Add parallel Print Page Options

耶稣拣选十二使徒(A)

10 耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能驱赶污灵和医治各样的疾病。 这十二使徒的名字如下:头一个叫西门(又称彼得),还有他弟弟安得烈西庇太的儿子雅各雅各的弟弟约翰 腓力巴多罗买多马和税吏马太亚勒腓的儿子雅各,和达太 激进党的西门,还有出卖耶稣的加略犹大

耶稣差遣十二使徒(B)

耶稣差遣这十二个人出去,吩咐他们说:“外邦人的路,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进; 宁可往以色列家迷失的羊那里去。 要边走边传,说‘天国近了’。 要医治病人,使死人复活,使麻风病人洁净,把鬼赶出去。你们白白地得来,也要白白地给人。 腰袋里不要带金银铜钱; 10 途中不要带行囊,不要带两件内衣,也不要带鞋子和手杖,因为工人得饮食是应当的。 11 你们无论进哪一城、哪一村,要打听那里谁是合适的人,就住在他家,直住到离开的时候。 12 进他家时,要向那家请安。 13 那家若配得平安,你们所求的平安就临到那家;若不配得,你们所求的平安仍归你们。 14 凡不接待你们,不听你们话的人,你们离开那家,或是那城的时候,要跺掉你们脚上的尘土。 15 我实在告诉你们,在审判的日子,所多玛蛾摩拉地方所受的,比那城还容易受呢!”

将来的迫害(C)

16 “看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。 17 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。 18 你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。 19 当人把你们交出时,不要担心怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们该说的话, 20 因为不是你们自己说的,而是你们父的灵在你们里面说的。 21 兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。 22 而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。 23 有人在这城迫害你们,就逃到另一城去。[a]我实在告诉你们,以色列的城镇,你们还没有走遍,人子就要来临。

24 “学生不高过老师,仆人不高过主人。 25 学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜[b],更何况他的家人呢?”

不要惧怕(D)

26 “所以,不要怕他们,因为掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被知道的。 27 我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在屋顶上宣扬出来。 28 那杀人身体但不能灭人灵魂的,不要怕他们;惟有那能在地狱里毁灭身体和灵魂的,才要怕他。 29 两只麻雀不是卖一铜钱[c]吗?你们的父若不许,一只也不会掉在地上。 30 就是你们的头发也都数过了。 31 所以,不要惧怕,你们比许多的麻雀还贵重!”

在人的面前认基督(E)

32 “所以,凡在人面前认我的,我在我天上的父面前也必认他; 33 凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前也必不认他。”

作门徒的代价(F)

34 “你们不要以为我来是带给地上和平,我来并不是带来和平,而是刀剑。 35 因为我来是要叫

‘人与父亲对立,
女儿与母亲对立,
媳妇与婆婆对立。
36 人的仇敌就是自己家里的人。’

37 爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。 38 不背自己的十字架跟从我的,不配作我的门徒。 39 得着性命的,要丧失性命;为我丧失性命的,要得着性命。”

论赏赐(G)

40 “接纳你们的就是接纳我;接纳我的就是接纳差遣我来的那位。 41 把先知当作先知接纳的,必得先知的赏赐;把义人当作义人接纳的,必得义人的赏赐。 42 无论谁,只因门徒的名,就算把一杯凉水给这些小子中的一个喝,我实在告诉你们,他一定会得到赏赐。”

Footnotes

  1. 10.23 有古卷加“若那城的人迫害你们,就逃到别的城去。”
  2. 10.25 “别西卜”:鬼王的名。
  3. 10.29 “铜钱”:参“度量衡表”。

差遣使徒

10 耶穌叫了十二位門徒來,將權柄賜給他們,使他們能夠趕出污鬼、醫治各樣的疾病。 以下是這十二位使徒的名字:

首先是西門,又名彼得,還有彼得的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、雅各的兄弟約翰、 腓力、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞勒腓的兒子雅各、達太、 激進黨人[a]西門和出賣耶穌的加略人猶大。

耶穌差遣這十二個人出去,囑咐他們:「外族人的地方不要去,撒瑪利亞人的城鎮也不要進, 要到以色列人當中尋找迷失的羊。

「你們要邊走邊傳,『天國臨近了!』 要醫好病人,叫死人復活,使痲瘋病人痊癒,趕走邪靈。你們白白地得來,也應當白白地給人。 出門時錢袋裡不要帶金、銀、銅幣, 10 不要帶行李、備用的衣服、鞋子或手杖,因為做工的理應得到供應。 11 你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找願意接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。 12 你們進他家的時候,要為他們祝福。 13 如果那家配得福氣,你們的祝福必臨到他們;如果那家不配蒙福,祝福仍歸給你們。 14 如果有人不接待你們,不聽你們傳的信息,你們離開那家或那城時,就把腳上的塵土跺掉作為對他們的警告。 15 我實在告訴你們,在審判之日,他們所受的痛苦比所多瑪和蛾摩拉所受的還大!

將臨的迫害

16 「聽著,我差你們出去,就好像使羊走進狼群一般。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。

17 「你們要小心謹慎,因為人們要把你們送上法庭,也要在會堂裡鞭打你們。 18 你們要因我的緣故被帶到官長和君王面前,在他們和外族人面前為我做見證。 19 當你們被押送公堂時,不用顧慮如何應對,或說什麼話,那時必會賜給你們當說的話。 20 因為那時候說話的不是你們自己,乃是你們父的靈藉著你們說話。

21 「那時,人必把自己的弟兄置於死地,父親必把兒子置於死地,兒女必反叛父母,置他們於死地。 22 你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。 23 如果你們在一個地方遭迫害,就避到另一個地方。我實在告訴你們,沒等你們走遍以色列的城鎮,人子就來了。

24 「學生不能高過老師,奴僕也不能大過主人。 25 學生頂多和老師一樣,奴僕頂多和主人一樣。連一家之主都被罵成是別西卜[b],更何況祂的家人呢?

26 「不要害怕那些迫害你們的人。因為掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。 27 你們要把我私下告訴你們的當眾講出來,你們要在屋頂上把聽到的悄悄話宣告出來。 28 那些只能殺害身體,不能毀滅靈魂的人,不用怕他們。但要畏懼那位有權將身體和靈魂一同毀滅在地獄裡的上帝。 29 兩隻麻雀不是只賣一個銅錢嗎?然而沒有天父的許可,一隻也不會掉在地上。 30 就連你們的頭髮都被數過了。 31 所以不要害怕,你們比許多麻雀更貴重!

32 「凡公開承認我的,我在天父面前也必承認他; 33 凡公開不承認我的,我在天父面前也必不承認他。

跟從主的代價

34 「不要以為我來了會讓天下太平,我並非帶來和平,乃是帶來刀劍。 35 因為我來是要叫兒子與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對, 36 家人之間反目成仇。

37 「愛父母過於愛我的人不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的人不配作我的門徒; 38 不肯背起他的十字架跟從我的人不配作我的門徒。 39 試圖保全自己生命的反而會失去生命,但為我捨棄生命的反而會得到生命。

得賞賜

40 「人接待你們就是接待我,接待我就是接待差我來的那位。 41 因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。 42 人若接待我門徒中最卑微的人,並因為他是我的門徒而給他一杯涼水喝,我實在告訴你們,那人必得到賞賜。」

Footnotes

  1. 10·4 激進黨人」指當時激進的猶太民族主義者,常以行動反抗統治他們的羅馬政府。
  2. 10·25 別西卜」是鬼王的名字。

Jesus Appoints Twelve Apostles(A)

10 Jesus called his twelve disciples and gave them authority to force evil spirits out of people and to cure every disease and sickness.

These are the names of the twelve apostles: first and foremost, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James and his brother John, the sons of Zebedee; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James (son of Alphaeus), and Thaddaeus; Simon the Zealot and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.

Jesus Sends Out the Twelve(B)

Jesus sent these twelve out with the following instructions: “Don’t go among people who are not Jewish or into any Samaritan city. Instead, go to the lost sheep of the nation of Israel. As you go, spread this message: ‘The kingdom of heaven is near.’ Cure the sick, bring the dead back to life, cleanse those with skin diseases, and force demons out of people. Give these things without charging, since you received them without paying.

“Don’t take any gold, silver, or even copper coins in your pockets. 10 Don’t take a traveling bag for the trip, a change of clothes, sandals, or a walking stick. After all, the worker deserves to have his needs met.

11 “When you go into a city or village, look for people who will listen to you there. Stay with them until you leave ⌞that place⌟. 12 When you go into a house, greet the family. 13 If it is a family that listens to you, allow your greeting to stand. But if it is not receptive, take back your greeting. 14 If anyone doesn’t welcome you or listen to what you say, leave that house or city, and shake its dust off your feet. 15 I can guarantee this truth: Judgment day will be better for Sodom and Gomorrah than for that city.

16 “I’m sending you out like sheep among wolves. So be as cunning as snakes but as innocent as doves. 17 Watch out for people who will hand you over to the Jewish courts and whip you in their synagogues. 18 Because of me you will even be brought in front of governors and kings to testify to them and to everyone in the world. 19 When they hand you over ⌞to the authorities⌟, don’t worry about what to say or how to say it. When the time comes, you will be given what to say. 20 Indeed, you’re not the ones who will be speaking. The Spirit of your Father will be speaking through you.

21 “Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them. 22 Everyone will hate you because you are committed to me. But the person who patiently endures to the end will be saved. 23 So when they persecute you in one city, flee to another. I can guarantee this truth: Before you have gone through every city in Israel, the Son of Man will come.

24 “A student is not better than his teacher. Nor is a slave better than his owner. 25 It is enough for a student to become like his teacher and a slave like his owner. If they have called the owner of the house Beelzebul,[a] they will certainly call the family members the same name. 26 So don’t be afraid of them. Nothing has been covered that will not be exposed. Whatever is secret will be made known. 27 Tell in the daylight what I say to you in the dark. Shout from the housetops what you hear whispered. 28 Don’t be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who can destroy both body and soul in hell.

29 “Aren’t two sparrows sold for a penny? Not one of them will fall to the ground without your Father’s permission. 30 Every hair on your head has been counted. 31 Don’t be afraid! You are worth more than many sparrows.

32 “So I will acknowledge in front of my Father in heaven that person who acknowledges me in front of others. 33 But I will tell my Father in heaven that I don’t know the person who tells others that he doesn’t know me.

34 “Don’t think that I came to bring peace to earth. I didn’t come to bring peace but conflict. 35 I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law. 36 A person’s enemies will be the members of his own family.

37 “The person who loves his father or mother more than me does not deserve to be my disciple. The person who loves a son or daughter more than me does not deserve to be my disciple. 38 Whoever doesn’t take up his cross and follow me doesn’t deserve to be my disciple. 39 The person who tries to preserve his life will lose it, but the person who loses his life for me will preserve it.

40 “The person who welcomes you welcomes me, and the person who welcomes me welcomes the one who sent me. 41 The person who welcomes a prophet as such will receive a prophet’s reward. The person who welcomes a godly person as such will receive a godly person’s reward. 42 I can guarantee this truth: Whoever gives any of my humble followers a cup of cold water because that person is my disciple will certainly never lose his reward.”

Footnotes

  1. 10:25 Beelzebul is another name for the devil. See Matthew 12:24.

Jesus Sends Out the Twelve(A)(B)(C)(D)(E)

10 Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits(F) and to heal every disease and sickness.(G)

These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.(H)

These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.(I) Go rather to the lost sheep of Israel.(J) As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven(K) has come near.’ Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,[a] drive out demons. Freely you have received; freely give.

“Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts(L) 10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.(M) 11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. 12 As you enter the home, give it your greeting.(N) 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.(O) 15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah(P) on the day of judgment(Q) than for that town.(R)

16 “I am sending you out like sheep among wolves.(S) Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.(T) 17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils(U) and be flogged in the synagogues.(V) 18 On my account you will be brought before governors and kings(W) as witnesses to them and to the Gentiles. 19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it.(X) At that time you will be given what to say, 20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father(Y) speaking through you.

21 “Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents(Z) and have them put to death.(AA) 22 You will be hated by everyone because of me,(AB) but the one who stands firm to the end will be saved.(AC) 23 When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.(AD)

24 “The student is not above the teacher, nor a servant above his master.(AE) 25 It is enough for students to be like their teachers, and servants like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul,(AF) how much more the members of his household!

26 “So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.(AG) 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs. 28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One(AH) who can destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.[b] 30 And even the very hairs of your head are all numbered.(AI) 31 So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.(AJ)

32 “Whoever acknowledges me before others,(AK) I will also acknowledge before my Father in heaven. 33 But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven.(AL)

34 “Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. 35 For I have come to turn

“‘a man against his father,
    a daughter against her mother,
a daughter-in-law against her mother-in-law(AM)
36     a man’s enemies will be the members of his own household.’[c](AN)

37 “Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.(AO) 38 Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me.(AP) 39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it.(AQ)

40 “Anyone who welcomes you welcomes me,(AR) and anyone who welcomes me welcomes the one who sent me.(AS) 41 Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward. 42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones who is my disciple, truly I tell you, that person will certainly not lose their reward.”(AT)

Footnotes

  1. Matthew 10:8 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
  2. Matthew 10:29 Or will; or knowledge
  3. Matthew 10:36 Micah 7:6