Add parallel Print Page Options

10 When Timothy comes, don’t intimidate him. He is doing the Lord’s work, just as I am.

Read full chapter

10 When Timothy(A) comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord,(B) just as I am.

Read full chapter

58 So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless.

Read full chapter

58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord,(A) because you know that your labor in the Lord is not in vain.(B)

Read full chapter

and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God’s co-worker[a] in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:2 Other manuscripts read and God’s servant; still others read and a co-worker, or and a servant and co-worker for God, or and God’s servant and our co-worker.

We sent Timothy,(A) who is our brother and co-worker(B) in God’s service in spreading the gospel of Christ,(C) to strengthen and encourage you in your faith,

Read full chapter

Paul Commends Timothy

19 If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along. 20 I have no one else like Timothy, who genuinely cares about your welfare. 21 All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ. 22 But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News.

Read full chapter

Timothy and Epaphroditus

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy(A) to you soon,(B) that I also may be cheered when I receive news about you. 20 I have no one else like him,(C) who will show genuine concern for your welfare. 21 For everyone looks out for their own interests,(D) not those of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father(E) he has served with me in the work of the gospel.

Read full chapter

17 That’s why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of how I follow Christ Jesus, just as I teach in all the churches wherever I go.

Read full chapter

17 For this reason I have sent to you(A) Timothy,(B) my son(C) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(D)

Read full chapter

21 Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.

Read full chapter

21 Timothy,(A) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(B) Jason(C) and Sosipater, my fellow Jews.(D)

Read full chapter

12 Then people who are not believers will respect the way you live, and you will not need to depend on others.

Read full chapter

12 so that your daily life may win the respect of outsiders(A) and so that you will not be dependent on anybody.

Read full chapter

As God’s partners,[a] we beg you not to accept this marvelous gift of God’s kindness and then ignore it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 Or As we work together.

As God’s co-workers(A) we urge you not to receive God’s grace in vain.(B)

Read full chapter

Greetings from Paul

This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy.

I am writing to God’s church in Corinth and to all of his holy people throughout Greece.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:1 Greek Achaia, the southern region of the Greek peninsula.

Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and Timothy(C) our brother,

To the church of God(D) in Corinth,(E) together with all his holy people throughout Achaia:(F)

Read full chapter

11 Don’t let anyone treat him with contempt. Send him on his way with your blessing when he returns to me. I expect him to come with the other believers.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:11 Greek with the brothers; also in 16:12.

11 No one, then, should treat him with contempt.(A) Send him on his way(B) in peace(C) so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.

Read full chapter

22 He sent his two assistants, Timothy and Erastus, ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia.

Read full chapter

22 He sent two of his helpers,(A) Timothy(B) and Erastus,(C) to Macedonia, while he stayed in the province of Asia(D) a little longer.

Read full chapter

Paul’s Second Missionary Journey

16 Paul went first to Derbe and then to Lystra, where there was a young disciple named Timothy. His mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.

Read full chapter

Timothy Joins Paul and Silas

16 Paul came to Derbe and then to Lystra,(A) where a disciple named Timothy(B) lived, whose mother was Jewish and a believer(C) but whose father was a Greek.

Read full chapter