예레미야 10
Korean Bible: Easy-to-Read Version
10 이스라엘 백성아, 주께서 너희에게 이르시는 말씀을 들어라. 2 주께서 말씀하신다.
“너희는 이방 사람들의 길을 따르지 말며
이방 사람들이 보고 두려워하는 하늘의 징조를 보고 떨지 말아라.
3 이방 민족의 관습은 모두 헛된 것
그들이 숲에서 나무를 베어 오면
장인이 끌로 그것을 다듬는다.
4 그들은 그것을 은과 금으로 치장해
그것이 쓰러지지 않도록 망치와 못을 써서 세워 놓는다.
5 이렇게 만든 그들의 우상들은
오이 밭에 세워놓은 허수아비처럼
말도 못하고 걷지도 못하니
사람이 들어 옮겨 주어야 한다.
그런 것들을 두려워하지 말아라.
그들은 너희를 해치지도 못하고
복도 내리지 못한다.”
6 오, 주님.
당신 같은 분은 없습니다.
당신은 위대하시고
당신의 이름에는 큰 능력이 있습니다.
7 오, 뭇 민족들의 왕이시여
그 누가 당신을 우러러 받들지 않겠습니까?
주님은 마땅히 받들어 섬김을 받으셔야 할 분이십니다.
뭇 지혜 있는 자들 가운데서도
그들의 나라를 다 뒤진다 해도
당신 같은 분은 없습니다.
8 그들은 한결같이 어리석고 미련한 자들입니다.
나무로 만든 우상에게서 무엇을 배우겠습니까?
9 망치로 얇게 펴 입혀 놓은 은은 다시스에서 온 것이고
금은 우바스에서 온 것입니다.
장인들과 대장장이들이 만든 것에 보라색과 자주색 옷을 입힌 것
그것들은 모두 솜씨 좋은 장인들이 만든 것들입니다.
10 주님만이
참 하나님이시요
살아계신 하나님이며
영원한 왕이십니다.
주님이 화를 내시면 땅이 흔들리고
뭇 나라들은 주님의 분노를 견뎌낼 수 없습니다.
11 “너희는 사람들에게 이렇게 말하여라. ‘하늘과 땅을 만들지 않은 이 우상들은, 땅에서 하늘 아래에서 사라지리라[a].’”
12 주님은 당신의 권능으로 땅을 만드시고
당신의 지혜로 세상의 기초를 놓으시고
당신의 지식으로 하늘을 펼치셨다.
13 그분이 호령하시면 하늘에서 물이 출렁이고
땅 끝에서는 안개구름이 피어오른다.
주께서는 비와 더불어 번개를 보내시고
당신의 창고에서 바람이 불어나오게 하신다.
14 사람은 누구나 어리석고 무식하다.
모든 금세공인은 자기가 만든 우상 때문에 부끄러움을 당한다.
그가 만든 우상은 거짓 신이고
그 안에 생명이 없기 때문이다.
15 그것들은 하나같이 하잘것없는 것들
모두가 비웃음거리에 지나지 않는다.
그것들이 심판을 받을 때가 오면
모두 망해 없어지고 말리라.
16 그러나 이스라엘의 하나님[b]은 그런 것들과 다르시니
바로 그분이
당신의 가문으로 뽑으신 이스라엘을 비롯하여
만물을 지으신 분이기 때문이다.
그분의 이름이 ‘만군의 주’이시다.
파멸이 다가온다
17 포위된 성읍에 사는 사람들아
이제 이 땅을 떠나게 되었으니 너희 짐들을 챙겨라.
18 주께서 말씀하신다.
“이번에는 내가 이 땅에 사는 자들을 멀리 내던지고
그들에게 고통을 안겨 주리니
그들이 뼈저리게 느끼게 되리라.”
예루살렘이 말한다.
19 “내가 이렇게 크게 다쳤으니 큰 일 났구나.
고칠 수 없는 내 상처 어쩌면 좋으랴.
그러나 나는 말하였다.
‘이것은 내가 받아야 할 벌.
나는 이것을 견뎌야 하느니.’
20 내 천막은 부서지고
천막 끈들은 모두 끊어졌다.
자식들은 모두 떠나 없으니
이제 내 천막을 세워줄 이
내 거처를 세워 줄 사람이
하나도 남지 않았구나.”
21 백성의 목자들은 미련하여 주님께 도움을 청하지도 않으니
그들도 망하고
그들이 돌보아야 할 백성들도 뿔뿔이 흩어지게 되었구나.
22 귀를 기울여라.
무슨 소리가 들려온다.
많은 사람이 떠들어 대는 소리가 북쪽에서 들려온다.
그들은 유다 성읍들을 황폐하게 만들어
들개들의 소굴이 되게 하리라.
23 오, 주님.
제가 이제야 깨달았습니다.
사람이 제 뜻대로 살 수 없다는 것을.
한 발짝도 제 마음대로 내딛을 수 없다는 것도
이제야 알았습니다.
24 주님, 저[c]를 채찍으로 바로 잡아주시되
제발 공평하게 다스려 주십시오.
화나시는 대로 다스리시면 우리는 모두 죽고 말 것입니다.
25 주님의 분노는 주님을 모르는 민족들에게 쏟으시고
주님의 이름을 부르지 않는 민족에게 쏟으소서.
그들이 야곱을 삼켜버렸나이다.
그들이 그를 깡그리 삼켜버리고
그의 땅을 폐허로 만들어버렸나이다.
Jeremiah 10
New Century Version
The Lord and the Idols
10 Family of Israel, listen to what the Lord says to you. 2 This is what he says:
“Don’t live like the people from other nations,
and don’t be afraid of special signs in the sky,
even though the other nations are afraid of them.
3 The customs of other people are worth nothing.
Their idols are just wood cut from the forest,
shaped by a worker with his chisel.
4 They decorate their idols with silver and gold.
With hammers and nails they fasten them down
so they won’t fall over.
5 Their idols are like scarecrows in melon fields;
they cannot talk.
Since they cannot walk,
they must be carried.
Do not be afraid of those idols,
because they can’t hurt you,
and they can’t help you either.”
6 Lord, there is no one like you.
You are great,
and your name is great and powerful.
7 Everyone should respect you, King of the nations;
you deserve respect.
Of all the wise people among the nations
and in all the kingdoms,
none of them is as wise as you.
8 Those wise people are stupid and foolish.
Their teachings come from worthless wooden idols.
9 Hammered silver is brought from Tarshish
and gold from Uphaz,
so the idols are made by craftsmen and goldsmiths.
They put blue and purple clothes on the idols.
All these things are made by skilled workers.
10 But the Lord is the only true God.
He is the only living God, the King forever.
The earth shakes when he is angry,
and the nations cannot stand up to his anger.
11 “Tell them this message: ‘These gods did not make heaven and earth; they will be destroyed and disappear from heaven and earth.’”
12 God made the earth by his power.
He used his wisdom to build the world
and his understanding to stretch out the skies.
13 When he thunders, the waters in the skies roar.
He makes clouds rise in the sky all over the earth.
He sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
14 People are so stupid and know so little.
Goldsmiths are made ashamed by their idols,
because those statues are only false gods.
They have no breath in them.
15 They are worth nothing; people make fun of them.
When they are judged, they will be destroyed.
16 But God, who is Jacob’s Portion, is not like the idols.
He made everything,
and he chose Israel to be his special people.
The Lord All-Powerful is his name.
Destruction Is Coming
17 Get everything you own and prepare to leave,
you people who are trapped by your enemies.
18 This is what the Lord says:
“At this time I will throw out the people who live in this land.
I will bring trouble to them
so that they may be captured.”
19 How terrible it will be for me because of my injury.
My wound cannot be healed.
Yet I told myself,
“This is my sickness; I must suffer through it.”
20 My tent is ruined,
and all its ropes are broken.
My children have gone away and left me.
No one is left to put up my tent again
or to set up a shelter for me.
21 The shepherds are stupid
and don’t ask the Lord for advice.
So they do not have success,
and all their flocks are scattered and lost.
22 Listen! The news is coming.
A loud noise comes from the north
to make the towns of Judah an empty desert
and a home for wild dogs!
Jeremiah’s Prayer
23 Lord, I know that our lives don’t really belong to us.
We can’t control our own lives.
24 Lord, correct me, but be fair.
Don’t punish me in your anger,
or you will destroy me.
25 Pour out your anger on other nations
that do not know you
and do not pray to you.
Those nations have destroyed the people of Jacob.
They have eaten them up completely
and destroyed their homeland.
Jeremiah 10
New International Version
God and Idols(A)
10 Hear what the Lord says to you, people of Israel. 2 This is what the Lord says:
“Do not learn the ways of the nations(B)
or be terrified by signs(C) in the heavens,
though the nations are terrified by them.
3 For the practices of the peoples are worthless;
they cut a tree out of the forest,
and a craftsman(D) shapes it with his chisel.(E)
4 They adorn it with silver(F) and gold;
they fasten it with hammer and nails
so it will not totter.(G)
5 Like a scarecrow in a cucumber field,
their idols cannot speak;(H)
they must be carried
because they cannot walk.(I)
Do not fear them;
they can do no harm(J)
nor can they do any good.”(K)
6 No one is like you,(L) Lord;
you are great,(M)
and your name is mighty in power.
7 Who should not fear(N) you,
King of the nations?(O)
This is your due.
Among all the wise leaders of the nations
and in all their kingdoms,
there is no one like you.
8 They are all senseless(P) and foolish;(Q)
they are taught by worthless wooden idols.(R)
9 Hammered silver is brought from Tarshish(S)
and gold from Uphaz.
What the craftsman and goldsmith have made(T)
is then dressed in blue and purple—
all made by skilled workers.
10 But the Lord is the true God;
he is the living God,(U) the eternal King.(V)
When he is angry,(W) the earth trembles;(X)
the nations cannot endure his wrath.(Y)
11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish(Z) from the earth and from under the heavens.’”[a]
12 But God made(AA) the earth(AB) by his power;
he founded the world by his wisdom(AC)
and stretched out the heavens(AD) by his understanding.
13 When he thunders,(AE) the waters in the heavens roar;
he makes clouds rise from the ends of the earth.
He sends lightning(AF) with the rain(AG)
and brings out the wind from his storehouses.(AH)
14 Everyone is senseless and without knowledge;
every goldsmith is shamed(AI) by his idols.
The images he makes are a fraud;(AJ)
they have no breath in them.
15 They are worthless,(AK) the objects of mockery;
when their judgment comes, they will perish.
16 He who is the Portion(AL) of Jacob is not like these,
for he is the Maker of all things,(AM)
including Israel, the people of his inheritance(AN)—
the Lord Almighty is his name.(AO)
Coming Destruction
17 Gather up your belongings(AP) to leave the land,
you who live under siege.
18 For this is what the Lord says:
“At this time I will hurl(AQ) out
those who live in this land;
I will bring distress(AR) on them
so that they may be captured.”
19 Woe to me because of my injury!
My wound(AS) is incurable!
Yet I said to myself,
“This is my sickness, and I must endure(AT) it.”
20 My tent(AU) is destroyed;
all its ropes are snapped.
My children are gone from me and are no more;(AV)
no one is left now to pitch my tent
or to set up my shelter.
21 The shepherds(AW) are senseless(AX)
and do not inquire of the Lord;(AY)
so they do not prosper(AZ)
and all their flock is scattered.(BA)
22 Listen! The report is coming—
a great commotion from the land of the north!(BB)
It will make the towns of Judah desolate,(BC)
a haunt of jackals.(BD)
Jeremiah’s Prayer
23 Lord, I know that people’s lives are not their own;
it is not for them to direct their steps.(BE)
24 Discipline me, Lord, but only in due measure—
not in your anger,(BF)
or you will reduce me to nothing.(BG)
25 Pour out your wrath on the nations(BH)
that do not acknowledge you,
on the peoples who do not call on your name.(BI)
For they have devoured(BJ) Jacob;
they have devoured him completely
and destroyed his homeland.(BK)
Footnotes
- Jeremiah 10:11 The text of this verse is in Aramaic.
Jeremías 10
Palabra de Dios para Todos
El Señor y los ídolos
10 Pueblo de Israel, escucha el mensaje del SEÑOR. 2 Esto dice el SEÑOR:
«No aprendan a vivir
como vive la gente de otras naciones;
ni les tengan miedo a las señales del cielo,
como les sucede a esas naciones.
3 Las costumbres de esos pueblos
no valen nada.
Cortan un tronco del bosque
y un artesano lo labra con su cincel.
4 Lo adornan luego con oro y plata,
y lo aseguran con clavo y martillo
para que no se caiga.
5 Los ídolos parecen espantapájaros
en un cultivo de melones.
No pueden hablar y tienen que cargarlos
porque no pueden caminar.
Así que no les tengan miedo a esos ídolos,
pues no les pueden hacer ningún mal;
¡y mucho menos les podrán hacer algún bien!»
6 No hay nadie como tú, SEÑOR, eres magnífico,
y tu nombre es grande y poderoso.
7 ¿Quién no te temerá, Rey de las naciones?
Eres digno de ser temido.
Entre todos los sabios de las naciones
y entre todos los reyes del mundo,
no hay nadie como tú.
8 Todos ellos se han vuelto tontos e insensatos,
pues sólo enseñan acerca de los ídolos inútiles hechos de madera.
9 Ellos usan la plata de Tarsis
y el oro de Ufaz para hacer sus estatuas,
hechas por artesanos y orfebres;
les ponen ropa lujosa, morada y azul.
Todos esos ídolos son el producto del trabajo de artesanos.
10 Pero el SEÑOR es el Dios verdadero,
el Dios viviente, el Rey eterno.
Cuando se enoja, tiembla la tierra;
las naciones no pueden hacer frente a su ira.
11 [a] Llévenles este mensaje a las naciones:
«Los dioses falsos no crearon el cielo ni la tierra,
y desaparecerán del cielo y de la tierra».
12 El SEÑOR fue quien con su poder hizo la tierra,
con su sabiduría creó el mundo;
con su inteligencia extendió los cielos.
13 Cuando habla en el trueno, suena una tormenta en el cielo
y el agua se junta en los nubes.
Él es quien envía los rayos con la lluvia
y saca el viento de sus bodegas.
14 Todo ser humano es torpe y falto de conocimiento.
Dios hace que todo orfebre se avergüence del ídolo que fabrica.
Es que esas estatuas son un fraude,
no hay un espíritu en ellas,
15 no valen nada, son ridículas;
les llegará su hora y serán destruidas.
16 Pero Dios no es como esos ídolos,
él hizo todo lo que existe.
Israel es la familia que él eligió para que fuera su pueblo.
Su nombre es el SEÑOR Todopoderoso.
La destrucción se acerca
17 Habitante de la ciudad amurallada,
levanta tus maletas.
18 Porque esto dice el SEÑOR:
«Esta vez, tiraré lejos
a los habitantes de este país.
Les traeré sufrimiento y dolor,
y sus enemigos los descubrirán».
19 ¡Pobre de mí que estoy hecho pedazos!
Mi herida es muy dolorosa;
y yo que creí que podía aguantarme el dolor.
20 Mi carpa ha sido destruida,
todas sus cuerdas están rotas.
Mis hijos me abandonaron,
no me queda ninguno.
No hay nadie que arme mi carpa
ni ponga mis cortinas.
21 Los pastores son unos estúpidos,
no buscan consejos del SEÑOR;
por eso no pudieron salir adelante,
y todo su rebaño está disperso.
22 ¡Oigan la noticia!
Del país del norte viene un gran ejército
que destruirá a las ciudades de Judá
y las dejará convertidas en guarida de chacales.
23 Jerusalén dice,
«SEÑOR, sé que las vidas de las personas no les pertencen a ellas;
ellas no tiene control sobre lo que sucede.
24 SEÑOR, corrígenos, pero con moderación, no con ira,
para que no nos destruyas completamente.
25 Más bien descarga tu ira
sobre las naciones que no te reconocen,
sobre los pueblos que no invocan tu nombre;
porque se tragaron al pueblo de Jacob,
lo devoraron y acabaron con él;
destruyeron el país».
Footnotes
- 10:11 Este versículo está en idioma arameo.
Jeremiah 10
King James Version
10 Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel:
2 Thus saith the Lord, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
6 Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.
8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
10 But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
16 The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name.
17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
18 For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
21 For the pastors are become brutish, and have not sought the Lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
23 O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
24 O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Copyright © 2021 by Bible League International
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2005, 2015 Bible League International

