La conquête de Jérusalem(A)

David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui s’appelait alors Yebous. La ville était occupée par les Yebousiens, habitants du pays. Ces gens déclarèrent à David : Tu n’entreras pas ici !

Mais David s’empara de la forteresse de Sion[a], qu’on appelle la Cité de David. David avait déclaré à ses hommes : Le premier qui battra les Yebousiens, je le nommerai commandant en chef de l’armée.

Ce fut Joab, fils de Tserouya[b], qui monta le premier à l’assaut et il devint chef de l’armée. David s’installa dans la forteresse, c’est pourquoi on l’a appelée la Cité de David. Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. David devint de plus en plus puissant, et l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, était avec lui.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.5 A l’origine, cette expression désignait la colline orientale de Jérusalem où sera construit le Temple (voir Es 2.3 ; Mi 4.2, 8 ; Jr 31.12). Plus tard, le nom de Sion s’étendra à toute la ville.
  2. 11.6 Sœur de David. Joab était donc le neveu de David (1 S 26.6 ; 1 Ch 2.16).

David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jebus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays.

Les habitants de Jebus dirent à David: Tu n'entreras point ici. Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David.

David avait dit: Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja, monta le premier, et il devint chef.

David s'établit dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela cité de David.

Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.

David devenait de plus en plus grand, et l'Éternel des armées était avec lui.

Read full chapter