Mark 16
Worldwide English (New Testament)
16 The Sabbath day was past. Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome came to the grave. They brought spices that smelled very nice to put on the body of Jesus.
2 They came to the grave on the first day of the week. It was very early in the morning. The sun was beginning to shine.
3 One woman said to the other, `Who will roll away the big stone from the grave for us?'
4 The stone was very big. When they looked up they saw that the stone was rolled away.
5 So they went in the grave. They saw a young man dressed in a white gown. He sat at the right side. They were very much surprised.
6 He said, `Do not be surprised. You are looking for Jesus of Nazareth who was nailed to a cross. He is risen. He is not here. Look, here is where they laid him.
7 Go and tell his disciples and Peter. Tell them he is going to Galilee before you. You will see him there as he said to you.'
8 Then they left the grave quickly. They were trembling and afraid. They did not talk to anyone about it because they were afraid.
9 Jesus rose early on the first day of the week. He showed himself first to Mary Magdalene. Jesus had driven seven bad spirits out of her.
10 She went and told the disciples that she had seen him. They were still crying because Jesus was dead.
11 Mary told them that he was living. She had seen him. But they would not believe it.
12 After this, Jesus came to two disciples. He looked like a different person. They were walking out in the country.
13 They went back and told the rest of the disciples, but they would not believe them either.
14 Then after that Jesus showed himself to the eleven disciples while they were eating. He said it was very bad for them not to believe and for their minds to be slow. He said they should have believed those who saw him after he rose from death.
15 Then Jesus said to them, `Go into every part of the world. Tell the good news to everyone.
16 The one who believes the good news and is baptised will be saved. But he who does not believe will be judged and punished.
17 These signs will be with those who believe. They will drive bad spirits out of people by using my name. They will speak new languages.
18 They will take up snakes. If they drink poison, it will not make them sick. They will put their hands on sick people and sick people will get well again.'
19 So after the Lord Jesus had talked to them, he went up into heaven and sat down beside God.
20 Then the disciples went and told the good news everywhere. The Lord worked with them. He made their words come true by the signs that happened after they talked.
Marc 16
Louis Segond
16 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.
2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.
3 Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?
4 Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée.
5 Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.
6 Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.
7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.
8 Elles sortirent du sépulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.
9 Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.
10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient.
11 Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.
12 Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
13 Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
14 Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.
15 Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
16 Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;
18 ils saisiront des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur feront point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.
20 Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications