Add parallel Print Page Options

55 “Where, O death, is your victory?
    Where, O death, is your sting?”

Read full chapter

55 “Where, O death, is your victory?
    Where, O death, is your sting?”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:55 Hosea 13:14

14 Shall I ransom them from the power of Sheol?
    Shall I redeem them from Death?
O Death, where are[a] your plagues?
    O Sheol, where is[b] your destruction?
    Compassion is hidden from my eyes.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.14 Gk Syr: Heb I will be
  2. 13.14 Gk Syr: Heb I will be

14 “I will deliver this people from the power of the grave;(A)
    I will redeem them from death.(B)
Where, O death, are your plagues?
    Where, O grave, is your destruction?(C)

“I will have no compassion,

Read full chapter

48 Who can live and never see death?
    Who can escape the power of Sheol? Selah(A)

Read full chapter

48 Who can live and not see death,
    or who can escape the power of the grave?(A)

Read full chapter

14 Yet death reigned from Adam to Moses, even over those who did not sin in the likeness of Adam, who is a pattern of the one who was to come.(A)

Read full chapter

14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam,(A) who is a pattern of the one to come.(B)

Read full chapter

27 For you will not abandon my soul to Hades
    or let your Holy One experience corruption.(A)

Read full chapter

27 because you will not abandon me to the realm of the dead,
    you will not let your holy one see decay.(A)

Read full chapter

15 Then I said to myself, “What happens to the fool will happen to me also; why then have I been so very wise?” And I said to myself that this also is vanity.(A) 16 For there is no enduring remembrance of the wise or of fools, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. How can the wise die just like fools?

Read full chapter

15 Then I said to myself,

“The fate of the fool will overtake me also.
    What then do I gain by being wise?”(A)
I said to myself,
    “This too is meaningless.”
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered;(B)
    the days have already come when both have been forgotten.(C)
Like the fool, the wise too must die!(D)

Read full chapter

He asked, “Who are you, Lord?” The reply came, “I am Jesus, whom you are persecuting.

Read full chapter

“Who are you, Lord?” Saul asked.

“I am Jesus, whom you are persecuting,” he replied.

Read full chapter

23 In Hades, where he was being tormented, he lifted up his eyes and saw Abraham far away with Lazarus by his side.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.23 Gk in his bosom

23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.

Read full chapter

For the ransom of life is costly
    and can never suffice,(A)
that one should live on forever
    and never see the Pit.(B)

10 When we look at the wise, they die;
    fool and dolt perish together
    and leave their wealth to others.(C)
11 Their graves[a] are their homes forever,
    their dwelling places to all generations,
    though they named lands their own.(D)
12 Mortals cannot abide in their pomp;
    they are like the animals that perish.(E)

13 Such is the fate of the foolhardy,
    the end of those[b] who are pleased with their lot. Selah(F)
14 Like sheep they are appointed for Sheol;
    Death shall be their shepherd;
straight to the grave they descend,[c]
    and their form shall waste away;
    Sheol shall be their home.[d](G)
15 But God will ransom my soul from the power of Sheol,
    for he will receive me. Selah(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 49.11 Gk Syr Compare Tg: Heb their inward thought
  2. 49.13 Tg: Heb after them
  3. 49.14 Cn: Heb the upright shall have dominion over them in the morning
  4. 49.14 Meaning of Heb uncertain

the ransom(A) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(B)
so that they should live on(C) forever
    and not see decay.(D)
10 For all can see that the wise die,(E)
    that the foolish and the senseless(F) also perish,
    leaving their wealth(G) to others.(H)
11 Their tombs(I) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(J)
    though they had[b] named(K) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(L)
    they are like the beasts that perish.(M)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(N)
    and of their followers, who approve their sayings.[c]
14 They are like sheep and are destined(O) to die;(P)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(Q) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead;(R)
    he will surely take me to himself.(S)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  3. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.

13 And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and all were judged according to what they had done.(A) 14 Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire,(B)

Read full chapter

13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades(A) gave up the dead(B) that were in them, and each person was judged according to what they had done.(C) 14 Then death(D) and Hades(E) were thrown into the lake of fire.(F) The lake of fire is the second death.(G)

Read full chapter

The living know that they will die, but the dead know nothing; they have no more reward, and even the memory of them is lost.(A) Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.(B)

Read full chapter

For the living know that they will die,
    but the dead know nothing;(A)
they have no further reward,
    and even their name(B) is forgotten.(C)
Their love, their hate
    and their jealousy have long since vanished;
never again will they have a part
    in anything that happens under the sun.(D)

Read full chapter

No one has power over the wind[a] to restrain the wind[b] or power over the day of death; there is no discharge from the battle, nor does wickedness deliver those who practice it.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.8 Or breath
  2. 8.8 Or breath

As no one has power over the wind to contain it,
    so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
    so wickedness will not release those who practice it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so

19 For the fate of humans and the fate of animals is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and humans have no advantage over the animals, for all is vanity.(A)

Read full chapter

19 Surely the fate of human beings(A) is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath[a]; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:19 Or spirit