Add parallel Print Page Options

Jesus before Pilate

27 Early in the morning all the chief priests and the elders of the people reached the decision to have Jesus put to death. They bound him, led him away, and turned him over to Pilate the governor.

Judas’ death

When Judas, who betrayed Jesus, saw that Jesus was condemned to die, he felt deep regret. He returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, and said, “I did wrong because I betrayed an innocent man.”

But they said, “What is that to us? That’s your problem.” Judas threw the silver pieces into the temple and left. Then he went and hanged himself.

The chief priests picked up the silver pieces and said, “According to the Law it’s not right to put this money in the treasury. Since it was used to pay for someone’s life, it’s unclean.” So they decided to use it to buy the potter’s field where strangers could be buried. That’s why that field is called “Field of Blood” to this very day. This fulfilled the words of Jeremiah the prophet: And I took the thirty pieces of silver, the price for the one whose price had been set by some of the Israelites, 10 and I gave them for the potter’s field, as the Lord commanded me.[a]

Questioned by Pilate

11 Jesus was brought before the governor. The governor said, “Are you the king of the Jews?”

Jesus replied, “That’s what you say.” 12 But he didn’t answer when the chief priests and elders accused him.

13 Then Pilate said, “Don’t you hear the testimony they bring against you?” 14 But he didn’t answer, not even a single word. So the governor was greatly amazed.

Death sentence

15 It was customary during the festival for the governor to release to the crowd one prisoner, whomever they might choose. 16 At that time there was a well-known prisoner named Jesus Barabbas. 17 When the crowd had come together, Pilate asked them, “Whom would you like me to release to you, Jesus Barabbas or Jesus who is called Christ?” 18 He knew that the leaders of the people had handed him over because of jealousy.

19 While he was serving as judge, his wife sent this message to him, “Leave that righteous man alone. I’ve suffered much today in a dream because of him.”

20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and kill Jesus. 21 The governor said, “Which of the two do you want me to release to you?”

“Barabbas,” they replied.

22 Pilate said, “Then what should I do with Jesus who is called Christ?”

They all said, “Crucify him!”

23 But he said, “Why? What wrong has he done?”

They shouted even louder, “Crucify him!”

24 Pilate saw that he was getting nowhere and that a riot was starting. So he took water and washed his hands in front of the crowd. “I’m innocent of this man’s blood,” he said. “It’s your problem.”

25 All the people replied, “Let his blood be on us and on our children.” 26 Then he released Barabbas to them. He had Jesus whipped, then handed him over to be crucified.

Soldiers mocking Jesus

27 The governor’s soldiers took Jesus into the governor’s house, and they gathered the whole company[b] of soldiers around him. 28 They stripped him and put a red military coat on him. 29 They twisted together a crown of thorns and put it on his head. They put a stick in his right hand. Then they bowed down in front of him and mocked him, saying, “Hey! King of the Jews!” 30 After they spit on him, they took the stick and struck his head again and again. 31 When they finished mocking him, they stripped him of the military coat and put his own clothes back on him. They led him away to crucify him.

Crucifixion

32 As they were going out, they found Simon, a man from Cyrene. They forced him to carry his cross. 33 When they came to a place called Golgotha, which means Skull Place, 34 they gave Jesus wine mixed with vinegar to drink. But after tasting it, he didn’t want to drink it. 35 After they crucified him, they divided up his clothes among them by drawing lots. 36 They sat there, guarding him. 37 They placed above his head the charge against him. It read, “This is Jesus, the king of the Jews.” 38 They crucified with him two outlaws, one on his right side and one on his left.

39 Those who were walking by insulted Jesus, shaking their heads 40 and saying, “So you were going to destroy the temple and rebuild it in three days, were you? Save yourself! If you are God’s Son, come down from the cross.”

41 In the same way, the chief priests, along with the legal experts and the elders, were making fun of him, saying, 42 “He saved others, but he can’t save himself. He’s the king of Israel, so let him come down from the cross now. Then we’ll believe in him. 43 He trusts in God, so let God deliver him now if he wants to. He said, ‘I’m God’s Son.’” 44 The outlaws who were crucified with him insulted him in the same way.

Death

45 From noon until three in the afternoon the whole earth was dark. 46 At about three Jesus cried out with a loud shout, “Eli, Eli, lama sabachthani,” which means, “My God, my God, why have you left me?”[c]

47 After hearing him, some standing there said, “He’s calling Elijah.” 48 One of them ran over, took a sponge full of vinegar, and put it on a pole. He offered it to Jesus to drink.

49 But the rest of them said, “Let’s see if Elijah will come and save him.”

50 Again Jesus cried out with a loud shout. Then he died.

51 Look, the curtain of the sanctuary was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split, 52 and the bodies of many holy people who had died were raised. 53 After Jesus’ resurrection they came out of their graves and went into the holy city where they appeared to many people. 54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what had just happened, they were filled with awe and said, “This was certainly God’s Son.”

55 Many women were watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to serve him. 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.

Burial

57 That evening a man named Joseph came. He was a rich man from Arimathea who had become a disciple of Jesus. 58 He came to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate gave him permission to take it. 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 60 and laid it in his own new tomb, which he had carved out of the rock. After he rolled a large stone at the door of the tomb, he went away. 61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting in front of the tomb.

Guard at the tomb

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate. 63 They said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will arise.’ 64 Therefore, order the grave to be sealed until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people, ‘He’s been raised from the dead.’ This last deception will be worse than the first.”

65 Pilate replied, “You have soldiers for guard duty. Go and make it as secure as you know how.” 66 Then they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.

Footnotes

  1. Matthew 27:10 Zech 11:12-13; Jer 32:6-9
  2. Matthew 27:27 Or cohort (approximately six hundred soldiers)
  3. Matthew 27:46 Ps 22:1

Judas Hangs Himself

27 Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people made their plans how to have Jesus executed.(A) So they bound him, led him away and handed him over(B) to Pilate the governor.(C)

When Judas, who had betrayed him,(D) saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver(E) to the chief priests and the elders. “I have sinned,” he said, “for I have betrayed innocent blood.”

“What is that to us?” they replied. “That’s your responsibility.”(F)

So Judas threw the money into the temple(G) and left. Then he went away and hanged himself.(H)

The chief priests picked up the coins and said, “It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money.” So they decided to use the money to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. That is why it has been called the Field of Blood(I) to this day. Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:(J) “They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel, 10 and they used them to buy the potter’s field, as the Lord commanded me.”[a](K)

Jesus Before Pilate(L)

11 Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”(M)

“You have said so,” Jesus replied.

12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.(N) 13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?”(O) 14 But Jesus made no reply,(P) not even to a single charge—to the great amazement of the governor.

15 Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner(Q) chosen by the crowd. 16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus[b] Barabbas. 17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?”(R) 18 For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.

19 While Pilate was sitting on the judge’s seat,(S) his wife sent him this message: “Don’t have anything to do with that innocent(T) man, for I have suffered a great deal today in a dream(U) because of him.”

20 But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.(V)

21 “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor.

“Barabbas,” they answered.

22 “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?”(W) Pilate asked.

They all answered, “Crucify him!”

23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.

But they shouted all the louder, “Crucify him!”

24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar(X) was starting, he took water and washed his hands(Y) in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,”(Z) he said. “It is your responsibility!”(AA)

25 All the people answered, “His blood is on us and on our children!”(AB)

26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged,(AC) and handed him over to be crucified.

The Soldiers Mock Jesus(AD)

27 Then the governor’s soldiers took Jesus into the Praetorium(AE) and gathered the whole company of soldiers around him. 28 They stripped him and put a scarlet robe on him,(AF) 29 and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand. Then they knelt in front of him and mocked him. “Hail, king of the Jews!” they said.(AG) 30 They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again.(AH) 31 After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.(AI)

The Crucifixion of Jesus(AJ)

32 As they were going out,(AK) they met a man from Cyrene,(AL) named Simon, and they forced him to carry the cross.(AM) 33 They came to a place called Golgotha (which means “the place of the skull”).(AN) 34 There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall;(AO) but after tasting it, he refused to drink it. 35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.(AP) 36 And sitting down, they kept watch(AQ) over him there. 37 Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.

38 Two rebels were crucified with him,(AR) one on his right and one on his left. 39 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(AS) 40 and saying, “You who are going to destroy the temple and build it in three days,(AT) save yourself!(AU) Come down from the cross, if you are the Son of God!”(AV) 41 In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. 42 “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! He’s the king of Israel!(AW) Let him come down now from the cross, and we will believe(AX) in him. 43 He trusts in God. Let God rescue him(AY) now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’” 44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.

The Death of Jesus(AZ)

45 From noon until three in the afternoon darkness(BA) came over all the land. 46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli,[c] lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[d](BB)

47 When some of those standing there heard this, they said, “He’s calling Elijah.”

48 Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar,(BC) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. 49 The rest said, “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.”

50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.(BD)

51 At that moment the curtain of the temple(BE) was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split(BF) 52 and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life. 53 They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and[e] went into the holy city(BG) and appeared to many people.

54 When the centurion and those with him who were guarding(BH) Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, “Surely he was the Son of God!”(BI)

55 Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.(BJ) 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph,[f] and the mother of Zebedee’s sons.(BK)

The Burial of Jesus(BL)

57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. 58 Going to Pilate, he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered that it be given to him. 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 60 and placed it in his own new tomb(BM) that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away. 61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.

The Guard at the Tomb

62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate. 63 “Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’(BN) 64 So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body(BO) and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first.”

65 “Take a guard,”(BP) Pilate answered. “Go, make the tomb as secure as you know how.” 66 So they went and made the tomb secure by putting a seal(BQ) on the stone(BR) and posting the guard.(BS)

Footnotes

  1. Matthew 27:10 See Zech. 11:12,13; Jer. 19:1-13; 32:6-9.
  2. Matthew 27:16 Many manuscripts do not have Jesus; also in verse 17.
  3. Matthew 27:46 Some manuscripts Eloi, Eloi
  4. Matthew 27:46 Psalm 22:1
  5. Matthew 27:53 Or tombs, and after Jesus’ resurrection they
  6. Matthew 27:56 Greek Joses, a variant of Joseph

Judarnas högsta domstol vill se Jesus dömd till döden

27 Tidigt nästa morgon samlades översteprästerna och de judiska ledarna igen. De fortsatte att diskutera hur de skulle få de romerska myndigheterna att döma Jesus till döden.

Sedan skickade de Jesus i bojor till den romerske landshövdingen Pilatus.

Judas begår självmord

När Judas, som hade förrått honom, såg att man dömt Jesus till döden ångrade han sig djupt. Därför gick han tillbaka till översteprästerna och de andra judiska ledarna med de trettio silverpengarna.

Jag har syndat, förklarade han, för jag har förrått en oskyldig människa.Det är ditt problem, svarade de.

Då slängde han pengarna på golvet i templet och gick ut och hängde sig.

Översteprästerna samlade ihop pengarna och sa: Vi kan inte lägga dem i templets kassaskrin, eftersom det är mot våra lagar att ta emot blodspengar.

De diskuterade saken och beslutade till sist att köpa ett stycke jord, på den plats där krukmakarna brukade hämta lera. Denna åker användes sedan som gravplats för främlingar som dog i Jerusalem.

Det är därför som den fortfarande kallas 'Blodsåkern'.

På detta sätt uppfylldes Jeremias profetia som säger: Jag tog de trettio silverpengarna, det pris som han värderades till av Israels folk,

10 och köpte en åker av krukmakarna, som Herren befallde mig.

Jesus förhörs av Pilatus

11 Jesus ställdes så inför Pilatus, den romerske landshövdingen. Är du judarnas kung? frågade landshövdingen honom.Ja, svarade Jesus.

12 Men när översteprästerna och de andra judiska ledarna kom med alla möjliga anklagelser mot honom förblev Jesus tyst.

13 Hör du inte vad de anklagar dig för? sa Pilatus.

14 Men till Pilatus stora förvåning sa Jesus inte ett ord.

Pilatus utlämnar Jesus till att korsfästas

15 Nu var det sed att landshövdingen varje år släppte en judisk fånge fri, en som folket självt valde ut.

16 Det här året satt det en verkligt ökänd brottsling i fängelset. Han hette Barabbas.

17 När folkhopen samlades utanför Pilatus hus denna morgon frågade han dem: Vem ska jag släppa fri, Barabbas eller Jesus, er Messias?

18 Han visste nämligen mycket väl att de judiska ledarna hade arresterat Jesus av avundsjuka, därför att han var så populär bland folket.

19 Men medan Pilatus satt ordförande i rätten hade hans hustru skickat ett meddelande till honom: Lämna denne oskyldige man i fred, för jag har i natt haft fruktansvärda mardrömmar för hans skull.

20 Men under tiden hade översteprästerna och de judiska ledarna övertalat folkhopen att begära att Barabbas skulle släppas och Jesus dödas.

21 När Pilatus för andra gången frågade: Vilken av dessa två ska jag släppa? ropade folket: Barabbas!

22 Vad ska jag då göra med Jesus, er Messias? undrade Pilatus.Korsfäst honom! skrek de.

23 Varför det? frågade Pilatus. Vad har han då gjort? Men de fortsatte att ropa: Korsfäst, korsfäst!

24 När Pilatus såg att ingenting hjälpte och att folket när som helst kunde ställa till upplopp, bad han om ett handfat med vatten och inför folkmassan tvättade han sina händer och sa: Jag är oskyldig till denne mans blod. Ansvaret är ert!

25 Och folkmassan skrek tillbaka: Hans blod kan gärna komma över oss och över våra barn!

26 Då släppte Pilatus Barabbas, men Jesus lät han piska och överlämnade honom sedan till de romerska soldaterna för att de skulle föra bort honom och korsfästa honom.

Romerska soldater hånar Jesus

27 Men först tog de honom till kasernen där hela vaktstyrkan kallades samman.

28 Där klädde de av honom hans kläder och satte på honom en röd soldatkappa

29 och gjorde en krona av törntaggar, som de tryckte fast på hans huvud. Sedan satte de en käpp i hans högra hand som en spira och föll på knä inför honom och hånade honom. Leve judarnas kung! skrek de.

30 Och de spottade på honom och tog käppen och slog honom i huvudet.

31 Sedan de hade plågat honom på detta sätt, tog de av honom kappan och satte på honom hans egna kläder och förde bort honom för att korsfästa honom.

Jesus förs bort för att korsfästas

32 På vägen till avrättningsplatsen träffade de en man från Kyrene i Afrika som hette Simon. Honom tvingade de att bära Jesu kors.

33 Sedan gick de ut till det ställe som kallas Golgata (det betyder Huvudskalleberget).

34 Där gav soldaterna honom vin som skulle bedöva honom. Men när Jesus märkte det ville han inte dricka det.

Jesus blir korsfäst

35 När de hade korsfäst honom delade de hans kläder mellan sig genom lottdragning.

36 Sedan satte de sig ner för att vakta honom.

37 Och man satte upp en skylt över hans huvud med texten: Detta är Jesus, judarnas kung.

38 Också två brottslingar korsfästes samma morgon, en på var sida om honom.

39 Och de som gick förbi kastade glåpord åt Jesus och skakade på huvudet och sa:

40 Är det du som kan riva ner templet och bygga upp det igen på tre dagar. Om du är Guds Son så hjälp dig själv och kliv ner från korset!

41-43 Också översteprästerna och de judiska ledarna gjorde sig lustiga över honom och hånade honom: Han hjälpte andra, men sig själv kan han inte hjälpa! Ska han vara Israels kung? Kom ner från korset, så ska vi tro på dig! Han har sagt att han räknar med Guds hjälp och att han är Guds Son. Låt oss nu se om Gud hjälper honom.

44 På samma sätt hånade de båda brottslingarna honom.

Jesus dör på korset

45 På eftermiddagen denna dag blev det plötsligt mörkt i hela landet, och mörkret varade i tre timmar från klockan tolv till klockan tre.

46 När klockan var omkring tre ropade Jesus: Eli, Eli, lema sabachtani. Det betyder: Min Gud, min Gud, varför har du övergett mig?

47 Några av dem som stod där missförstod honom och trodde att han ropade på Elia.

48 En av dem sprang och fyllde en svamp med surt vin och satte den på en käpp och höll upp den så att han kunde dricka.

49 Men de andra sa: Lämna honom i fred. Låt oss se om Elia kommer och räddar honom.

50 Sedan ropade Jesus ännu en gång med hög röst och gav upp andan och dog.

51 Och i samma ögonblick revs det förhänge som hängde framför det allraheligaste i templet mitt itu, uppifrån och ända ned. Och marken skakade, och klipporna bröts sönder så att

52 gravar öppnade sig och många fromma män och kvinnor, som hade dött, kom tillbaka till livet.

53 Ja, de lämnade sina gravar, och när Jesus hade uppstått från de döda, gick de in i Jerusalem och visade sig där för många.

54 Soldaterna och deras befälhavare som höll vakt blev fruktansvärt uppskrämda när de såg jordbävningen och allt som hände, och de ropade: Denne man var verkligen Guds son.

55 Det var också många kvinnor där som följt med Jesus från Galileen för att vara honom till hjälp. De stod en bit bort och såg vad som hände.

56 Bland dem fanns Maria från Magdala och Maria, Jakobs och Josefs mor, och Jakobs och Johannes, Sebedaios söners, mor.

Jesus begravs

57 När kvällen kom gick Josef, en rik man från Arimataia och en av Jesu lärjungar,

58 till Pilatus och bad att få ta hand om Jesu kropp. Och Pilatus gav order om att den skulle lämnas till honom.

59 Josef tog kroppen, lindade in den i en ren linneduk

60 och lade den sedan i en grav, som han nyligen hade låtit hugga ut i berget till sig själv. Innan han gick därifrån rullade han en stor sten framför ingången.

61 Både Maria från Magdala och den andra Maria var där och satt i närheten av graven och såg på.

Vakter placeras vid graven

62 Dagen därpå var det sabbatsdag. Då kom översteprästerna och fariseerna till Pilatus

63 och sa: Vi har kommit att tänka på att denne lögnare en gång sa att han efter tre dagar skulle komma tillbaka till livet.

64 Därför ber vi dig se till att graven förseglas till och med tredje dagen, så att hans lärjungar inte kommer och stjäl kroppen och sedan säger till alla att han kommit tillbaka till livet. Om det händer så är det ännu större risk för uppror än när han levde.

65 Här har ni vakter! Låt dem bevaka graven så gott de kan, svarade Pilatus.

66 Då förseglade de graven och placerade ut vakterna för att skydda den från intrång.

Jesus Handed Over to Pontius Pilate(A)

27 When morning came, (B)all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put Him to death. And when they had bound Him, they led Him away and (C)delivered Him to [a]Pontius Pilate the governor.

Judas Hangs Himself(D)

(E)Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was remorseful and brought back the thirty (F)pieces of silver to the chief priests and elders, saying, “I have sinned by betraying innocent blood.”

And they said, “What is that to us? You see to it!

Then he threw down the pieces of silver in the temple and (G)departed, and went and hanged himself.

But the chief priests took the silver pieces and said, “It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood.” And they consulted together and bought with them the potter’s field, to bury strangers in. Therefore that field has been called (H)the Field of Blood to this day.

Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying, (I)“And they took the thirty pieces of silver, the value of Him who was priced, whom they of the children of Israel priced, 10 and (J)gave them for the potter’s field, as the Lord directed me.”

Jesus Faces Pilate(K)

11 Now Jesus stood before the governor. (L)And the governor asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?”

Jesus said to him, (M)It is as you say.” 12 And while He was being accused by the chief priests and elders, (N)He answered nothing.

13 Then Pilate said to Him, (O)“Do You not hear how many things they testify against You?” 14 But He answered him not one word, so that the governor marveled greatly.

Taking the Place of Barabbas(P)

15 (Q)Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished. 16 And at that time they had a notorious prisoner called [b]Barabbas. 17 Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?” 18 For he knew that they had handed Him over because of (R)envy.

19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, “Have nothing to do with that just Man, for I have suffered many things today in a dream because of Him.”

20 (S)But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus. 21 The governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release to you?”

They said, (T)“Barabbas!”

22 Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?”

They all said to him, “Let Him be crucified!”

23 Then the governor said, (U)“Why, what evil has He done?”

But they cried out all the more, saying, “Let Him be crucified!”

24 When Pilate saw that he could not prevail at all, but rather that a [c]tumult was rising, he (V)took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this [d]just Person. You see to it.

25 And all the people answered and said, (W)“His blood be on us and on our children.”

26 Then he released Barabbas to them; and when (X)he had [e]scourged Jesus, he delivered Him to be crucified.

The Soldiers Mock Jesus(Y)

27 (Z)Then the soldiers of the governor took Jesus into the [f]Praetorium and gathered the whole [g]garrison around Him. 28 And they (AA)stripped Him and (AB)put a scarlet robe on Him. 29 (AC)When they had [h]twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” 30 Then (AD)they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head. 31 And when they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, (AE)and led Him away to be crucified.

The King on a Cross(AF)

32 (AG)Now as they came out, (AH)they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross. 33 (AI)And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull, 34 (AJ)they gave Him [i]sour wine mingled with gall to drink. But when He had tasted it, He would not drink.

35 (AK)Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots, [j]that it might be fulfilled which was spoken by the prophet:

(AL)“They divided My garments among them,
And for My clothing they cast lots.”

36 (AM)Sitting down, they kept watch over Him there. 37 And they (AN)put up over His head the accusation written against Him:

THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

38 (AO)Then two robbers were crucified with Him, one on the right and another on the left.

39 And (AP)those who passed by blasphemed Him, wagging their heads 40 and saying, (AQ)“You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! (AR)If You are the Son of God, come down from the cross.”

41 Likewise the chief priests also, mocking with the [k]scribes and elders, said, 42 “He (AS)saved others; Himself He cannot save. [l]If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe [m]Him. 43 (AT)He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”

44 (AU)Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.

Jesus Dies on the Cross(AV)

45 (AW)Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land. 46 And about the ninth hour (AX)Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, (AY)“My God, My God, why have You forsaken Me?”

47 Some of those who stood there, when they heard that, said, “This Man is calling for Elijah!” 48 Immediately one of them ran and took a sponge, (AZ)filled it with sour wine and put it on a reed, and offered it to Him to drink.

49 The rest said, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him.”

50 And Jesus (BA)cried out again with a loud voice, and (BB)yielded up His spirit.

51 Then, behold, (BC)the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth quaked, and the rocks were split, 52 and the graves were opened; and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised; 53 and coming out of the graves after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many.

54 (BD)So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying, (BE)“Truly this was the Son of God!”

55 And many women (BF)who followed Jesus from Galilee, ministering to Him, were there looking on from afar, 56 (BG)among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James and [n]Joses, and the mother of Zebedee’s sons.

Jesus Buried in Joseph’s Tomb(BH)

57 Now (BI)when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus. 58 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him. 59 When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, 60 and (BJ)laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed. 61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting [o]opposite the tomb.

Pilate Sets a Guard

62 On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate, 63 saying, “Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, (BK)‘After three days I will rise.’ 64 Therefore command that the tomb be made secure until the third day, lest His disciples come [p]by night and steal Him away, and say to the people, ‘He has risen from the dead.’ So the last deception will be worse than the first.”

65 Pilate said to them, “You have a guard; go your way, make it as secure as you know how.” 66 So they went and made the tomb secure, (BL)sealing the stone and setting the guard.

Footnotes

  1. Matthew 27:2 NU omits Pontius
  2. Matthew 27:16 NU Jesus Barabbas
  3. Matthew 27:24 an uproar
  4. Matthew 27:24 NU omits just
  5. Matthew 27:26 flogged with a Roman scourge
  6. Matthew 27:27 The governor’s headquarters
  7. Matthew 27:27 cohort
  8. Matthew 27:29 Lit. woven
  9. Matthew 27:34 NU omits sour
  10. Matthew 27:35 NU, M omit the rest of v. 35.
  11. Matthew 27:41 M scribes, the Pharisees, and the elders
  12. Matthew 27:42 NU omits If
  13. Matthew 27:42 NU, M in Him
  14. Matthew 27:56 NU Joseph
  15. Matthew 27:61 in front of
  16. Matthew 27:64 NU omits by night