园主再派另一个去,他们把他杀了。另派了许多去,有的被打,有的被杀。

“那园主还有一位——是他的爱子。最后他差派儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’

“可是那些农夫彼此说:‘这是继承人。来,我们把他杀了,那继业就归我们了。’

Read full chapter

He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.

“He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all,(A) saying, ‘They will respect my son.’

“But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

Read full chapter