Treg NIV ] γὰρ RP
  24. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:32 ὑπὸ RP ] + τοῦ WH Treg NIV
  25. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 εἴ WH Treg NIV ] + δέ RP