Print Page Options

13 When they arrived, they went to the upper room where they were staying: Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.

Read full chapter

13 And when they had entered, they went up (A)into the upper room where they were staying: (B)Peter, James, John, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus and (C)Simon the Zealot; and (D)Judas the son of James.

Read full chapter

13 And when they had entered, they went up to (A)the upper room, where they were staying, (B)Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon (C)the Zealot and Judas the son of James.

Read full chapter

13 When they arrived, they went upstairs to the room(A) where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.(B)

Read full chapter

13 進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得約翰雅各安得烈腓力多馬巴多羅買馬太亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門雅各的兒子[a]猶大

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行傳 1:13 或作:兄弟。