1 Corinthians 3:3
English Standard Version
3 for you are still of the flesh. For while there is (A)jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?
Read full chapter
1 Corinthians 3:3
New International Version
3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling(A) among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans?
James 3:16
English Standard Version
16 For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
Read full chapter
James 3:16
New International Version
16 For where you have envy and selfish ambition,(A) there you find disorder and every evil practice.
1 Corinthians 11:18
English Standard Version
18 For, in the first place, when you come together as a church, (A)I hear that there are divisions among you. And I believe it in part,[a]
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 11:18 Or I believe a certain report
1 Corinthians 11:18
New International Version
18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions(A) among you, and to some extent I believe it.
James 4:1-2
English Standard Version
Warning Against Worldliness
4 What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions[a] are (A)at war within you?[b] 2 You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
Read full chapter
James 4:1-2
New International Version
Submit Yourselves to God
4 What causes fights and quarrels(A) among you? Don’t they come from your desires that battle(B) within you? 2 You desire but do not have, so you kill.(C) You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
Titus 3:3
English Standard Version
3 For (A)we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.
Read full chapter
Titus 3:3
New International Version
3 At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
Galatians 5:19-21
English Standard Version
19 Now (A)the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, (B)divisions, 21 envy,[a] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that (C)those who do[b] such things will not inherit the kingdom of God.
Read full chapterFootnotes
- Galatians 5:21 Some manuscripts add murder
- Galatians 5:21 Or make a practice of doing
Galatians 5:19-21
New International Version
19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality,(A) impurity and debauchery; 20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(B) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(C)
Galatians 5:15
English Standard Version
15 But if you (A)bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.
Read full chapter
Galatians 5:15
New International Version
15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.
2 Corinthians 12:20
English Standard Version
20 For I fear that perhaps (A)when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.
Read full chapter
2 Corinthians 12:20
New International Version
1 Corinthians 1:11
English Standard Version
11 For it has been reported to me by Chloe's people that there is (A)quarreling among you, my brothers.
Read full chapter
1 Corinthians 1:11
New International Version
11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(A) have informed me that there are quarrels among you.
1 Peter 4:2
English Standard Version
2 (A)so as to live for (B)the rest of the time in the flesh (C)no longer for human passions but (D)for the will of God.
Read full chapter
1 Peter 4:2
New International Version
2 As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(A) but rather for the will of God.
Ephesians 4:22-24
English Standard Version
22 to (A)put off (B)your old self,[a] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (C)deceitful desires, 23 and (D)to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on (E)the new self, (F)created after the likeness of God in true righteousness and holiness.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24
Ephesians 4:22-24
New International Version
22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C) 23 to be made new in the attitude of your minds;(D) 24 and to put on(E) the new self,(F) created to be like God in true righteousness and holiness.(G)
Ephesians 2:2-3
English Standard Version
2 (A)in which you once walked, following the course of this world, following (B)the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in (C)the sons of disobedience— 3 among whom we all once lived in (D)the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[a] and the mind, and (E)were by nature (F)children of wrath, like the rest of mankind.[b]
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 2:3 Greek flesh
- Ephesians 2:3 Greek like the rest
Ephesians 2:2-3
New International Version
2 in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) 3 All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.
Footnotes
- Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
1 Corinthians 6:1-8
English Standard Version
Lawsuits Against Believers
6 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous (A)instead of the saints? 2 Or do you not know that (B)the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? 3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life! 4 So if you have such cases, (C)why do you lay them before those who have no standing in the church? 5 (D)I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, 6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers? 7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. (E)Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? 8 But you yourselves wrong and defraud—even (F)your own brothers![a]
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 6:8 Or brothers and sisters
1 Corinthians 6:1-8
New International Version
Lawsuits Among Believers
6 If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?(A) 2 Or do you not know that the Lord’s people will judge the world?(B) And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? 5 I say this to shame you.(C) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(D) 6 But instead, one brother(E) takes another to court—and this in front of unbelievers!(F)
7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?(G) 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.(H)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.