Add parallel Print Page Options

Eu însumi, când am(A) venit în mijlocul vostru, am(B) fost slab, fricos şi plin de cutremur. Şi învăţătura şi propovăduirea mea nu(C) stăteau în vorbirile înduplecătoare ale înţelepciunii, ci(D) într-o dovadă dată de Duhul şi de putere,

Read full chapter

Eu am venit la voi în slăbiciune, în frică şi în mare tremur, iar cuvântul şi predicarea mea nu se bazau pe vorbele convingătoare ale înţelepciunii, ci pe dovada Duhului şi a puterii,

Read full chapter

Pavel îşi apără slujba lui

10 Eu(A), Pavel, vă rog, prin blândeţea şi bunătatea lui Hristos – eu, cel(B) „smerit când sunt de faţă în mijlocul vostru şi plin de îndrăzneală împotriva voastră când sunt departe” –

Read full chapter

Lucrarea şi autoritatea lui Pavel

10 Eu însumi, Pavel, vă îndemn, prin blândeţea şi bunătatea lui Cristos – eu, care sunt blând când sunt cu voi, dar plin de curaj când sunt departe de voi –

Read full chapter

Cu un astfel de om mă voi lăuda, dar(A), întrucât mă priveşte pe mine însumi, nu mă voi lăuda decât cu slăbiciunile mele.

Read full chapter

Cu un astfel de om mă voi lăuda; dar cu mine însumi nu mă voi lăuda decât cu slăbiciunile mele.

Read full chapter

Şi ca să nu mă umflu de mândrie din pricina strălucirii acestor descoperiri, mi-a fost pus un ţepuş(A) în carne, un sol(B) al Satanei, ca să mă pălmuiască şi să mă împiedice să mă îngâmf.

Read full chapter

chiar având în vedere caracterul nemaipomenit al acestor descoperiri. De aceea, ca să nu mă îngâmf, mi-a fost dat un ţepuş în carne, un mesager al lui Satan, ca să-mi facă rău şi astfel să nu mă îngâmf.

Read full chapter

Şi El mi-a zis: „Harul Meu îţi este de ajuns, căci puterea Mea în slăbiciune este făcută desăvârşită”. Deci mă(A) voi lăuda mult mai bucuros cu slăbiciunile mele, pentru ca puterea lui Hristos să rămână în mine.

Read full chapter

Dar El mi-a zis: „Harul Meu îţi este de ajuns, căci puterea Mea este făcută desăvârşită în slăbiciune.“ Aşadar, mă voi lăuda mult mai bucuros cu slăbiciunile mele, pentru ca puterea lui Cristos să poată locui în mine.

Read full chapter

13 Dimpotrivă, ştiţi că(A), în neputinţa trupului, v-am propovăduit Evanghelia pentru întâia(B) dată.

Read full chapter

13 Voi ştiţi că în neputinţa trupului v-am vestit Evanghelia prima oară.

Read full chapter