Print Page Options

耶稣差遣十二使徒

10 耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。

这十二使徒的名:头一个叫西门,又称彼得,还有他兄弟安得烈西庇太的儿子雅各雅各的兄弟约翰 腓力巴多罗买多马和税吏马太亚勒腓的儿子雅各,和达太 奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略犹大

耶稣差这十二个人去,吩咐他们说:“外邦人的路你们不要走,撒马利亚人的城你们不要进, 宁可往以色列家迷失的羊那里去。 随走随传,说‘天国近了’。 医治病人,叫死人复活,叫长大麻风的洁净,把鬼赶出去。你们白白地得来,也要白白地舍去。 腰袋里不要带金银铜钱, 10 行路不要带口袋,不要带两件褂子也不要带鞋和拐杖因为工人得饮食是应当的。 11 你们无论进哪一城、哪一村,要打听那里谁是好人,就住在他家,直住到走的时候。 12 进他家里去,要请他的安。 13 那家若配得平安,你们所求的平安就必临到那家;若不配得,你们所求的平安仍归你们。 14 凡不接待你们、不听你们话的人,你们离开那家或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。 15 我实在告诉你们:当审判的日子,所多玛蛾摩拉所受的比那城还容易受呢!

警戒勉励

16 “我差你们去,如同羊进入狼群,所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。 17 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们, 18 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前对他们和外邦人作见证。 19 你们被交的时候,不要思虑怎样说话或说什么话,到那时候必赐给你们当说的话; 20 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。

服侍主之艰难

21 “弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要与父母为敌,害死他们。 22 并且你们要为我的名被众人恨恶,唯有忍耐到底的,必然得救。 23 有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们:以色列的城邑你们还没有走遍,人子就到了。

学生不能高过先生

24 “学生不能高过先生,仆人不能高过主人。 25 学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜[a],何况他的家人呢? 26 所以不要怕他们,因为掩盖的事没有不露出来的,隐藏的事没有不被人知道的。 27 我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在房上宣扬出来。 28 那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们;唯有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。 29 两个麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上。 30 就是你们的头发,也都被数过了。 31 所以,不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。 32 凡在人面前认我的,我在我天上的父面前也必认他; 33 凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前也必不认他。

34 “你们不要想我来是叫地上太平,我来并不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵。 35 因为我来是叫‘人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏; 36 人的仇敌就是自己家里的人’。 37 爱父母过于爱我的,不配做我的门徒;爱儿女过于爱我的,不配做我的门徒; 38 不背着他的十字架跟从我的,也不配做我的门徒。 39 得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。

服侍主的赏赐

40 “人接待你们,就是接待我;接待我,就是接待那差我来的。 41 人因为先知的名接待先知,必得先知所得的赏赐;人因为义人的名接待义人,必得义人所得的赏赐。 42 无论何人,因为门徒的名,只把一杯凉水给这小子里的一个喝,我实在告诉你们:这人不能不得赏赐。”

Footnotes

  1. 马太福音 10:25 “别西卜”是鬼王的名。

Jesús escoge a los doce apóstoles(A)

10 Jesús llamó a sus doce discípulos, y les dio autoridad para expulsar a los espíritus impuros y para curar toda clase de enfermedades y dolencias.

Éstos son los nombres de los doce apóstoles: primero Simón, llamado también Pedro, y su hermano Andrés; Santiago y su hermano Juan, hijos de Zebedeo; Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el que cobraba impuestos para Roma; Santiago, hijo de Alfeo, y Tadeo; Simón el cananeo, y Judas Iscariote, que después traicionó a Jesús.

Jesús instruye y envía a los apóstoles(B)

Jesús envió a estos doce con las siguientes instrucciones: «No vayan a las regiones de los paganos ni entren en los pueblos de Samaria; vayan más bien a las ovejas perdidas del pueblo de Israel. Vayan y anuncien que el reino de los cielos se ha acercado. Sanen a los enfermos, resuciten a los muertos, limpien de su enfermedad a los leprosos y expulsen a los demonios. Ustedes recibieron gratis este poder; no cobren tampoco por emplearlo.

»No lleven oro ni plata ni cobre 10 ni provisiones para el camino. No lleven ropa de repuesto ni sandalias ni bastón, pues el trabajador tiene derecho a su alimento.

11 »Cuando lleguen ustedes a un pueblo o aldea, busquen alguna persona de confianza y quédense en su casa hasta que se vayan de allí. 12 Al entrar en la casa, saluden a los que viven en ella. 13 Si la gente de la casa lo merece, su deseo de paz se cumplirá; pero si no lo merece, ustedes nada perderán. 14 Y si no los reciben ni los quieren oír, salgan de la casa o del pueblo y sacúdanse el polvo de los pies. 15 Les aseguro que en el día del juicio el castigo para ese pueblo será peor que para la gente de la región de Sodoma y Gomorra.

Persecuciones

16 »¡Miren! Yo los envío a ustedes como ovejas en medio de lobos. Sean, pues, astutos como serpientes, aunque también sencillos como palomas. 17 Tengan cuidado, porque los entregarán a las autoridades, los golpearán en las sinagogas 18 y hasta los presentarán ante gobernadores y reyes por causa mía; así podrán dar testimonio de mí delante de ellos y de los paganos. 19 Pero cuando los entreguen a las autoridades, no se preocupen ustedes por lo que han de decir o cómo han de decirlo, porque cuando les llegue el momento de hablar, Dios les dará las palabras. 20 Pues no serán ustedes quienes hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por ustedes.

21 »Los hermanos entregarán a la muerte a sus hermanos, y los padres a sus hijos; y los hijos se volverán contra sus padres y los matarán. 22 Todo el mundo los odiará a ustedes por causa mía; pero el que se mantenga firme hasta el fin, se salvará. 23 Cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra; pues les aseguro que el Hijo del hombre vendrá antes que ustedes hayan recorrido todas las ciudades de Israel.

24 »Ningún discípulo es más que su maestro, y ningún criado es más que su amo. 25 El discípulo debe conformarse con llegar a ser como su maestro, y el criado como su amo. Si al jefe de la casa lo llaman Beelzebú, ¿qué dirán de los de su familia?

Hablar sin temor(C)

26 »No tengan, pues, miedo de la gente. Porque no hay nada secreto que no llegue a descubrirse, ni nada escondido que no llegue a saberse. 27 Lo que les digo en la oscuridad, díganlo ustedes a la luz del día; y lo que les digo en secreto, grítenlo desde las azoteas de las casas. 28 No tengan miedo de los que matan el cuerpo pero no pueden matar el alma; teman más bien al que puede hacer perecer alma y cuerpo en el infierno.

29 »¿No se venden dos pajarillos por una monedita? Sin embargo, ni uno de ellos cae a tierra sin que el Padre de ustedes lo permita. 30 En cuanto a ustedes mismos, hasta los cabellos de la cabeza él los tiene contados uno por uno. 31 Así que no tengan miedo: ustedes valen más que muchos pajarillos.

Reconocer a Jesucristo delante de los hombres(D)

32 »Si alguien se declara a mi favor delante de los hombres, yo también me declararé a favor de él delante de mi Padre que está en el cielo; 33 pero al que me niegue delante de los hombres, yo también lo negaré delante de mi Padre que está en el cielo.

Jesús, causa de división(E)

34 »No crean que yo he venido a traer paz al mundo; no he venido a traer paz, sino guerra. 35 He venido a poner al hombre contra su padre, a la hija contra su madre y a la nuera contra su suegra; 36 de modo que los enemigos de cada cual serán sus propios parientes.

37 »El que quiere a su padre o a su madre más que a mí, no merece ser mío; el que quiere a su hijo o a su hija más que a mí, no merece ser mío; 38 y el que no toma su cruz y me sigue, no merece ser mío. 39 El que trate de salvar su vida, la perderá, pero el que pierda su vida por causa mía, la salvará.

Premios(F)

40 »El que los recibe a ustedes, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. 41 El que recibe a un profeta por ser profeta, recibirá igual premio que el profeta; y el que recibe a un justo por ser justo, recibirá el mismo premio que el justo. 42 Y cualquiera que le da siquiera un vaso de agua fresca a uno de estos pequeños por ser seguidor mío, les aseguro que tendrá su premio.»

Elección de los doce apóstoles

(Mr. 3.13-19; Lc. 6.12-16)

10 Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio autoridad sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia. Los nombres de los doce apóstoles son estos: primero Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano; Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo el publicano, Jacobo hijo de Alfeo, Lebeo, por sobrenombre Tadeo, Simón el cananista, y Judas Iscariote, el que también le entregó.

Misión de los doce

(Mr. 6.7-13; Lc. 9.1-6)

A estos doce envió Jesús, y les dio instrucciones, diciendo: Por camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis, sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel. Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado. Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia recibisteis, dad de gracia. No os proveáis de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos;(A) 10 ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.(B) 11 Mas en cualquier ciudad o aldea donde entréis, informaos quién en ella sea digno, y posad allí hasta que salgáis. 12 Y al entrar en la casa, saludadla. 13 Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros. 14 Y si alguno no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.(C) 15 De cierto os digo que en el día del juicio, será más tolerable el castigo para la tierra de Sodoma y de Gomorra,(D) que para aquella ciudad.(E)

Persecuciones venideras

16 He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos;(F) sed, pues, prudentes como serpientes, y sencillos como palomas. 17 Y guardaos de los hombres, porque os entregarán a los concilios, y en sus sinagogas os azotarán; 18 y aun ante gobernadores y reyes seréis llevados por causa de mí, para testimonio a ellos y a los gentiles. 19 Mas cuando os entreguen, no os preocupéis por cómo o qué hablaréis; porque en aquella hora os será dado lo que habéis de hablar. 20 Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros. 21 El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.(G) 22 Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre;(H) mas el que persevere hasta el fin, este será salvo.(I) 23 Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo, que no acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre.

24 El discípulo no es más que su maestro,(J) ni el siervo más que su señor.(K) 25 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de familia llamaron Beelzebú,(L) ¿cuánto más a los de su casa?

A quién se debe temer

(Lc. 12.2-9)

26 Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.(M) 27 Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas. 28 Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. 29 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae a tierra sin vuestro Padre. 30 Pues aun vuestros cabellos están todos contados. 31 Así que, no temáis; más valéis vosotros que muchos pajarillos. 32 A cualquiera, pues, que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi Padre que está en los cielos. 33 Y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi Padre que está en los cielos.(N)

Jesús, causa de división

(Lc. 12.49-53; 14.26-27)

34 No penséis que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada. 35 Porque he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra; 36 y los enemigos del hombre serán los de su casa.(O) 37 El que ama a padre o madre más que a mí, no es digno de mí; el que ama a hijo o hija más que a mí, no es digno de mí; 38 y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.(P) 39 El que halla su vida, la perderá; y el que pierde su vida por causa de mí, la hallará.(Q)

Recompensas

(Mr. 9.41)

40 El que a vosotros recibe, a mí me recibe;(R) y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.(S) 41 El que recibe a un profeta por cuanto es profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe a un justo por cuanto es justo, recompensa de justo recibirá. 42 Y cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.

The Twelve Apostles

10 Then Jesus[a] summoned his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to cure every disease and every sickness.(A) These are the names of the twelve apostles: first, Simon, also known as Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus and Thaddaeus;[b] Simon the Cananaean and Judas Iscariot, the one who betrayed him.(B)

The Mission of the Twelve

These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not take a road leading to gentiles, and do not enter a Samaritan town,(C) but go rather to the lost sheep of the house of Israel.(D) As you go, proclaim the good news, ‘The kingdom of heaven has come near.’[c](E) Cure the sick; raise the dead; cleanse those with a skin disease; cast out demons. You received without payment; give without payment. Take no gold, or silver, or copper in your belts, 10 no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff, for laborers deserve their food.(F) 11 Whatever town or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you leave. 12 As you enter the house, greet it. 13 If the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.(G) 15 Truly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.(H)

Coming Persecutions

16 “I am sending you out like sheep into the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.(I) 17 Beware of them, for they will hand you over to councils and flog you in their synagogues, 18 and you will be dragged before governors and kings because of me, as a testimony to them and the gentiles.(J) 19 When they hand you over, do not worry about how you are to speak or what you are to say, for what you are to say will be given to you at that time, 20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.(K) 21 Sibling will betray sibling to death and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death, 22 and you will be hated by all because of my name. But the one who endures to the end will be saved.(L) 23 When they persecute you in this town, flee to the next, for truly I tell you, you will not have finished going through all the towns of Israel before the Son of Man comes.

24 “A disciple is not above the teacher nor a slave above the master;(M) 25 it is enough for the disciple to be like the teacher and the slave like the master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household!(N)

Whom to Fear

26 “So have no fear of them, for nothing is covered up that will not be uncovered and nothing secret that will not become known.(O) 27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what you hear whispered, proclaim from the housetops. 28 Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.[d] 29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. 30 And even the hairs of your head are all counted.(P) 31 So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.

32 “Everyone, therefore, who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven,(Q) 33 but whoever denies me before others, I also will deny before my Father in heaven.

Not Peace, but a Sword

34 “Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace but a sword.(R)

35 For I have come to set a man against his father,
and a daughter against her mother,
and a daughter-in-law against her mother-in-law,(S)
36 and one’s foes will be members of one’s own household.(T)

37 “Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me,(U) 38 and whoever does not take up the cross and follow me is not worthy of me.(V) 39 Those who find their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it.(W)

Rewards

40 “Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.(X) 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous, 42 and whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple—truly I tell you, none of these will lose their reward.”(Y)

Footnotes

  1. 10.1 Gk he
  2. 10.3 Other ancient authorities read Lebbaeus or Lebbaeus called Thaddaeus
  3. 10.7 Or is at hand
  4. 10.28 Gk Gehenna

Jesus Sends Out the Twelve(A)(B)(C)(D)(E)

10 Jesus called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out impure spirits(F) and to heal every disease and sickness.(G)

These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.(H)

These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.(I) Go rather to the lost sheep of Israel.(J) As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven(K) has come near.’ Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,[a] drive out demons. Freely you have received; freely give.

“Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts(L) 10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.(M) 11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. 12 As you enter the home, give it your greeting.(N) 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.(O) 15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah(P) on the day of judgment(Q) than for that town.(R)

16 “I am sending you out like sheep among wolves.(S) Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.(T) 17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils(U) and be flogged in the synagogues.(V) 18 On my account you will be brought before governors and kings(W) as witnesses to them and to the Gentiles. 19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it.(X) At that time you will be given what to say, 20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father(Y) speaking through you.

21 “Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents(Z) and have them put to death.(AA) 22 You will be hated by everyone because of me,(AB) but the one who stands firm to the end will be saved.(AC) 23 When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.(AD)

24 “The student is not above the teacher, nor a servant above his master.(AE) 25 It is enough for students to be like their teachers, and servants like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul,(AF) how much more the members of his household!

26 “So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.(AG) 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs. 28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One(AH) who can destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.[b] 30 And even the very hairs of your head are all numbered.(AI) 31 So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.(AJ)

32 “Whoever acknowledges me before others,(AK) I will also acknowledge before my Father in heaven. 33 But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven.(AL)

34 “Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. 35 For I have come to turn

“‘a man against his father,
    a daughter against her mother,
a daughter-in-law against her mother-in-law(AM)
36     a man’s enemies will be the members of his own household.’[c](AN)

37 “Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.(AO) 38 Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me.(AP) 39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it.(AQ)

40 “Anyone who welcomes you welcomes me,(AR) and anyone who welcomes me welcomes the one who sent me.(AS) 41 Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward. 42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones who is my disciple, truly I tell you, that person will certainly not lose their reward.”(AT)

Footnotes

  1. Matthew 10:8 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
  2. Matthew 10:29 Or will; or knowledge
  3. Matthew 10:36 Micah 7:6