马可福音 10:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?” 3 耶稣回答:“摩西吩咐你们的是甚么呢?” 4 他们说:“摩西准许‘人写了休书就可以休妻’。”
Read full chapter
Mark 10:2-4
New Catholic Bible
2 Some Pharisees came forward and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” 3 He replied, “What did Moses command you?” 4 They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and dismiss her.”
Read full chapter
Marc 10:2-4
La Bible du Semeur
2 Des pharisiens s’approchèrent et lui posèrent une question : Un homme a-t-il le droit de divorcer d’avec sa femme ?
Ils voulaient par là lui tendre un piège.
3 Il leur répondit : Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ?
4 – Moïse, lui dirent-ils, a permis de divorcer d’avec sa femme, à condition de lui donner un certificat de divorce[a].
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
