Add parallel Print Page Options

30 Those who weep or who rejoice or who buy things should not be absorbed by their weeping or their joy or their possessions.

Read full chapter

30 those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep;

Read full chapter

22 So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.

Read full chapter

22 So with you: Now is your time of grief,(A) but I will see you again(B) and you will rejoice, and no one will take away your joy.(C)

Read full chapter

25 What sorrow awaits you who are fat and prosperous now,
    for a time of awful hunger awaits you.
What sorrow awaits you who laugh now,
    for your laughing will turn to mourning and sorrow.

Read full chapter

25 Woe to you who are well fed now,
    for you will go hungry.(A)
Woe to you who laugh now,
    for you will mourn and weep.(B)

Read full chapter

21 God blesses you who are hungry now,
    for you will be satisfied.
God blesses you who weep now,
    for in due time you will laugh.

Read full chapter

21 Blessed are you who hunger now,
    for you will be satisfied.(A)
Blessed are you who weep now,
    for you will laugh.(B)

Read full chapter

A time to cry and a time to laugh.
    A time to grieve and a time to dance.

Read full chapter

    a time to weep and a time to laugh,
    a time to mourn and a time to dance,

Read full chapter

Those who plant in tears
    will harvest with shouts of joy.
They weep as they go to plant their seed,
    but they sing as they return with the harvest.

Read full chapter

Those who sow with tears(A)
    will reap(B) with songs of joy.(C)
Those who go out weeping,(D)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Read full chapter

For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime!
Weeping may last through the night,
    but joy comes with the morning.

Read full chapter

For his anger(A) lasts only a moment,(B)
    but his favor lasts a lifetime;(C)
weeping(D) may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.(E)

Read full chapter

She glorified herself and lived in luxury,
    so match it now with torment and sorrow.
She boasted in her heart,
    ‘I am queen on my throne.
I am no helpless widow,
    and I have no reason to mourn.’

Read full chapter

Give her as much torment and grief
    as the glory and luxury she gave herself.(A)
In her heart she boasts,
    ‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[a]
    I will never mourn.’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.

17 For the Lamb on the throne[a]
    will be their Shepherd.
He will lead them to springs of life-giving water.
    And God will wipe every tear from their eyes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:17 Greek on the center of the throne.

17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(A)
‘he will lead them to springs of living water.’[a](B)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

25 “But Abraham said to him, ‘Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.

Read full chapter

25 “But Abraham replied, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things,(A) but now he is comforted here and you are in agony.(B)

Read full chapter

19 O people of Zion, who live in Jerusalem,
    you will weep no more.
He will be gracious if you ask for help.
    He will surely respond to the sound of your cries.

Read full chapter

19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.(A) How gracious he will be when you cry for help!(B) As soon as he hears, he will answer(C) you.

Read full chapter

He will swallow up death forever!
    The Sovereign Lord will wipe away all tears.
He will remove forever all insults and mockery
    against his land and people.
    The Lord has spoken!

Read full chapter

    he will swallow up death(A) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(B)
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace(C)
    from all the earth.
The Lord has spoken.(D)

Read full chapter