Add parallel Print Page Options

娶亲的筵席

22 耶稣又用比喻对他们说: “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席, 就打发仆人去,请那些被召的人来赴席,他们却不肯来。 王又打发别的仆人,说:‘你们告诉那被召的人:我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。’ 那些人不理就走了:一个到自己田里去,一个做买卖去, 其余的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 于是对仆人说:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。 所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。’ 10 那些仆人就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。 11 王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的, 12 就对他说:‘朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?’那人无言可答。 13 于是王对使唤的人说:‘捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’ 14 因为被召的人多,选上的人少。”

巧言盘问

15 当时,法利赛人出去商议,怎样就着耶稣的话陷害他, 16 就打发他们的门徒同希律党的人去见耶稣,说:“夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传神的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。 17 请告诉我们你的意见如何:纳税给恺撒可以不可以?”

纳税给恺撒

18 耶稣看出他们的恶意,就说:“假冒为善的人哪,为什么试探我? 19 拿一个上税的钱给我看。”他们就拿一个银钱来给他。 20 耶稣说:“这像和这号是谁的?” 21 他们说:“是恺撒的。”耶稣说:“这样,恺撒的物当归给恺撒,神的物当归给神。” 22 他们听见就稀奇,离开他走了。

撒都该人辩驳复活之事

23 撒都该人常说没有复活的事。那天,他们来问耶稣,说: 24 “夫子,摩西说:‘人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’ 25 从前在我们这里有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给兄弟。 26 第二、第三直到第七个,都是如此。 27 末后,妇人也死了。 28 这样,当复活的时候,她是七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。” 29 耶稣回答说:“你们错了,因为不明白圣经,也不晓得神的大能。 30 当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。 31 论到死人复活,神在经上向你们所说的,你们没有念过吗? 32 他说:‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’神不是死人的神,乃是活人的神。” 33 众人听见这话,就稀奇他的教训。

最大的诫命

34 法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。 35 内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说: 36 “夫子,律法上的诫命哪一条是最大的呢?” 37 耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意爱主你的神。 38 这是诫命中的第一,且是最大的。 39 其次也相仿,就是要爱人如己。 40 这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”

41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说: 42 “论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?”他们回答说:“是大卫的子孙。” 43 耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主说: 44 ‘主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下’? 45 大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?” 46 他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。

A Story About People Invited to a Dinner(A)

22 Jesus used some more stories to teach the people. He said, “God’s kingdom is like a king who prepared a wedding feast for his son. He invited some people to the feast. When it was ready, the king sent his servants to tell the people to come. But they refused to come to the king’s feast.

“Then the king sent some more servants. He said to them, ‘I have already invited the people. So tell them that my feast is ready. I have killed my best bulls and calves to be eaten. Everything is ready. Come to the wedding feast.’

“But when the servants told the people to come, they refused to listen. They all went to do other things. One went to work in his field, and another went to his business. Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them. The king was very angry. He sent his army to kill those who murdered his servants. And the army burned their city.

“After that the king said to his servants, ‘The wedding feast is ready. I invited those people, but they were not good enough to come to my feast. So go to the street corners and invite everyone you see. Tell them to come to my feast.’ 10 So the servants went into the streets. They gathered all the people they could find, good and bad alike, and brought them to where the wedding feast was ready. And the place was filled with guests.

11 “When the king came in to meet the guests, he saw a man there who was not dressed in the right clothes for a wedding. 12 The king said, ‘Friend, how were you allowed to come in here? You are not wearing the right clothes.’ But the man said nothing. 13 So the king told some servants, ‘Tie this man’s hands and feet. Throw him out into the darkness, where people are crying and grinding their teeth with pain.’

14 “Yes, many people are invited. But only a few are chosen.”

The Jewish Leaders Try to Trick Jesus(B)

15 Then the Pharisees left the place where Jesus was teaching. They made plans to catch him saying something wrong. 16 They sent some men to Jesus. They were some of their own followers and some from the group called Herodians. They said, “Teacher, we know you are an honest man. We know you teach the truth about God’s way. You are not afraid of what others think about you. All people are the same to you. 17 So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar or not?”

18 But Jesus knew that these men were trying to trick him. So he said, “You hypocrites! Why are you trying to catch me saying something wrong? 19 Show me a coin used for paying the tax.” They showed Jesus a silver coin. 20 Then he asked, “Whose picture is on the coin? And whose name is written on the coin?”

21 They answered, “It is Caesar’s picture and Caesar’s name.”

Then Jesus said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.”

22 When they heard what Jesus said, they were amazed. They left him and went away.

Some Sadducees Try to Trick Jesus(C)

23 That same day some Sadducees came to Jesus. (Sadducees believe that no one will rise from death.) The Sadducees asked Jesus a question. 24 They said, “Teacher, Moses told us that if a married man dies and had no children, his brother must marry the woman. Then they will have children for the dead brother.[a] 25 There were seven brothers among us. The first brother married but died. He had no children. So his brother married the woman. 26 Then the second brother also died. The same thing happened to the third brother and all the other brothers. 27 The woman was the last to die. 28 But all seven men had married her. So when people rise from death, whose wife will she be?”

29 Jesus answered, “You are so wrong! You don’t know what the Scriptures say. And you don’t know anything about God’s power. 30 At the time when people rise from death, there will be no marriage. People will not be married to each other. Everyone will be like the angels in heaven. 31 Surely you have read what God said to you about people rising from death. 32 God said, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’[b] So they were not still dead, because he is the God only of living people.”

33 When the people heard this, they were amazed at Jesus’ teaching.

Which Command Is the Most Important?(D)

34 The Pharisees learned that Jesus had made the Sadducees look so foolish that they stopped trying to argue with him. So the Pharisees had a meeting. 35 Then one of them, an expert in the Law of Moses, asked Jesus a question to test him. 36 He said, “Teacher, which command in the law is the most important?”

37 Jesus answered, “‘Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.’[c] 38 This is the first and most important command. 39 And the second command is like the first: ‘Love your neighbor[d] the same as you love yourself.’[e] 40 All of the law and the writings of the prophets take their meaning from these two commands.”

Is the Messiah David’s Son or David’s Lord?(E)

41 So while the Pharisees were together, Jesus asked them a question. 42 He said, “What do you think about the Messiah? Whose son is he?”

The Pharisees answered, “The Messiah is the Son of David.”

43 Jesus said to them, “Then why did David call him ‘Lord’? David was speaking by the power of the Spirit. He said,

44 ‘The Lord God said to my Lord:
Sit by me at my right side,
    and I will put your enemies under your control.[f](F)

45 David calls the Messiah ‘Lord.’ So how can he be David’s son?”

46 None of the Pharisees could answer Jesus’ question. And after that day, no one was brave enough to ask him any more questions.

Footnotes

  1. Matthew 22:24 if … dead brother See Deut. 25:5, 6.
  2. Matthew 22:32 Quote from Ex. 3:6.
  3. Matthew 22:37 Quote from Deut. 6:5.
  4. Matthew 22:39 your neighbor Or “others.” Jesus’ teaching in Lk. 10:25-37 makes clear that this includes anyone in need.
  5. Matthew 22:39 Quote from Lev. 19:18.
  6. Matthew 22:44 control Literally, “feet.”