Add parallel Print Page Options

유월절

12 모세와 아론이 아직도 이집트에 있을 때 주께서 그들에게 말씀하셨다. “이제부터 너희는 이 달[a]을 한 해의 첫 달로 삼아라. 너희는 이스라엘 온 회중에게 전하여라. 이 달 십 일에 각 집에서 양 한 마리씩을 마련하여라. 한 집의 식구가 너무 적어서 양 한 마리를 다 먹을 수 없으면 가장 가까이 사는 이웃과 어울러 양을 마련하여라. 사람들의 수와 한 사람이 얼마나 먹을 지를 가늠하여 양의 값을 나누어 내도록 하여라. 너희가 마련할 짐승은 일 년 된 수컷이어야 한다. 양이나 염소 가운데서 한 마리를 고르되 흠이 없는 것이어야 한다. 마련한 짐승은 이 달 십사 일까지 잘 두었다가 그날 해질녘에 이스라엘 온 회중이 같이 잡도록 하여라. 그리고 짐승의 피 얼마를 받아서 잡은 양을 먹을 집의 문에 발라야 한다. 문의 양 옆 기둥과 상인방[b]에 바르도록 하여라.

바로 그날 밤에 고기를 불에 구워서 먹어라. 그리고 누룩을 넣지 않은 빵과 쓴 나물을 같이 먹어라. 날고기를 먹거나 삶아서 익힌 고기를 먹어서는 안 된다. 머리와 다리와 내장 모두를 반드시 불에 구워 먹어야 한다. 10 다음 날 아침까지 고기를 남겨 두어서도 안 된다. 아침까지 남은 것이 있으면 태워 없애야 한다.

11 너희가 고기를 먹을 때에는 이렇게 하여라. 겉옷은 띠를 둘러 묵고, 발에는 신을 신고, 손에는 지팡이를 들고 서둘러 먹어라. 이 날은 주의 유월절이기 때문이다.

12 그날 밤에 내가 이집트 땅을 지나가면서 맏이로 태어난 것을 모두 죽이겠다. 사람이나 짐승을 가리지 않고 맏이로 난 것을 다 죽이겠다. 내가 이집트의 모든 신들에게 심판을 내리겠다. 나는 주다. 13 너희가 문에 바른 피는 너희가 그 집에 있다는 표이다. 나는 그 피를 보고 너희를 지나갈[c] 것이다. 내가 이집트 땅을 칠 때에 어떤 재앙도 너희를 멸하지 않을 것이다.

14 이날은 너희가 기념해야 할 날이다. 너희는 이 날을 주 앞에서 축제로 지켜라. 자손 대대로 이날을 영원한 관습으로 삼고 축하하여라. 15 너희는 이레 동안 누룩을 넣지 않은 빵을 먹어야 한다. 첫날 집안에 있는 누룩을 모두 없애 버려라. 첫날부터 이레째 되는 날까지 누룩을 넣은 빵을 먹은 사람은 모두 이스라엘에서 끊어 버려야 한다. 16 너희는 첫날에 거룩한 모임을 열고 이레째 되는 날에도 다시 열어라. 그리고 이 기간 동안에는 각 사람이 먹을 음식을 마련하는 일 말고는 어떤 일도 하지 말아라. 17 너희는 누룩 없는 빵을 먹는 명절을 지켜야 한다. 바로 이날 내가 너희를 부대별로[d] 이집트에서 데리고 나왔기 때문이다. 너희는 자손 대대로 이날을 영원한 관습으로 삼고 지켜야 한다. 18 이렇게 첫째 달 십사 일 저녁부터 그달 이십일 일 저녁까지 누룩을 넣지 않은 빵을 먹어라. 19 그 이레 동안 집안 어디에도 누룩이 있어서는 안 된다. 그 기간 동안에 누룩이 든 음식을 먹는 사람은 같이 사는 나그네[e]이든 본국인이든 이스라엘 회중에서 끊어내야 한다. 20 이 명절에는 누룩이 든 음식을 먹어서는 안 된다. 너희는 어디 가서 살든지 누룩 없는 빵을 먹어야 한다.”

21 모세가 이스라엘의 모든 장로를 불러 말하였다. “여러분은 즉시 가서 여러분의 가족을 위한 양을 골라서 유월절 양을 잡으십시오. 22 우슬초를 한 묶음 구하여 그릇에 받아 놓은 피를 적시어 문의 양 옆 기둥과 상인방에 바르십시오. 아침이 될 때까지 여러분 가운데 어느 한 사람도 자기 집 문 밖으로 나가지 마십시오. 23 주께서 이집트 사람들을 치시려고 온 땅을 두루 지나 가실 때에 문틀의 양 옆과 위에 바른 피를 보시면 그냥 지나가실 것입니다. 파괴자가 여러분의 집에 들어가 여러분을 해치지 못하게 주께서 막아 주실 것입니다. 24 여러분과 여러분의 자손들은 이 지시사항들을 영원한 관습으로 삼고 그대로 지키십시오. 25 주께서 여러분에게 주시겠다고 약속하신 땅에 들어가서도 이 예식을 지키십시오. 26 여러분의 자녀들이 ‘이 예식이 무슨 뜻입니까?’하고 물을 것입니다. 27 그러면 여러분은 이렇게 대답하십시오. ‘이것은 주께 드리는 유월절 제사이다. 우리가 이집트에 있을 때에 주께서 이스라엘 자손의 집은 그냥 지나가셨다[f]. 이집트 사람을 치실 적에 우리의 집은 구해 주셨다.’라고.” 사람들은 이 말을 듣고 엎드려 주를 경배하였다.

28 이스라엘 사람들은 돌아가서 주께서 모세와 아론에게 명령하신 대로 하였다.

29 자정이 되자 주께서 이집트에서 맏이로 태어난 것들을 모두 치셨다. 임금의 자리에 앉아 있는 파라오의 맏아들부터 감옥에 갇혀 있는 죄수의 맏아들과 짐승의 처음 난 새끼까지 다 치셨다. 30 파라오를 비롯하여 그의 모든 신하와 이집트 백성이 잠자리에서 일어났다. 이집트의 온 땅에 큰 통곡 소리가 터져 나왔다. 죽은 사람이 없는 집이 단 한 집도 없었기 때문이다.

이스라엘이 이집트를 떠나다

31 그날 밤 파라오가 모세와 아론을 불러 말하였다. “당장 일어나서 떠나라. 너희와 이스라엘 자손은 모두 내 백성 가운데서 나가라. 가서 너희가 요구한 대로 주께 예배드려라. 32 너희가 말한 대로 소 떼와 양 떼도 다 몰고 가라. 그리고 나를 위해서 복이나 빌어다오.” 33 이집트 사람들도 이스라엘 백성에게 서둘러 자기네 땅을 떠나라고 재촉하였다. 그들은 “너희가 빨리 떠나지 않으면 우리는 모두 죽은 목숨이다.”라고 말하였다.

34 이스라엘 사람들은 채 누룩도 넣지 않은 빵 반죽을 그릇째 옷에 싸서 어깨에 둘러메고 떠났다. 35 그들은 모세가 지시한 대로 이집트 사람들에게 금과 은으로 만든 물건들과 옷을 달라고 하였다. 36 주께서 이집트 사람들이 이스라엘 사람들에게 호감을 갖게 해 주셨다. 그리하여 이집트 사람들은 이스라엘 사람들이 달라는 것을 주었다. 이렇게 하여 이스라엘 사람들이 이집트 사람들의 물건을 빼앗았다.

37 이스라엘 사람들은 라암셋을 떠나 숙곳으로 갔다. 여자와 아이들을 빼고 남자 어른만 육십만 명이었다. 38 다른 여러 민족도 이스라엘 사람들을 따라 나섰다. 그리고 엄청 큰 양 떼와 소 떼도 그들과 함께 갔다. 39 이스라엘 사람들은 이집트에서 들고 나온 빵 반죽으로 누룩을 넣지 않은 빵을 구웠다. 그들은 이집트에서 급히 쫓겨 나왔으므로 먹을 것을 제대로 장만할 시간이 없었기 때문이었다.

40 이스라엘 자손은 이집트[g] 땅에서 사백삼십 년 동안 살았다. 41 그리고 사백삼십 년이 끝나는 바로 그 날 주의 모든 군대[h]가 이집트에서 나왔다. 42 그날 밤은 주께서 이스라엘 자손을 이집트 땅에서 데리고 나오시느라 온 밤을 지새우며 지켜주신 밤이다. 그리하여 바로 이날 밤이 이스라엘 자손이 주님을 생각하며 자손 대대로 지새워야 하는 밤인 것이다.

43 주께서 모세와 아론에게 말씀하셨다. “유월절을 지키는 규칙은 이러하다.

외국인은 아무도 유월절 제물을 먹어서는 안 된다. 44 그러나 돈으로 사들인 노예는 네가 그에게 할례를 베푼 뒤에는 유월절 제물을 먹어도 좋다. 45 임시로 머무는 나그네와 품삯을 주고 쓰는 종은 먹을 수 없다.

46 유월절 제물은 한 집에서 먹어야 한다. 그 고기를 조금이라도 집 밖으로 가지고 나가서는 안 된다. 뼈는 하나라도 부러뜨리지 말아라. 47 이스라엘 회중 모두가 이 유월절 의식을 지켜야 한다.

48 만약 너희 가운데 눌러 사는 외국인이 너와 함께 살면서 주의 유월절을 지키고 싶어 하는 경우가 있을 것이다. 그에게 속한 모든 남자가 할례를 받으면 그 사람도 유월절을 지킬 수 있다. 그는 토박이 이스라엘 사람과 같아진다. 그러나 할례를 받지 않은 남자가 유월절 제물을 먹어서는 안 된다. 49 토박이 이스라엘 사람에게나 너희 가운데 눌러 살고 있는 외국인에게나 똑같은 법이 적용된다.”

50 모든 이스라엘 사람이 주께서 모세와 아론에게 명령하신 대로 하였다. 51 바로 그날 주께서 이스라엘 자손을 부대별로 이집트에서 이끌어 내셨다.

Footnotes

  1. 12:2 이 달 곧 아빕 월. 대체로 3월 중순에서 4월 중순에 이르는 기간
  2. 12:7 상인방 문, 창 등의 위로 가로지른 나무. 22절
  3. 12:13 지나갈 또는 ‘보호할’
  4. 12:17 부대별로 또는 ‘분대별로’. 이것은 이스라엘이 군대처럼 조직되어 있었음을 보여주는 군대 용어이다.
  5. 12:19 나그네 외국인으로서 그 지방 사람들 가운데 자리 잡고 사는 사람을 뜻한다.
  6. 12:27 지나가셨다 또는 ‘보호해 주셨다.’
  7. 12:40 이집트 고대 그리스어 번역과 사마리아어 번역본에서는 ‘이집트와 가나안’으로 되어 있다. 이것은 요셉의 시대가 아니라 아브라함의 시대를 기준으로 하였음을 나타낸다. 창 15:12-16; 갈 3:17절을 볼 것.
  8. 12:41 주의 모든 군대 이스라엘 백성을 뜻한다.

The Passover Instituted(A)

12 Now the Lord spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying, (B)“This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you. Speak to all the congregation of Israel, saying: ‘On the (C)tenth of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household. And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the persons; according to each man’s need you shall make your count for the lamb. Your lamb shall be (D)without[a] blemish, a male [b]of the first year. You may take it from the sheep or from the goats. Now you shall keep it until the (E)fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight. And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it. Then they shall eat the flesh on that (F)night; (G)roasted in fire, with (H)unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it. Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but (I)roasted in fire—its head with its legs and its entrails. 10 (J)You shall let none of it remain until morning, and what remains of it until morning you shall burn with fire. 11 And thus you shall eat it: [c]with a belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. (K)It is the Lord’s Passover.

12 ‘For I (L)will pass through the land of Egypt on that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and (M)against all the gods of Egypt I will execute judgment: (N)I am the Lord. 13 Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

14 ‘So this day shall be to you (O)a memorial; and you shall keep it as a (P)feast to the Lord throughout your generations. You shall keep it as a feast (Q)by an everlasting ordinance. 15 (R)Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, (S)that [d]person shall be [e]cut off from Israel. 16 On the first day there shall be (T)a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation for you. No manner of work shall be done on them; but that which everyone must eat—that only may be prepared by you. 17 So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for (U)on this same day I will have brought your [f]armies (V)out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance. 18 (W)In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening. 19 For (X)seven days no leaven shall be found in your houses, since whoever eats what is leavened, that same person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’ ”

21 Then (Y)Moses called for all the (Z)elders of Israel and said to them, (AA)“Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb. 22 (AB)And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and (AC)strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning. 23 (AD)For the Lord will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the (AE)blood on the [g]lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and (AF)not allow (AG)the destroyer to come into your houses to strike you. 24 And you shall (AH)observe this thing as an ordinance for you and your sons forever. 25 It will come to pass when you come to the land which the Lord will give you, (AI)just as He promised, that you shall keep this service. 26 (AJ)And it shall be, when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ 27 that you shall say, (AK)‘It is the Passover sacrifice of the Lord, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.’ ” So the people (AL)bowed their heads and worshiped. 28 Then the children of Israel went away and (AM)did so; just as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

The Tenth Plague: Death of the Firstborn(AN)

29 (AO)And it came to pass at midnight that (AP)the Lord struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was [h]in the dungeon, and all the firstborn of (AQ)livestock. 30 So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.

The Exodus

31 Then he (AR)called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise, go out from among my people, (AS)both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have (AT)said. 32 (AU)Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also.”

33 (AV)And the Egyptians (AW)urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” 34 So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. 35 Now the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked from the Egyptians (AX)articles of silver, articles of gold, and clothing. 36 (AY)And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they requested. Thus (AZ)they plundered the Egyptians.

37 Then (BA)the children of Israel journeyed from (BB)Rameses to Succoth, about (BC)six hundred thousand men on foot, besides children. 38 A (BD)mixed multitude went up with them also, and flocks and herds—a great deal of (BE)livestock. 39 And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt; for it was not leavened, because (BF)they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared provisions for themselves.

40 Now the [i]sojourn of the children of Israel who lived in [j]Egypt was (BG)four hundred and thirty years. 41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years—on that very same day—it came to pass that (BH)all the armies of the Lord went out from the land of Egypt. 42 It is (BI)a [k]night of solemn observance to the Lord for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the Lord, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations.

Passover Regulations(BJ)

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is (BK)the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it. 44 But every man’s servant who is bought for money, when you have (BL)circumcised him, then he may eat it. 45 (BM)A sojourner and a hired servant shall not eat it. 46 In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, (BN)nor shall you break one of its bones. 47 (BO)All the congregation of Israel shall keep it. 48 And (BP)when a stranger [l]dwells with you and wants to keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it. 49 (BQ)One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you.”

50 Thus all the children of Israel did; as the Lord commanded Moses and Aaron, so they did. 51 (BR)And it came to pass, on that very same day, that the Lord brought the children of Israel out of the land of Egypt (BS)according to their armies.

Footnotes

  1. Exodus 12:5 perfect or sound
  2. Exodus 12:5 a year old
  3. Exodus 12:11 Made ready to travel
  4. Exodus 12:15 soul
  5. Exodus 12:15 Put to death
  6. Exodus 12:17 hosts
  7. Exodus 12:23 Crosspiece at top of door
  8. Exodus 12:29 in prison
  9. Exodus 12:40 Length of the stay
  10. Exodus 12:40 Sam., LXX Egypt and Canaan
  11. Exodus 12:42 night of vigil
  12. Exodus 12:48 As a resident alien

The Passover and the Festival of Unleavened Bread(A)

12 The Lord said to Moses and Aaron in Egypt, “This month is to be for you the first month,(B) the first month of your year. Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb[a](C) for his family, one for each household.(D) If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. The animals you choose must be year-old males without defect,(E) and you may take them from the sheep or the goats. Take care of them until the fourteenth day of the month,(F) when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.(G) Then they are to take some of the blood(H) and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. That same night(I) they are to eat the meat roasted(J) over the fire, along with bitter herbs,(K) and bread made without yeast.(L) Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.(M) 10 Do not leave any of it till morning;(N) if some is left till morning, you must burn it. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste;(O) it is the Lord’s Passover.(P)

12 “On that same night I will pass through(Q) Egypt and strike down(R) every firstborn(S) of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods(T) of Egypt. I am the Lord.(U) 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over(V) you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.(W)

14 “This is a day you are to commemorate;(X) for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the Lord—a lasting ordinance.(Y) 15 For seven days you are to eat bread made without yeast.(Z) On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off(AA) from Israel. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work(AB) at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.

17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread,(AC) because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.(AD) Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.(AE) 18 In the first month(AF) you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner(AG) or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off(AH) from the community of Israel. 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live,(AI) you must eat unleavened bread.”(AJ)

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover(AK) lamb. 22 Take a bunch of hyssop,(AL) dip it into the blood in the basin and put some of the blood(AM) on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning. 23 When the Lord goes through the land to strike(AN) down the Egyptians, he will see the blood(AO) on the top and sides of the doorframe and will pass over(AP) that doorway, and he will not permit the destroyer(AQ) to enter your houses and strike you down.

24 “Obey these instructions as a lasting ordinance(AR) for you and your descendants. 25 When you enter the land(AS) that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony. 26 And when your children(AT) ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 then tell them, ‘It is the Passover(AU) sacrifice to the Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’”(AV) Then the people bowed down and worshiped.(AW) 28 The Israelites did just what the Lord commanded(AX) Moses and Aaron.

29 At midnight(AY) the Lord(AZ) struck down all the firstborn(BA) in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock(BB) as well. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing(BC) in Egypt, for there was not a house without someone dead.

The Exodus

31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship(BD) the Lord as you have requested. 32 Take your flocks and herds,(BE) as you have said, and go. And also bless(BF) me.”

33 The Egyptians urged the people to hurry(BG) and leave(BH) the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”(BI) 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs(BJ) wrapped in clothing. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold(BK) and for clothing.(BL) 36 The Lord had made the Egyptians favorably disposed(BM) toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered(BN) the Egyptians.

37 The Israelites journeyed from Rameses(BO) to Sukkoth.(BP) There were about six hundred thousand men(BQ) on foot, besides women and children. 38 Many other people(BR) went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds. 39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out(BS) of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.

40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt[b] was 430 years.(BT) 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord’s divisions(BU) left Egypt.(BV) 42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(BW)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(BX)

“No foreigner(BY) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(BZ) him, 45 but a temporary resident or a hired worker(CA) may not eat it.

46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.(CB) 47 The whole community of Israel must celebrate it.

48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land.(CC) No uncircumcised(CD) male may eat it. 49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner(CE) residing among you.”

50 All the Israelites did just what the Lord had commanded(CF) Moses and Aaron. 51 And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt(CG) by their divisions.(CH)

Footnotes

  1. Exodus 12:3 The Hebrew word can mean lamb or kid; also in verse 4.
  2. Exodus 12:40 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch and Septuagint Egypt and Canaan

The Passover

12 The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt, (A)“This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you. Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb (B)according to their fathers' houses, a lamb for a household. And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb. Your lamb shall be (C)without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats, and you shall keep it until the (D)fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.[a]

“Then they shall take some of the blood and put it on the (E)two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with (F)unleavened bread and bitter herbs they shall eat it. Do not eat any of it raw or boiled in water, but (G)roasted, its head with its legs and its inner parts. 10 And (H)you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn. 11 In this manner you shall eat it: with (I)your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. (J)It is the Lord's Passover. 12 For (K)I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on (L)all the gods of Egypt I will execute judgments: (M)I am the Lord. 13 (N)The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.

14 “This day shall be (O)for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a (P)statute forever, you shall keep it as a feast. 15 (Q)Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, (R)that person shall be cut off from Israel. 16 On the first day you shall hold a (S)holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you. 17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for (T)on this very day I brought your (U)hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever. 18 (V)In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening. 19 (W)For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, (X)that person will be cut off from the congregation of Israel, (Y)whether he is a sojourner or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”

21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves (Z)according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of (AA)hyssop and (AB)dip it in the blood that is in the basin, and touch (AC)the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. (AD)None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 (AE)For the Lord will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on (AF)the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and (AG)will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. 24 You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever. 25 And when you come to the land that the Lord will give you, (AH)as he has promised, you shall keep this service. 26 And (AI)when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ 27 you shall say, (AJ)‘It is the sacrifice of the Lord's Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people (AK)bowed their heads and worshiped.

28 Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

The Tenth Plague: Death of the Firstborn

29 (AL)At midnight the (AM)Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, (AN)from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock. 30 And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was (AO)a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead. 31 Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, (AP)both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said. 32 (AQ)Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!”

The Exodus

33 (AR)The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” 34 So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders. 35 The people of Israel had also done as Moses told them, for they had (AS)asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. 36 (AT)And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that (AU)they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.

37 And the (AV)people of Israel journeyed from (AW)Rameses to Succoth, (AX)about six hundred thousand men on foot, besides women and children. 38 A (AY)mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds. 39 And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because (AZ)they were thrust out of Egypt and (BA)could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves.

40 The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years. 41 At the end of (BB)430 years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt. 42 It was a night of watching by the Lord, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a (BC)night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations.

Institution of the Passover

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it, 44 but every slave[b] that is (BD)bought for money may eat of it after you have circumcised him. 45 (BE)No foreigner or hired worker may eat of it. 46 It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and (BF)you shall not break any of its bones. 47 (BG)All the congregation of Israel shall keep it. 48 (BH)If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he (BI)shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it. 49 There shall be (BJ)one law for the native and for the (BK)stranger who sojourns among you.”

50 All the people of Israel did just as the Lord commanded Moses and Aaron. 51 And on that very day the (BL)Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their (BM)hosts.

Footnotes

  1. Exodus 12:6 Hebrew between the two evenings
  2. Exodus 12:44 Or servant; the Hebrew term ‘ebed designates a range of social and economic roles (see Preface)