Mark 10
New International Version
Divorce(A)
10 Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan.(B) Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them.(C)
2 Some Pharisees(D) came and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
3 “What did Moses command you?” he replied.
4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away.”(E)
5 “It was because your hearts were hard(F) that Moses wrote you this law,” Jesus replied. 6 “But at the beginning of creation God ‘made them male and female.’[a](G) 7 ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[b] 8 and the two will become one flesh.’[c](H) So they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. 11 He answered, “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.(I) 12 And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.”(J)
The Little Children and Jesus(K)
13 People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. 14 When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.(L) 15 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”(M) 16 And he took the children in his arms,(N) placed his hands on them and blessed them.
The Rich and the Kingdom of God(O)
17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees(P) before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”(Q)
18 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 19 You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’[d]”(R)
20 “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”
21 Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor,(S) and you will have treasure in heaven.(T) Then come, follow me.”(U)
22 At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.
23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich(V) to enter the kingdom of God!”
24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is[e] to enter the kingdom of God!(W) 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”(X)
26 The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”(Y)
28 Then Peter spoke up, “We have left everything to follow you!”(Z)
29 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel 30 will fail to receive a hundred times as much(AA) in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come(AB) eternal life.(AC) 31 But many who are first will be last, and the last first.”(AD)
Jesus Predicts His Death a Third Time(AE)
32 They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve(AF) aside and told them what was going to happen to him. 33 “We are going up to Jerusalem,”(AG) he said, “and the Son of Man(AH) will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law.(AI) They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, 34 who will mock him and spit on him, flog him(AJ) and kill him.(AK) Three days later(AL) he will rise.”(AM)
The Request of James and John(AN)
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. “Teacher,” they said, “we want you to do for us whatever we ask.”
36 “What do you want me to do for you?” he asked.
37 They replied, “Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory.”(AO)
38 “You don’t know what you are asking,”(AP) Jesus said. “Can you drink the cup(AQ) I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?”(AR)
39 “We can,” they answered.
Jesus said to them, “You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,(AS) 40 but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.”
41 When the ten heard about this, they became indignant with James and John. 42 Jesus called them together and said, “You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 43 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,(AT) 44 and whoever wants to be first must be slave of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve,(AU) and to give his life as a ransom for many.”(AV)
Blind Bartimaeus Receives His Sight(AW)
46 Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means “son of Timaeus”), was sitting by the roadside begging. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(AX) he began to shout, “Jesus, Son of David,(AY) have mercy on me!”
48 Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.” 50 Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him.
The blind man said, “Rabbi,(AZ) I want to see.”
52 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.”(BA) Immediately he received his sight and followed(BB) Jesus along the road.
Footnotes
- Mark 10:6 Gen. 1:27
- Mark 10:7 Some early manuscripts do not have and be united to his wife.
- Mark 10:8 Gen. 2:24
- Mark 10:19 Exodus 20:12-16; Deut. 5:16-20
- Mark 10:24 Some manuscripts is for those who trust in riches
Mark 10
New Catholic Bible
Chapter 10
Marriage and Divorce.[a] 1 After departing from there, Jesus came into the region of Judea beyond the Jordan.[b] Again the crowds gathered around him, and, as was his custom, he began to teach them.
2 Some Pharisees came forward and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” 3 He replied, “What did Moses command you?” 4 They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and dismiss her.” 5 But Jesus said to them, “It was because of the hardness of your hearts that he wrote this commandment for you. 6 But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ 7 ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, 8 and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. 9 Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
10 When they were again in the house, the disciples once more questioned Jesus about this. 11 He said to them, “If a man divorces his wife and marries another, he commits adultery against her. 12 In the same way, if a wife divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
13 Jesus Receives Little Children.[c] People were bringing little children to him so that he might touch them, and the disciples sternly rebuked them. 14 But when Jesus became aware of this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of God belongs. 15 Amen, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.” 16 And he took them up into his arms, laid his hands on them, and blessed them.
17 The Rich Young Man.[d] As Jesus was starting out on a journey, a man came running up to him, knelt down, and asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 18 Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. 19 You know the commandments: ‘Do not kill. Do not commit adultery. Do not steal. Do not bear false witness. Do not defraud. Honor your father and your mother.’ ”
20 The man said to him, “Teacher, I have observed all these since I was a child.” 21 Looking at him, Jesus was moved with love and said, “You need to do one further thing. Go and sell what you own, and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” 22 When he heard these words, the man’s face fell and he went away grieving, for he possessed great wealth.
23 Then Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who are rich to enter the kingdom of God!” 24 The disciples were astounded on hearing his words, but Jesus insisted: “Children, how difficult it is to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.” 26 The disciples were even more greatly astonished, and they said to one another, “Then who can be saved?” 27 Jesus looked at them and said, “For men it is impossible, but not for God. For God all things are possible.”
28 Reward for Following Jesus.[e] Peter said to him, “We have given up everything to follow you.” 29 Jesus answered, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel 30 who will not receive in this age a hundred times more houses, brothers and sisters, mothers and children, and lands—as well as persecutions—and in the age to come, eternal life. 31 But many who are first will be last, and the last will be first.”
32 Jesus Predicts His Passion a Third Time.[f] As they were on the road going up to Jerusalem, Jesus walked ahead of them. The disciples were amazed, and those who followed were apprehensive. Once again, he took the Twelve aside and began to tell them what would happen to him. 33 “Behold, we are now going up to Jerusalem,” he said, “and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death. Then they will hand him over to the Gentiles, 34 who will mock him, and spit upon him, and scourge him, and put him to death. And after three days he will rise again.”
35 The Son of Man Has Come To Serve.[g] Then James and John, the sons of Zebedee, came forward and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we request.” 36 He asked them, “What is it that you want me to do for you?” 37 They said to him, “Allow us to sit, one at your right hand and the other at your left, in your glory.” 38 Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink,[h] or be baptized with the baptism with which I am baptized?” 39 They said to him, “We can.”
Then Jesus said to them, “The cup that I drink you shall indeed drink, and with the baptism with which I am baptized you shall be baptized. 40 But to sit at my right hand or at my left is not in my power to grant. Those places belong to those for whom they have been prepared.”
41 When the other ten heard this, they began to be indignant at James and John. 42 Therefore, Jesus called them over and said, “You know that those considered to be rulers among the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt. 43 But this must not be so with you. Instead, whoever wishes to become great among you must be your servant, 44 and whoever wishes to be first among you must be the servant of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many.”
46 Jesus Heals a Blind Man.[i] Then they came to Jericho. And as Jesus, his disciples, and a huge crowd were leaving Jericho, a blind man, Bartimaeus, the son of Timaeus,[j] was sitting by the roadside asking for alms. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have pity on me!” 48 Many rebuked him and told him to be silent, but he only shouted all the louder, “Son of David, have pity on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man, saying to him, “Take heart! Stand up! He is calling you!” 50 Casting aside his cloak, he jumped up and went to Jesus. 51 Then Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabbi,[k] let me receive my sight.” 52 Jesus said to him, “Go on your way! Your faith has made you well.” Immediately, he received his sight and followed him along the road.
Footnotes
- Mark 10:1 Divorce was practiced by permission of the Mosaic Law (Deut 24:1). But a permission supposes a weakness; it does not represent the law that gives life. From the beginning, God willed the unity of the couple in marriage (see Gen 1:27 and 2:24). Jesus recalls this requirement and shows, too, that the Scriptures ought to be interpreted in light of the fundamental perspectives of God’s plan and not on the basis of the changeable desires and needs of human beings.
- Mark 10:1 Region of Judea beyond the Jordan: Judea was the southern part of Palestine, which had formerly been the southern kingdom. Jesus went south from Capernaum over the mountains of Samaria into Judea and then east across the Jordan to Perea, the territory of Herod Antipas.
- Mark 10:13 This episode is common to the Synoptics, but Mark alone recounts the human traits of the divine Master, such as his indignation at the disciples’ hindering action and his affectionate attitude in embracing the children.
- Mark 10:17 See note on Mt 19:16-26.
- Mark 10:28 See note on Mt 19:27-30.
- Mark 10:32 See note on Mt 20:17-19. Gentiles, who will . . . put him to death: the predictions of the Passion in Mark’s Gospel do not mention the word “crucified.” However, crucifixion is implied by the fact that he was to be handed over to the Gentiles to be killed, since this was the customary Roman means of executing non-Romans.
- Mark 10:35 What was Christ’s own understanding of his life, of the kingdom, of what it meant to be a disciple? An answer is given in this decisive passage (see vv. 42-45). So important are these verses that Luke points up their essential context by placing them in the account of the Supper (Lk 22:24-27) and John in the explanation of the washing of the feet (Jn 13:12-17). The kingdom of God has nothing to do with ambitions for political or social power; true greatness is found not in prestige or rule but only in service.
- Mark 10:38 Drink the cup that I drink: a Hebraism for sharing someone’s fate. In the Old Testament, the “cup of wine” was a metaphor for God’s wrath against sin and rebellion (Ps 75:9; Isa 51:17-23; Jer 25:15-28; 49:12; 51:7).
Thus, the cup Jesus had to drink refers to the punishment of sins that he bore in place of all human beings (see Mk 10:45; 14:36). Baptism: an image of Jesus’ suffering and death. - Mark 10:46 This healing is the last miracle of Jesus in Mark’s Gospel.
- Mark 10:46 Son of Timaeus is the meaning of Bartimaeus in Aramaic.
- Mark 10:51 Rabbi: means “master” (see Jn 20:16; Mt 23:7).
Marc 10
La Bible du Semeur
Ministère de Jésus en Judée et à Jérusalem
Controverse sur le divorce(A)
10 Jésus partit de là pour se rendre dans la partie de la Judée située de l’autre côté du Jourdain. De nouveau, les foules se rassemblèrent autour de lui et, selon son habitude, il se mit à les enseigner.
2 Des pharisiens s’approchèrent et lui posèrent une question : Un homme a-t-il le droit de divorcer d’avec sa femme ?
Ils voulaient par là lui tendre un piège.
3 Il leur répondit : Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ?
4 – Moïse, lui dirent-ils, a permis de divorcer d’avec sa femme, à condition de lui donner un certificat de divorce[a].
5 Jésus leur répondit : C’est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse a écrit ce commandement pour vous. 6 Mais, au commencement de la création, Dieu a créé l’être humain homme et femme[b].
7 C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme[c] , 8 et les deux ne feront plus qu’un[d]. Ainsi, ils ne sont plus deux, ils font un. 9 Que l’homme ne sépare donc pas ce que Dieu a uni.
10 De retour à la maison, les disciples l’interrogèrent à nouveau sur ce sujet. 11 Il leur dit : Celui qui divorce et se remarie commet un adultère à l’égard de sa première femme. 12 Et si une femme divorce et se remarie, elle commet un adultère.
Jésus accueille des enfants(B)
13 Des gens amenèrent à Jésus de petits enfants pour qu’il pose les mains sur eux, mais les disciples leur firent des reproches.
14 Jésus le vit, et s’en indigna.
– Laissez donc les petits enfants venir à moi, ne les en empêchez pas, car le royaume de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblent. 15 Vraiment, je vous l’assure : celui qui ne reçoit pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.
16 Là-dessus, il prit les enfants dans ses bras, posa les mains sur eux et les bénit.
Les riches et le royaume(C)
17 Comme il partait, un homme accourut, se jeta à genoux devant lui et lui demanda : Bon Maître, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelle ?
18 – Pourquoi m’appelles-tu bon ? lui répondit Jésus. Personne n’est bon, sinon Dieu seul. 19 Tu connais les commandements : Ne commets pas de meurtre ; ne commets pas d’adultère ; ne commets pas de vol ; ne porte pas de faux témoignage ; ne fais de tort à personne ; honore ton père et ta mère[e].
20 – Maître, répondit l’homme, tout cela je l’ai appliqué depuis ma jeunesse.
21 Jésus posa sur cet homme un regard plein d’amour et lui dit : Il ne te manque qu’une chose : va, vends tout ce que tu possèdes, donne le produit de la vente aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens et suis-moi !
22 En entendant ces paroles, l’homme s’assombrit et s’en alla tout triste, car il était très riche.
23 Jésus parcourut du regard le cercle de ses disciples, puis il leur dit : Qu’il est difficile à ceux qui ont des richesses d’entrer dans le royaume de Dieu !
24 Cette parole les surprit, mais Jésus insista : Oui, mes enfants, qu’il est difficile[f] d’entrer dans le royaume de Dieu. 25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu !
26 Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se demandaient entre eux : Mais alors, qui peut être sauvé ?
27 Jésus les regarda et leur dit : Aux hommes c’est impossible, mais non à Dieu. Car tout est possible à Dieu.
28 Alors Pierre lui dit : Nous, nous avons tout quitté pour te suivre.
Jésus répondit : 29 Vraiment, je vous l’assure : si quelqu’un quitte, à cause de moi et de l’Evangile, sa maison, ses frères, ses sœurs, sa mère, son père, ses enfants ou ses terres, 30 il recevra cent fois plus dès à présent : des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, des terres, avec des persécutions ; et, dans le monde à venir, la vie éternelle. 31 Mais beaucoup de ceux qui sont maintenant les premiers seront parmi les derniers, et beaucoup de ceux qui sont maintenant les derniers seront parmi les premiers.
Ce qui attend Jésus à Jérusalem(D)
32 Ils étaient en route pour monter à Jérusalem. Jésus marchait en tête. L’angoisse s’était emparée des disciples et ceux qui les suivaient étaient dans la crainte.
Jésus prit de nouveau les Douze à part, et il se mit à leur dire ce qui allait arriver : 33 Voici, nous montons à Jérusalem. Le Fils de l’homme y sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la Loi. Ils le condamneront à mort et le remettront entre les mains des païens. 34 Ils se moqueront de lui, lui cracheront au visage, le battront à coups de fouet et le mettront à mort. Puis, au bout de trois jours, il ressuscitera.
Grandeur et service(E)
35 Alors Jacques et Jean, les fils de Zébédée, s’approchèrent de Jésus et lui dirent : Maître, nous désirons que tu fasses pour nous ce que nous allons te demander.
36 – Que désirez-vous que je fasse pour vous ? leur demanda-t-il.
37 Ils répondirent : Accorde-nous de siéger l’un à ta droite et l’autre à ta gauche lorsque tu seras dans la gloire.
38 Mais Jésus leur dit : Vous ne vous rendez pas compte de ce que vous demandez ! Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire, ou passer par le baptême que j’aurai à subir ?
39 – Oui, lui répondirent-ils, nous le pouvons.
Alors Jésus reprit : Vous boirez en effet la coupe que je vais boire, et vous subirez le baptême par lequel je vais passer, 40 mais quant à siéger à ma droite ou à ma gauche, il ne m’appartient pas de vous l’accorder : ces places reviendront à ceux pour qui elles ont été préparées.
41 En entendant cela, les dix autres s’indignèrent contre Jacques et Jean.
42 Alors Jésus les appela tous auprès de lui et leur dit : Vous savez ce qui se passe dans les nations : ceux que l’on considère comme les chefs politiques dominent sur leurs peuples et les grands personnages font peser leur autorité sur eux. 43 Il ne doit pas en être ainsi parmi vous. Au contraire : si quelqu’un veut être grand parmi vous, qu’il soit votre serviteur, 44 et si quelqu’un veut être le premier parmi vous, qu’il soit l’esclave de tous. 45 Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour se faire servir, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup.
La guérison d’un aveugle(F)
46 Ils arrivèrent à Jéricho. Jésus et ses disciples sortaient de la ville, accompagnés d’une foule nombreuse.
Bartimée, fils de Timée, un mendiant aveugle, était assis au bord du chemin. 47 Lorsqu’il entendit que c’était Jésus de Nazareth, il se mit à crier : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi !
48 Mais beaucoup le rabrouaient pour le faire taire.
Lui, cependant, criait de plus belle : Fils de David, aie pitié de moi !
49 Jésus s’arrêta et dit : Appelez-le !
On appela l’aveugle en lui disant : Courage, lève-toi, il t’appelle.
50 A ces mots, il jeta son manteau, se leva d’un bond et vint vers Jésus.
51 Jésus lui dit : Que veux-tu que je fasse pour toi ?
– Maître, lui répondit l’aveugle, fais que je puisse voir !
52 – Va, lui dit Jésus. Parce que tu as cru en moi, tu es guéri[g].
Aussitôt, il recouvra la vue et suivit Jésus sur le chemin.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

