马太福音 19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
辩论休妻
19 耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。 2 有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
3 有法利赛人来,试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?” 4 耶稣回答说:“那起初造人的,是‘造男造女’, 5 并且说:‘因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。’这经你们没有念过吗? 6 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以神配合的,人不可分开。” 7 法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?” 8 耶稣说:“摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。 9 我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。” 10 门徒对耶稣说:“人和妻子既是这样,倒不如不娶。” 11 耶稣说:“这话不是人都能领受的,唯独赐给谁,谁才能领受。 12 因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受就可以领受。”
耶稣为小孩祝福
13 那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。 14 耶稣说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在天国的正是这样的人。” 15 耶稣给他们按手,就离开那地方去了。
当积财宝在天上
16 有一个人来见耶稣说:“夫子[a],我该做什么善事才能得永生?” 17 耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的。[b]你若要进入永生,就当遵守诫命。” 18 他说:“什么诫命?”耶稣说:“就是不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证, 19 当孝敬父母,又当爱人如己。” 20 那少年人说:“这一切我都遵守了,还缺少什么呢?” 21 耶稣说:“你若愿意做完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。” 22 那少年人听见这话,就忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
贪财的难进天国
23 耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:财主进天国是难的。 24 我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!” 25 门徒听见这话,就稀奇得很,说:“这样谁能得救呢?” 26 耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在神凡事都能。” 27 彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢?”
跟从主的赏赐
28 耶稣说:“我实在告诉你们:你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。 29 凡为我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父亲、母亲、[c]儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。 30 然而,有许多在前的将要在后,在后的将要在前。
Footnotes
- 马太福音 19:16 有古卷作:良善的夫子。
- 马太福音 19:17 有古卷作:你为什么称我是良善的?除了神以外,没有一个良善的。
- 马太福音 19:29 有古卷添“妻子”。
Матей 19
Библия, ревизирано издание
Исус отново в Юдея
19 (A)Когато Исус свърши тези думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите на Юдея отвъд Йордан.
2 И големи множества вървяха след Него; и Той ги изцели там.
За брака
3 Тогава при Него дойдоха фарисеи, които, като Го изпитваха, казаха: Позволено ли е на човек да напусне жена си по всякаква причина?
4 (B)А той отговори: Не сте ли чели, че Онзи, Който ги е сътворил, сътворил ги е отначало мъжко и женско създание и е казал:
5 (C)„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си; и двамата ще бъдат една плът“?
6 Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва.
7 (D)Казаха му: Тогава Моисей защо заповяда мъжът да даде разводно писмо и да я напусне?
8 Каза им: Поради вашето коравосърдечие Моисей ви е позволил да напускате жените си; но отначало не е било така.
9 (E)И ви казвам: Който напусне жена си, освен поради прелюбодейство, и се ожени за друга, той прелюбодейства, и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства.
10 (F)Учениците Му казаха: Ако такова е задължението на мъжа към жената, по-добре да не се жени.
11 (G)А Той им каза: Не всички могат да приемат тези думи, но само онези, на които е дадено.
12 (H)Защото има скопци, които така са родени от утробата на майка си; има пък скопци, които са били скопени от човеци; а има и скопци, които сами себе си са скопили заради небесното царство. Който може да приеме това, нека приеме.
Исус Христос благославя децата
13 (I)Тогава доведоха при Него дечица, за да положи ръце на тях и да се помоли; а учениците ги смъмриха.
14 (J)А Исус каза: Оставете дечицата и не ги възпирайте да дойдат при Мене, защото на такива е небесното царство.
15 И положи ръце на тях и замина оттам.
Богатство и вечен живот
16 (K)И, ето, един младеж дойде при Него и каза: Учителю, какво добро да направя, за да имам вечен живот?
17 А Той му отговори: Защо питаш Мене за доброто? Един Бог има, Който е добър. Но ако искаш да влезеш в живота, пази заповедите.
18 (L)Каза Му: Кои? Исус отвърна: Тези: Не убивай; не прелюбодействай; не кради; не лъжесвидетелствай;
19 (M)почитай баща си и майка си; и обичай ближния си както себе си.
20 Младежът Му каза: Всичко това съм пазил от младостта си, какво още не ми достига?
21 (N)Исус му каза: Ако искаш да бъдеш съвършен, иди, продай имота си и дай на сиромасите; и ще имаш съкровище на небесата; и ела и Ме следвай.
22 Но младежът, като чу тези думи, отиде си наскърбен, защото беше човек с много имот.
23 (O)А Исус каза на учениците Си: Истина ви казвам: Трудно ще влезе богат в небесното царство.
24 При това ви казвам: По-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
25 А учениците, като чуха това, твърде много се зачудиха и казаха: Като е така, кой може да се спаси?
26 (P)А Исус ги погледна и им каза: За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно.
27 (Q)Тогава Петър Му отговори: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме; тогава какво ще имаме?
28 (R)А Исус им каза: Истина ви казвам, че във време на обновлението на всичко, когато Човешкият Син ще седне на славния Си престол, вие, които Ме последвахте, също ще седнете на дванадесетте престола да съдите дванадесетте Израилеви племена.
29 (S)И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот.
30 (T)Обаче мнозина, които са първи, ще бъдат последни, а последните – първи.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
