Print Page Options

新舊的比喻(A)

14 那時,約翰的門徒前來問耶穌:“為甚麼我們和法利賽人常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?” 15 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能哀痛呢?但到了時候,新郎就要從他們中間被取去,那時他們就要禁食了。 16 沒有人會拿一塊新布補在舊衣服上,因為補上的會把衣服扯破,裂的地方就更大了。 17 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。”

治好血漏病的女人(B)

18 耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。” 19 於是耶穌和門徒起來跟著他去了。 20 有一個女人,患了十二年的血漏病,她走到耶穌背後,摸他衣服的繸子, 21 因為她心裡說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 22 耶穌轉過來看見她,就說:“女兒,放心!你的信心使你痊愈了。”從那時起,那女人就好了。

使女孩復活(C)

23 耶穌進了那主管的家,看見有吹笛的人和喧嘩的群眾, 24 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。 25 耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這消息傳遍了那一帶。

Read full chapter

禁食的問題

14 那時,約翰的門徒來問耶穌:「我們和法利賽人常常禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」

15 耶穌對他們說:「新郎和賓客還在一起的時候,賓客怎能悲傷呢?但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。

16 「沒有人用新布縫補舊衣,恐怕新布會把舊衣扯破,破洞會更大。 17 也沒有人用舊皮囊來盛新酒,否則皮囊會漲破,酒也漏了,皮囊也毀了。人們總是把新酒裝在新皮囊裡,以便兩樣都能保住。」

起死回生

18 當耶穌在說話的時候,來了一個管理會堂的人跪在祂面前,說:「我的女兒剛剛死了,請你去把手按在她身上,她就會活過來。」 19 耶穌和門徒就起身跟著他去了。 20 途中,有一個患了十二年血漏病的女人擠到耶穌的背後,摸了一下祂衣服的穗邊, 21 因為她心想:「我只要摸到祂的衣服,病就會好。」 22 耶穌轉過頭來,看見她,就說:「女兒,放心吧,你的信心救了你。」就在那一刻,她的頑疾痊癒了。

23 耶穌來到管理會堂之人的家,看見殯葬的吹樂手和亂嚷嚷的人群, 24 就吩咐他們:「你們出去吧,這女孩並沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。

25 耶穌讓眾人都出去,然後進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這件事傳遍了整個地區。

Read full chapter

14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

26 And the fame hereof went abroad into all that land.

Read full chapter

Jesus Is Questioned About Fasting(A)

14 Then the disciples of John came to Him, saying, (B)“Why do we and the Pharisees fast [a]often, but Your disciples do not fast?”

15 And Jesus said to them, “Can (C)the [b]friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and (D)then they will fast. 16 No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for [c]the patch pulls away from the garment, and the tear is made worse. 17 Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins [d]break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.”

A Girl Restored to Life and a Woman Healed(E)

18 (F)While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, “My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.” 19 So Jesus arose and followed him, and so did His (G)disciples.

20 (H)And suddenly, a woman who had a flow of blood for twelve years came from behind and (I)touched the hem of His garment. 21 For she said to herself, “If only I may touch His garment, I shall be made well.” 22 But Jesus turned around, and when He saw her He said, “Be of good cheer, daughter; (J)your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.

23 (K)When Jesus came into the ruler’s house, and saw (L)the flute players and the noisy crowd wailing, 24 He said to them, (M)“Make room, for the girl is not dead, but sleeping.” And they ridiculed Him. 25 But when the crowd was put outside, He went in and (N)took her by the hand, and the girl arose. 26 And the (O)report of this went out into all that land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:14 NU brackets often as disputed.
  2. Matthew 9:15 Lit. sons of the bridechamber
  3. Matthew 9:16 Lit. that which is put on
  4. Matthew 9:17 burst

Jesus Questioned About Fasting(A)

14 Then John’s(B) disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often,(C) but your disciples do not fast?”

15 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?(D) The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.(E)

16 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.”

Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(F)

18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him(G) and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her,(H) and she will live.” 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.

20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.(I) 21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”

22 Jesus turned and saw her. “Take heart,(J) daughter,” he said, “your faith has healed you.”(K) And the woman was healed at that moment.(L)

23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes,(M) 24 he said, “Go away. The girl is not dead(N) but asleep.”(O) But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.(P) 26 News of this spread through all that region.(Q)

Read full chapter

新舊的比喻(A)

14 那時,約翰的門徒前來問耶穌:“為甚麼我們和法利賽人常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?” 15 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能哀痛呢?但到了時候,新郎就要從他們中間被取去,那時他們就要禁食了。 16 沒有人會拿一塊新布補在舊衣服上,因為補上的會把衣服扯破,裂的地方就更大了。 17 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。”

治好血漏病的女人(B)

18 耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。” 19 於是耶穌和門徒起來跟著他去了。 20 有一個女人,患了十二年的血漏病,她走到耶穌背後,摸他衣服的繸子, 21 因為她心裡說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 22 耶穌轉過來看見她,就說:“女兒,放心!你的信心使你痊愈了。”從那時起,那女人就好了。

使女孩復活(C)

23 耶穌進了那主管的家,看見有吹笛的人和喧嘩的群眾, 24 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。 25 耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這消息傳遍了那一帶。

Read full chapter

禁食的問題

14 那時,約翰的門徒來問耶穌:「我們和法利賽人常常禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」

15 耶穌對他們說:「新郎和賓客還在一起的時候,賓客怎能悲傷呢?但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。

16 「沒有人用新布縫補舊衣,恐怕新布會把舊衣扯破,破洞會更大。 17 也沒有人用舊皮囊來盛新酒,否則皮囊會漲破,酒也漏了,皮囊也毀了。人們總是把新酒裝在新皮囊裡,以便兩樣都能保住。」

起死回生

18 當耶穌在說話的時候,來了一個管理會堂的人跪在祂面前,說:「我的女兒剛剛死了,請你去把手按在她身上,她就會活過來。」 19 耶穌和門徒就起身跟著他去了。 20 途中,有一個患了十二年血漏病的女人擠到耶穌的背後,摸了一下祂衣服的穗邊, 21 因為她心想:「我只要摸到祂的衣服,病就會好。」 22 耶穌轉過頭來,看見她,就說:「女兒,放心吧,你的信心救了你。」就在那一刻,她的頑疾痊癒了。

23 耶穌來到管理會堂之人的家,看見殯葬的吹樂手和亂嚷嚷的人群, 24 就吩咐他們:「你們出去吧,這女孩並沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。

25 耶穌讓眾人都出去,然後進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這件事傳遍了整個地區。

Read full chapter

14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

26 And the fame hereof went abroad into all that land.

Read full chapter

Jesus Is Questioned About Fasting(A)

14 Then the disciples of John came to Him, saying, (B)“Why do we and the Pharisees fast [a]often, but Your disciples do not fast?”

15 And Jesus said to them, “Can (C)the [b]friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and (D)then they will fast. 16 No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for [c]the patch pulls away from the garment, and the tear is made worse. 17 Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins [d]break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.”

A Girl Restored to Life and a Woman Healed(E)

18 (F)While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, “My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.” 19 So Jesus arose and followed him, and so did His (G)disciples.

20 (H)And suddenly, a woman who had a flow of blood for twelve years came from behind and (I)touched the hem of His garment. 21 For she said to herself, “If only I may touch His garment, I shall be made well.” 22 But Jesus turned around, and when He saw her He said, “Be of good cheer, daughter; (J)your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.

23 (K)When Jesus came into the ruler’s house, and saw (L)the flute players and the noisy crowd wailing, 24 He said to them, (M)“Make room, for the girl is not dead, but sleeping.” And they ridiculed Him. 25 But when the crowd was put outside, He went in and (N)took her by the hand, and the girl arose. 26 And the (O)report of this went out into all that land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:14 NU brackets often as disputed.
  2. Matthew 9:15 Lit. sons of the bridechamber
  3. Matthew 9:16 Lit. that which is put on
  4. Matthew 9:17 burst

Jesus Questioned About Fasting(A)

14 Then John’s(B) disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often,(C) but your disciples do not fast?”

15 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?(D) The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.(E)

16 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.”

Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(F)

18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him(G) and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her,(H) and she will live.” 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.

20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.(I) 21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”

22 Jesus turned and saw her. “Take heart,(J) daughter,” he said, “your faith has healed you.”(K) And the woman was healed at that moment.(L)

23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes,(M) 24 he said, “Go away. The girl is not dead(N) but asleep.”(O) But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.(P) 26 News of this spread through all that region.(Q)

Read full chapter

新舊的比喻(A)

14 那時,約翰的門徒前來問耶穌:“為甚麼我們和法利賽人常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?” 15 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能哀痛呢?但到了時候,新郎就要從他們中間被取去,那時他們就要禁食了。 16 沒有人會拿一塊新布補在舊衣服上,因為補上的會把衣服扯破,裂的地方就更大了。 17 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。”

治好血漏病的女人(B)

18 耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。” 19 於是耶穌和門徒起來跟著他去了。 20 有一個女人,患了十二年的血漏病,她走到耶穌背後,摸他衣服的繸子, 21 因為她心裡說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 22 耶穌轉過來看見她,就說:“女兒,放心!你的信心使你痊愈了。”從那時起,那女人就好了。

使女孩復活(C)

23 耶穌進了那主管的家,看見有吹笛的人和喧嘩的群眾, 24 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。 25 耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這消息傳遍了那一帶。

Read full chapter

禁食的問題

14 那時,約翰的門徒來問耶穌:「我們和法利賽人常常禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」

15 耶穌對他們說:「新郎和賓客還在一起的時候,賓客怎能悲傷呢?但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。

16 「沒有人用新布縫補舊衣,恐怕新布會把舊衣扯破,破洞會更大。 17 也沒有人用舊皮囊來盛新酒,否則皮囊會漲破,酒也漏了,皮囊也毀了。人們總是把新酒裝在新皮囊裡,以便兩樣都能保住。」

起死回生

18 當耶穌在說話的時候,來了一個管理會堂的人跪在祂面前,說:「我的女兒剛剛死了,請你去把手按在她身上,她就會活過來。」 19 耶穌和門徒就起身跟著他去了。 20 途中,有一個患了十二年血漏病的女人擠到耶穌的背後,摸了一下祂衣服的穗邊, 21 因為她心想:「我只要摸到祂的衣服,病就會好。」 22 耶穌轉過頭來,看見她,就說:「女兒,放心吧,你的信心救了你。」就在那一刻,她的頑疾痊癒了。

23 耶穌來到管理會堂之人的家,看見殯葬的吹樂手和亂嚷嚷的人群, 24 就吩咐他們:「你們出去吧,這女孩並沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。

25 耶穌讓眾人都出去,然後進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這件事傳遍了整個地區。

Read full chapter

14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

15 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.

16 No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

26 And the fame hereof went abroad into all that land.

Read full chapter

Jesus Is Questioned About Fasting(A)

14 Then the disciples of John came to Him, saying, (B)“Why do we and the Pharisees fast [a]often, but Your disciples do not fast?”

15 And Jesus said to them, “Can (C)the [b]friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and (D)then they will fast. 16 No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for [c]the patch pulls away from the garment, and the tear is made worse. 17 Nor do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins [d]break, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into new wineskins, and both are preserved.”

A Girl Restored to Life and a Woman Healed(E)

18 (F)While He spoke these things to them, behold, a ruler came and worshiped Him, saying, “My daughter has just died, but come and lay Your hand on her and she will live.” 19 So Jesus arose and followed him, and so did His (G)disciples.

20 (H)And suddenly, a woman who had a flow of blood for twelve years came from behind and (I)touched the hem of His garment. 21 For she said to herself, “If only I may touch His garment, I shall be made well.” 22 But Jesus turned around, and when He saw her He said, “Be of good cheer, daughter; (J)your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.

23 (K)When Jesus came into the ruler’s house, and saw (L)the flute players and the noisy crowd wailing, 24 He said to them, (M)“Make room, for the girl is not dead, but sleeping.” And they ridiculed Him. 25 But when the crowd was put outside, He went in and (N)took her by the hand, and the girl arose. 26 And the (O)report of this went out into all that land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:14 NU brackets often as disputed.
  2. Matthew 9:15 Lit. sons of the bridechamber
  3. Matthew 9:16 Lit. that which is put on
  4. Matthew 9:17 burst

Jesus Questioned About Fasting(A)

14 Then John’s(B) disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often,(C) but your disciples do not fast?”

15 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?(D) The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.(E)

16 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.”

Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(F)

18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him(G) and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her,(H) and she will live.” 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.

20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.(I) 21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”

22 Jesus turned and saw her. “Take heart,(J) daughter,” he said, “your faith has healed you.”(K) And the woman was healed at that moment.(L)

23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes,(M) 24 he said, “Go away. The girl is not dead(N) but asleep.”(O) But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.(P) 26 News of this spread through all that region.(Q)

Read full chapter