马太福音 28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
从死里复活
28 安息日将尽,七日的头一日天快亮的时候,抹大拉的马利亚和那个马利亚来看坟墓。 2 忽然,地大震动,因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 3 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。 4 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 5 天使对妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 6 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方! 7 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了!” 8 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。 9 忽然,耶稣遇见她们,说:“愿你们平安!”她们就上前抱住他的脚拜他。 10 耶稣对她们说:“不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。”
公会捏造谎言
11 她们去的时候,看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长。 12 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说: 13 “你们要这样说:‘夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。’ 14 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。” 15 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。
门徒奉差遣
16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。 17 他们见了耶稣就拜他,然而还有人疑惑。 18 耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a], 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。”
Footnotes
- 马太福音 28:19 或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名。
Matthew 28
Worldwide English (New Testament)
28 The Sabbath day was past. Morning light was beginning to shine on the first day of the week. Mary Magdalene and the other Mary went to see the grave.
2 The earth shook very much because an angel of the Lord came down from heaven. He came and rolled the big stone away from the grave and sat on it.
3 His face shone like lightning. His clothes were as white as snow.
4 The soldiers who were guarding the grave saw him and shook with fear. They fell down like dead men.
5 The angel talked to the women. He said, `Do not fear. I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross.
6 He is not here. He has risen, as he said. Come and see the place where he lay.
7 Go quickly and tell his disciples, "He has risen from death. He is going to Galilee before you. You will see him there." Now, I have told you.'
8 The women went quickly away. They left the grave with fear and they were very happy. They ran to tell his disciples.
9 As they were going, Jesus met them. He said `Greetings!' The women bowed down in front of him and put their hands on his feet.
10 Then Jesus said to them, `Do not fear. Go tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.'
11 While the women were going, some of the soldiers who had guarded the grave came into the city. They told the chief priests all that had happened.
12 The chief priests had a meeting with the leaders of the people and talked the matter over. They gave much money to the soldiers.
13 They said, `Tell the people, "His disciples came by night and took away the body while we were sleeping."
14 If the ruler hears about this, then we will talk to him so that he will not punish you.'
15 The soldiers took the money. They did as they were told to do. And even to this day, many of the Jewish leaders say this is what happened to Jesus.
16 The eleven disciples went to Galilee. They went to the hill where Jesus had told them to meet him.
17 When they saw him, they bowed down in front of him. But some people were not sure.
18 Jesus came and talked to them. He said, `All power in heaven and on earth has been given to me.
19 So go and make disciples in all countries. Baptise them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
20 Teach them to do all the things I have told you to do. I am with you always, even to the end of time.'
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications