Add parallel Print Page Options

예수와 니고데모

바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 의회 의원이었다. 그가 어느 날 밤에 예수를 찾아와 말씀드렸다. “랍비님, 우리는 당신이 하나님께로부터 오신 분인 것을 알고 있습니다. 하나님의 도움 없이는 아무도 선생님께서 보여 주시는 표적을 행할 수 없기 때문입니다.”

그러자 예수께서 말씀하셨다. “내가 진정으로 말한다. 누구든지 다시 태어나지 않으면[a] 하나님 나라를 볼 수 없다.”

니고데모가 물었다. “사람이 나이를 먹으면 어떻게 다시 태어날 수 있습니까? 어머니의 뱃속에 다시 들어갔다가 태어날 수는 없지 않습니까!”

예수께서 대답하셨다. “내가 진정으로 말한다. 누구든지 물과 성령으로 태어나지 않으면 하나님 나라에 들어갈 수 없다. 육체의 생명은 인간인 부모에게서 태어나지만, 영적인 생명은 성령께로부터 태어난다. ‘너희가 다시 태어나야 한다.’ 라는 내 말을 이상하게 여기지 말아라. 바람[b]은 불고 싶은 쪽으로 분다. 너는 바람 부는 소리를 들을 수는 있으나, 그 바람이 어디에서 불어오며, 또 어디로 가는지는 모른다. 성령으로 태어난 사람은 모두 이와 같다.”

니고데모가 물었다. “어떻게 그런 일이 있을 수 있습니까?”

10 예수께서 말씀하셨다. “너는 이스라엘의 선생이면서 내 말을 알아듣지 못하느냐? 11 내가 진정으로 네게 말한다. 우리는 우리가 아는 것에 대하여 말하고, 우리가 본 것에 대하여 증언한다. 그런데도 너희는 우리의 증언을 받아들이지 않는다. 12 내가 이 땅의 일에 대하여 말하는데도 너희는 믿지 않는다. 그러니 내가 하늘의 일을 말하면 너희가 어떻게 믿겠느냐? 13 하늘에서 내려온 이, 곧 사람의 아들밖에는 아무도 하늘에 올라간 사람이 없다.

14 모세가 광야에서 뱀을 높이 들었다.[c] 그와 같이 사람의 아들도 들어 올려져야 한다. 15 그것은, 사람의 아들을 믿는 사람이면 누구나 사람의 아들 안에서 영원한 삶을 누리게 하려는 것이다.

16 하나님께서 세상을 어찌나 사랑하셨던지 당신의 외아들까지 주셨다. 그것은, 누구든지 그를 믿으면 멸망하지 않고 영원한 삶을 누리게 하려는 것이다. 17 하나님께서 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 정죄하려는 것이 아니라, 아들을 시켜 세상을 구원[d]하시려는 것이다. 18 누구든지 하나님의 아들을 믿는 사람은 죄인으로 판결받지 않는다. 그러나 누구든지 믿지 않는 사람은 이미 죄인으로 판결받았다. 하나님의 외아들을 믿지 않았기 때문이다. 19 빛이 하늘로부터 세상에 들어왔으나, 사람들은 빛보다 오히려 어둠을 원하였다. 자기들이 하는 짓이 악하기 때문이었다. 그래서 그들이 죄인으로 판결받은 것이다. 20 누구든지 악한 일을 하는 사람은 빛을 미워한다. 그리고 자기의 악한 짓이 빛에 환히 드러나는 것이 두려워서 빛 속으로 들어오지 않는다. 21 그러나 누구든지 진리를 따라 사는 사람은 빛 속으로 들어온다. 그것은 자기가 한 일이 하나님을 통하여 한 일이라는 것이 밝히 드러나게 하려는 것이다.”[e]

예수와 세례자 요한

22 이런 일이 있고 난 뒤에, 예수와 제자들은 예루살렘을 떠나셨다. 그러나 계속하여 유대 지방에 머무시면서, 사람들에게 세례를 주셨다. 23 그런데 요한도 살렘에서 가까운 애논에서 세례를 주고 있었다. 그곳에 물이 많았고, 사람들이 끊임없이 세례를 받으러 왔기 때문이다. 24 (이 일은 요한이 감옥에 갇히기 전의 일이다.)

25 요한의 몇몇 제자들과 어떤 유대 사람 사이에 말다툼이 벌어졌다. 그들은 깨끗이 씻는 의식[f]을 두고 말다툼을 하였다. 26 그들이 요한에게 와서 말하였다. “선생님, 선생님과 함께 있던 그 사람이 요단 강[g] 건너편에서 세례를 주고 있습니다. 선생님께서는 그 사람에 대하여 증언도 하셨습니다. 그런데 모두들 그 사람에게로 몰려가고 있습니다.”

27 요한이 대답하였다. “사람은 오직 하늘이 주시는 것만을 받을 수 있다. 28 내가 이렇게 말한 적이 있다. ‘나는 그리스도가 아닙니다. 나는 하나님께서 그분의 길을 준비하라고 앞서 보내신 사람일 따름입니다.’ 너희야말로 내가 이렇게 말한 것을 증언할 수 있는 사람들이다. 29 신부를 차지하는 사람은 신랑이다. 신랑의 들러리를 서는 친구는 귀를 기울이고 있다가, 신랑의 목소리를 들으면 기쁨에 넘친다. 나는 지금 그런 기쁨으로 가득 차 있다. 30 그분은 더욱 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다.

하늘나라에서 오신 분

31 위에서 오시는 이는 모든 사람 위에 뛰어나시다. 땅에서 난 사람은 땅에 속하며 땅의 것을 말한다. 하늘에서 오시는 분은 모든 사람 위에 뛰어나시다. 32 그분은 직접 보고 들은 것을 증언하신다. 그러나 어느 누구도 그분의 증언을 받아들이지 않는다. 33 그분의 증언을 받아들인 사람은, 하나님께서 참되시다는 것을 확증하였다. 34 하나님께서 보내신 분은 하나님의 말씀을 전한다. 하나님께서 그분에게 성령을 아낌없이 주시기 때문이다. 35 아버지께서는 아드님을 사랑하셔서, 모든 것을 다스릴 권한을 아드님에게 주셨다. 36 그러므로 누구든지 아드님을 믿는 사람은 영원한 삶을 누린다. 그러나 누구든지 아드님에게 순종하지 않는 사람은 결코 영원한 삶을 누리지 못할 것이다. 그 사람 위에는 도리어 하나님의 진노가 머물 것이다.”[h]

Footnotes

  1. 3:3 다시 태어나지 않으면 또는 ‘위로부터 태어나지 않으면’
  2. 3:8 바람 그리스어로 ‘바람’ 과 ‘영’ 은 같은 말이다.
  3. 3:14 모세가…들었다 이스라엘 백성이 뱀에 물려 죽어 갈 때, 하나님께서 모세를 시켜 놋으로 만든 뱀을 막대기 끝에 달아 높이 세우게 하셨다. 이 뱀을 바라본 사람은 모두 살 수 있었다. 민 21:4-9
  4. 3:17 구원 하나님의 은혜로 죄와 고통에서 벗어나는 것
  5. 3:16-21 어떤 학자들은 이 부분을 예수의 말씀으로 보나, 어떤 학자들은 요한복음의 저자가 쓴 것으로 본다.
  6. 3:25 깨끗이 씻는 의식 음식을 먹기 전이나 성전에서 예배를 드리기 전, 그리고 그 밖의 특별한 때에 몸을 씻는 유대 사람들의 종교 의식
  7. 3:26 요단 강 유대의 동쪽 지역에 있는 강으로, 북에서 남으로 흐른다.
  8. 3:31-36 어떤 학자들은 이 부분을 세례자 요한의 말로 보나, 어떤 학자들은 요한복음의 저자가 쓴 것으로 본다.

Jesus Teaches Nicodemus

Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus(A) who was a member of the Jewish ruling council.(B) He came to Jesus at night and said, “Rabbi,(C) we know(D) that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs(E) you are doing if God were not with him.”(F)

Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.[a](G)

“How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”

Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.(H) Flesh gives birth to flesh, but the Spirit[b] gives birth to spirit.(I) You should not be surprised at my saying, ‘You[c] must be born again.’ The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.”[d](J)

“How can this be?”(K) Nicodemus asked.

10 “You are Israel’s teacher,”(L) said Jesus, “and do you not understand these things? 11 Very truly I tell you, we speak of what we know,(M) and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.(N) 12 I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? 13 No one has ever gone into heaven(O) except the one who came from heaven(P)—the Son of Man.[e](Q) 14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness,(R) so the Son of Man must be lifted up,[f](S) 15 that everyone who believes(T) may have eternal life in him.”[g](U)

16 For God so loved(V) the world that he gave(W) his one and only Son,(X) that whoever believes(Y) in him shall not perish but have eternal life.(Z) 17 For God did not send his Son into the world(AA) to condemn the world, but to save the world through him.(AB) 18 Whoever believes in him is not condemned,(AC) but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son.(AD) 19 This is the verdict: Light(AE) has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.(AF) 20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.(AG) 21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

John Testifies Again About Jesus

22 After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.(AH) 23 Now John(AI) also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. 24 (This was before John was put in prison.)(AJ) 25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.(AK) 26 They came to John and said to him, “Rabbi,(AL) that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified(AM) about—look, he is baptizing, and everyone is going to him.”

27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven. 28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’(AN) 29 The bride belongs to the bridegroom.(AO) The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.(AP) 30 He must become greater; I must become less.”[h]

31 The one who comes from above(AQ) is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth.(AR) The one who comes from heaven is above all. 32 He testifies to what he has seen and heard,(AS) but no one accepts his testimony.(AT) 33 Whoever has accepted it has certified that God is truthful. 34 For the one whom God has sent(AU) speaks the words of God, for God[i] gives the Spirit(AV) without limit. 35 The Father loves the Son and has placed everything in his hands.(AW) 36 Whoever believes in the Son has eternal life,(AX) but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.

Footnotes

  1. John 3:3 The Greek for again also means from above; also in verse 7.
  2. John 3:6 Or but spirit
  3. John 3:7 The Greek is plural.
  4. John 3:8 The Greek for Spirit is the same as that for wind.
  5. John 3:13 Some manuscripts Man, who is in heaven
  6. John 3:14 The Greek for lifted up also means exalted.
  7. John 3:15 Some interpreters end the quotation with verse 21.
  8. John 3:30 Some interpreters end the quotation with verse 36.
  9. John 3:34 Greek he

There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

24 For John was not yet cast into prison.

25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

30 He must increase, but I must decrease.

31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.

34 For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.

35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.

36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

Chapter 3

Nicodemus Goes To Visit Jesus. There was a man from the Pharisees named Nicodemus,[a] a member of the Jewish ruling council, who came to Jesus at night. “Rabbi,” he said, “we know that you are a teacher who has come from God, for no one would be able to perform the signs that you do unless God were with him.” Jesus replied,

“Amen, amen, I say to you,
no one can see the kingdom of God[b]
without being born from above.”

Nicodemus asked, “How can a man be born again once he is old? Is it possible for him to enter a second time into his mother’s womb and be born?” Jesus said,

“Amen, amen, I say to you,
no one can enter the kingdom of God
unless he is born of water and the Spirit.[c]
What is born of the flesh is flesh,
and what is born of the Spirit is spirit.
“You should not be astonished when I say,
‘You must be born from above.’
The wind blows where it chooses,
and you hear the sound of it,
but you do not know where it comes from
or where it goes.
So it is with everyone who is born of the Spirit.”

“How is this possible?” asked Nicodemus. 10 Jesus responded, “You are a teacher of Israel and you do not know these things?

11 “Amen, amen, I say to you,
we speak of what we know
and we testify to what we have seen,
and yet you do not accept our testimony.
12 If I tell you about earthly things
and you do not believe,
how will you believe
when I speak to you about heavenly things?

Jesus Christ, Savior and Judge[d]

13 “No one has gone up to heaven
except the one who descended from heaven,
the Son of Man.
14 And just as Moses lifted up the serpent in the desert,
so must the Son of Man be lifted up,[e]
15 in order that everyone who believes in him
may have eternal life.
16 “For God so loved the world
that he gave his only Son,
so that everyone who believes in him
may not perish
but may attain eternal life.
17 “For God did not send his Son into the world
to condemn the world
but in order that the world might be saved through him.
18 Whoever believes in him is not condemned,
but whoever does not believe in him
already stands condemned,
because he has not believed in the name
of the only-begotten Son of God.
19 “And the judgment is this:
the light has come into the world,
but people preferred darkness to light
because their deeds were evil.
20 Everyone who does evil hates the light
and avoids coming near the light
so that his misdeeds may not be exposed.
21 However, whoever lives by the truth
comes to the light
so that it may be clearly seen
that his deeds have been done
in God.”

22 Final Witness of John the Baptist.[f] After this, Jesus went with his disciples into the Judean countryside, where he spent some time with them and baptized. 23 John was also baptizing at Aenon[g] near Salem, because there was an abundance of water there, and people were coming to be baptized. 24 At that time, John had not yet been imprisoned.

25 Now a dispute about ceremonial washings arose between a certain Jew and the disciples of John. 26 Therefore, they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, is baptizing, and everyone is flocking to him.” 27 John replied,

“No one can receive anything
except what has been given to him from heaven.
28 You yourselves can testify that I said,
‘I am not the Christ.
I have been sent before him.’
29 “It is the bridegroom who has the bride,
but the friend of the bridegroom
who stands by and listens for him
rejoices greatly when he hears the bridegroom’s voice.
This joy of mine
is complete.
30 He must increase;
I must decrease.

He Who Comes from Above[h]

31 “The one who comes from above is above all.
The one who is of the earth is earthly
and speaks of earthly things.
The one who comes from heaven is above all.
32 He bears witness to the things he has seen and heard,
yet no one accepts his testimony.
33 “Whoever accepts his testimony
attests that God speaks the truth.
34 For the one whom God has sent
speaks the words of God,
for God gives him the Spirit without measure.[i]
35 The Father loves the Son,
and he has entrusted everything into his hand.
36 Whoever believes in the Son has eternal life;
whoever does not believe in the Son will not see life,
but the wrath of God rests upon him.”

Footnotes

  1. John 3:1 Nicodemus: a member of the Sanhedrin or ruling council in virtue of his being a teacher of the Law.
  2. John 3:3 Kingdom of God: this is the basic theme of the preaching of Jesus in the Synoptic Gospels. In John, it appears explicitly only in this verse. However, in the Synoptics it almost disappears in the Passion Narrative, whereas in John it is given particular emphasis there. John identifies the kingdom of God with the very person of Jesus. During the public ministry, the splendor of Jesus’ kingship was somewhat veiled by his fragile humanity, but in the Passion it comes shining through in his exaltation on the cross, which, for John, is intrinsically connected with Jesus’ glorification in heaven. From above: the Greek word anothen could be translated “from above” or “again.” Jesus means “from above,” but Nicodemus understands “again.”
  3. John 3:5 Born of water and the Spirit: this phrase refers to Christian Baptism, the necessary vehicle for our spiritual rebirth, wrought by the Holy Spirit. It may be that here the evangelist is clarifying the words of the Lord according to a later and more mature understanding of Christian teaching, as lived in the primitive community.
  4. John 3:13 The evangelist prolongs the conversation with Nicodemus in meditation on Jesus. What, then, is the mystery of Jesus and what does he bring to the human condition? The evangelist meditates on the Son of God, the divine messenger now glorified at his Father’s side.
    From Jesus, life came through the cross—as is suggested by the allusion to the bronze serpent intended to cure dying Hebrews (see Num 21:9). The cross was a testimony of God’s love for the world and for each one of us. The cross was also the light given to us. This light enables us to recognize our conduct in truth and compels us to make a decisive choice: either to submit to Jesus and be saved, or to flee and be condemned.
  5. John 3:14 So must the Son of Man be lifted up: the reference is to the lifting up on the cross, which in John’s view is identical with the glorification of Jesus.
  6. John 3:22 Using an image familiar to the Jews (see Deut 31:16; Jer 2:2; Hos 2:18f; Mt 9:15), John attests that Jesus is the true Bridegroom, that is, the one in whose person God enters into the new and definitive covenant with his own.
    The witness, moreover, sets himself aside: he is only the friend of the Bridegroom, whose role is to ask for the hand of the bride and, when the wedding feast is prepared, to introduce her to the Bridegroom.
  7. John 3:23 Aenon: the place has not been identified with certainty.
  8. John 3:31 The evangelist continues his reflection on the mystery of Christ. Jesus is the Son who receives from his Father the fullness of life. He has the mission to reveal it and communicate it to those who believe in him, by giving them the Spirit with whom he himself is filled (v. 34). In rich and symbolic words, he is to show how much the believer’s life is a gift of God and a newness of existence beyond anything that is in the earthly power of people.
  9. John 3:34 For God gives him the Spirit without measure: another translation is: “And he gives the Spirit without measure.”