Add parallel Print Page Options

施洗约翰之死(A)

14 那时,希律分封王听见耶稣的名声, 就对臣仆说:“这是施洗的约翰从死人中复活,因此才有这些异能在他里面运行。” 原来,希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰抓住绑了,关进监狱, 因为约翰曾对他说:“你占有这妇人是不合法的。” 希律就想要杀他,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。 到了希律的生日,希罗底的女儿在众人面前跳舞,使希律欢喜, 于是希律发誓许诺随她所求的给她。 女儿被母亲指使,就说:“请把施洗约翰的头放在盘子里,拿来给我。” 王就忧愁,然而因他所发的誓,又因同席的人,就下令给她; 10 于是打发人去,在监狱里斩了约翰 11 把头放在盘子里,拿来给那女孩,她拿去给她母亲。 12 约翰的门徒来,把尸体领去埋葬了,又去告诉耶稣。

耶稣使五千人吃饱(B)

13 耶稣听到了,就从那里上船,私下退到荒野的地方去。众人听到后,从各城来,步行跟随他。 14 耶稣出来,见有一大群人,就怜悯他们,治好了他们的病人。 15 傍晚的时候,门徒进前来,说:“这地方偏僻,而且时候已经晚了,请叫众人散去,他们好进村子,自己买些食物。” 16 耶稣对他们说:“不用他们去,你们给他们吃吧!” 17 门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。” 18 耶稣说:“拿过来给我。” 19 于是他吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。 20 他们都吃,并且吃饱了。门徒把剩下的碎屑收拾起来,装满了十二个篮子。 21 吃的人中,男的约有五千,还不算妇女和孩子。

耶稣在海上行走(C)

22 耶稣随即催门徒上船,先渡到对岸,等他叫众人散去。 23 疏散了众人以后,他独自上山去祷告。到了晚上,只有他一人在那里。 24 那时船已离岸好几里[a] [b],因风不顺,被浪颠簸。 25 天快亮的时候,耶稣在海面上走,往门徒那里去。 26 但门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪!”他们害怕得喊叫起来。 27 耶稣连忙对他们说:“放心!是我,不要怕!” 28 彼得回答他说:“主啊,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。” 29 耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,往耶稣那里去; 30 只因见风很强[c],害怕起来,将要沉下去,就喊着说:“主啊,救我!” 31 耶稣立刻伸手拉住他,说:“你这小信的人哪,为什么疑惑呢?” 32 他们一上船,风就停了。 33 在船上的人都拜他,说:“你真是 神的儿子。”

治好革尼撒勒的病人(D)

34 他们渡过了海,在革尼撒勒上岸。 35 那里的人认出耶稣,就打发人到整个周围地区去,把所有的病人带到他那里, 36 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。

Footnotes

  1. 14.24 “里”:原文是“斯他迪”,古希腊长度单位;参“度量衡表”。
  2. 14.24 “已离岸好几里”:有古卷是“正在海中”。
  3. 14.30 “风很强”:有古卷没有“很强”;另有古卷是“风势非常猛烈”。

How John the Baptist Was Killed

14 At that time Herod, the ruler of Galilee, heard the reports about Jesus. So he said to his servants, “Jesus is John the Baptist, who has risen from the dead. That is why he can work these miracles.”

Sometime before this, Herod had arrested John, tied him up, and put him into prison. Herod did this because of Herodias, who had been the wife of Philip, Herod’s brother. John had been telling Herod, “It is not lawful for you to be married to Herodias.” Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they believed John was a prophet.

On Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced for Herod and his guests, and she pleased him. So he promised with an oath to give her anything she wanted. Herodias told her daughter what to ask for, so she said to Herod, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.” Although King Herod was very sad, he had made a promise, and his dinner guests had heard him. So Herod ordered that what she asked for be done. 10 He sent soldiers to the prison to cut off John’s head. 11 And they brought it on a platter and gave it to the girl, and she took it to her mother. 12 John’s followers came and got his body and buried it. Then they went and told Jesus.

More than Five Thousand Fed

13 When Jesus heard what had happened to John, he left in a boat and went to a lonely place by himself. But the crowds heard about it and followed him on foot from the towns. 14 When he arrived, he saw a great crowd waiting. He felt sorry for them and healed those who were sick.

15 When it was evening, his followers came to him and said, “No one lives in this place, and it is already late. Send the people away so they can go to the towns and buy food for themselves.”

16 But Jesus answered, “They don’t need to go away. You give them something to eat.”

17 They said to him, “But we have only five loaves of bread and two fish.”

18 Jesus said, “Bring the bread and the fish to me.” 19 Then he told the people to sit down on the grass. He took the five loaves and the two fish and, looking to heaven, he thanked God for the food. Jesus divided the bread and gave it to his followers, who gave it to the people. 20 All the people ate and were satisfied. Then the followers filled twelve baskets with the leftover pieces of food. 21 There were about five thousand men there who ate, not counting women and children.

Jesus Walks on the Water

22 Immediately Jesus told his followers to get into the boat and go ahead of him across the lake. He stayed there to send the people home. 23 After he had sent them away, he went by himself up into the hills to pray. It was late, and Jesus was there alone. 24 By this time, the boat was already far away from land. It was being hit by waves, because the wind was blowing against it.

25 Between three and six o’clock in the morning, Jesus came to them, walking on the water. 26 When his followers saw him walking on the water, they were afraid. They said, “It’s a ghost!” and cried out in fear.

27 But Jesus quickly spoke to them, “Have courage! It is I. Do not be afraid.”

28 Peter said, “Lord, if it is really you, then command me to come to you on the water.”

29 Jesus said, “Come.”

And Peter left the boat and walked on the water to Jesus. 30 But when Peter saw the wind and the waves, he became afraid and began to sink. He shouted, “Lord, save me!”

31 Immediately Jesus reached out his hand and caught Peter. Jesus said, “Your faith is small. Why did you doubt?”

32 After they got into the boat, the wind became calm. 33 Then those who were in the boat worshiped Jesus and said, “Truly you are the Son of God!”

34 When they had crossed the lake, they came to shore at Gennesaret. 35 When the people there recognized Jesus, they told people all around there that Jesus had come, and they brought all their sick to him. 36 They begged Jesus to let them touch just the edge of his coat, and all who touched it were healed.