Add parallel Print Page Options

施洗约翰传道

神的儿子,耶稣基督福音的起头。 正如先知以赛亚[a]书上记着说:“看哪!我要差遣我的使者在你前面,预备道路。 在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!’” 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。 犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。 约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。 他传道说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

耶稣受洗

那时,耶稣从加利利拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。 10 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上; 11 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

耶稣受试探

12 圣灵就把耶稣催到旷野里去。 13 他在旷野四十天,受撒旦的试探,并与野兽同在一处,且有天使来伺候他。

14 约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传神的福音, 15 说:“日期满了,神的国近了!你们当悔改,信福音!”

16 耶稣顺着加利利的海边走,看见西门西门的兄弟安得烈在海里撒网,他们本是打鱼的。 17 耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。” 18 他们就立刻舍了网,跟从了他。 19 耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各雅各的兄弟约翰在船上补网, 20 耶稣随即招呼他们。他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。

在迦百农赶逐污鬼

21 到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。 22 众人很稀奇他的教训,因为他教训他们正像有权柄的人,不像文士。 23 在会堂里有一个人被污鬼附着,他喊叫说: 24 拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是神的圣者!” 25 耶稣责备他说:“不要作声!从这人身上出来吧!” 26 污鬼叫那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。 27 众人都惊讶,以致彼此对问说:“这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。” 28 耶稣的名声就传遍了加利利的四方。

医西门岳母

29 他们一出会堂,就同着雅各约翰进了西门安得烈的家。 30 西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。 31 耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服侍他们。

32 天晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的来到耶稣跟前。 33 合城的人都聚集在门前。 34 耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。

到旷野祷告

35 次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来到旷野地方去,在那里祷告。 36 西门和同伴追了他去, 37 遇见了就对他说:“众人都找你。” 38 耶稣对他们说:“我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。” 39 于是在加利利全地,进了会堂,传道、赶鬼。

洁净长大麻风的

40 有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。” 41 耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!” 42 大麻风即时离开他,他就洁净了。 43 耶稣严严地嘱咐他,就打发他走, 44 对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人做证据。” 45 那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。

Footnotes

  1. 马可福音 1:2 有古卷无“以赛亚”三字。

The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.

And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.

12 And immediately the spirit driveth him into the wilderness.

13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

17 And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

18 And straightway they forsook their nets, and followed him.

19 And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

32 And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

33 And all the city was gathered together at the door.

34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.

36 And Simon and they that were with him followed after him.

37 And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.

38 And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

43 And he straitly charged him, and forthwith sent him away;

44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.

45 But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

John Prepares for Jesus(A)

This is the beginning of the ·Good News [Gospel] ·about [of] Jesus Christ, the Son of God,[a] as the prophet Isaiah wrote:

[Look; T Behold,] I ·will send [am sending] my messenger ahead of you,
    who will prepare your way [Mal. 3:1].”
“This is a voice of one
    who ·calls out [shouts; cries out] in the ·desert [wilderness]:
‘Prepare the way for the Lord.
    Make ·the road straight [a clear path] for him [Is. 40:3].’”

John [C the Baptist] was baptizing people in the ·desert [wilderness] and preaching a baptism of ·changed hearts and lives [turning from sin; repentance] for the ·forgiveness [remission] of sins. All the people from Judea and Jerusalem were going out to him. They confessed their sins and were baptized by him in the Jordan River. John wore clothes made from camel’s hair, had a leather belt around his waist [C reminiscent of the prophet Elijah; 2 Kin. 1:8], and ate locusts and wild honey [C signifies living off the land]. This is what John preached to the people: “There is one coming after me who is ·greater [mightier; more powerful] than I; I am not ·good enough [fit; qualified] even to kneel down and untie [L the thong/strap of] his sandals [C a task of a servant or slave]. I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

Jesus Is Baptized and Tested(B)

·At that time [In those days] Jesus came from the town of Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 10 Immediately, as Jesus was coming up out of the water, he saw ·heaven [the sky] ·open [split open]. The ·Holy Spirit [L Spirit] ·came down [descended] on him like a dove [C either in the form of a dove, or in bird-like descent], 11 and a voice came from heaven: “You are my ·Son, whom I love [dearly beloved Son; Ps. 2:7; Gen. 22:2], ·and I am very pleased with you [in whom I take great delight; Is. 42:1].”

12 ·Then [Immediately] the Spirit ·sent [drove; compelled] Jesus into the ·desert [wilderness]. 13 He was in the ·desert [wilderness] forty days [C analogous to Israel’s forty years] and was ·tempted [or tested] by Satan [C as both Adam and Eve and the nation Israel in the wilderness were tempted, but failed]. He was with the wild animals [C dangerous or perhaps Eden-like conditions], and the angels came and ·took care of [served; ministered to] him.

Jesus Announces the Good News(C)

14 After John was put in prison [C by Herod Antipas; cf. 6:14–29], Jesus went into Galilee, preaching the ·Good News [Gospel] ·from [about] God. 15 He said, “The ·right time has come [L time is fulfilled]. ·The kingdom of God [God’s sovereign rule] is ·near [at hand]. ·Change your hearts and lives [Turn from your sins; Repent] and believe the ·Good News [Gospel]!”

Jesus Chooses His First Followers(D)

16 When Jesus was walking by ·Lake Galilee [T the Sea of Galilee], he saw Simon [C Peter; cf. 3:16] and his brother Andrew ·throwing [casting] a net into the lake because they were fishermen. 17 Jesus said to them, “Come ·follow me [be my disciples], and I will ·make you [teach you how to] fish for people.” 18 So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.

19 Going a little farther, Jesus saw two more brothers, ·James and John, the sons of Zebedee [L James the son of Zebedee, and his brother John]. They were in a boat, ·mending [preparing] their nets. 20 Jesus immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired workers and followed Jesus.

Jesus Forces Out an Evil Spirit(E)

21 Jesus and his ·followers [disciples] went to Capernaum [C a town on the northwest shore of Lake Galilee; it became Jesus’ home base]. On the Sabbath day he went to the synagogue and began to teach. 22 The people were amazed at his teaching, because he taught ·like [as] a person who had authority, not ·like [as] ·their teachers of the law [the scribes; C experts in the law of Moses]. 23 Just then, a man was there in the synagogue who had an ·evil [defiling; L unclean] spirit in him. [C Demons were viewed as “unclean” or defiling spirit-beings.] He shouted, 24 “Jesus ·of Nazareth [the Nazarene]! ·What do you want with us? [Let us alone!; What business do we have with each other? L What to us and to you?] Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”

25 Jesus ·commanded [reprimanded; rebuked] the evil spirit, “Be quiet! Come out of the man!” 26 The ·evil [defiling; L unclean] spirit ·shook the man violently [threw him into convulsions], gave a ·loud cry [shriek], and then came out of him.

27 The people were [L all] so amazed they asked each other, “What is happening here? This man is teaching something new, and with authority. He even gives ·commands [orders] to ·evil [defiling; L unclean; v. 23] spirits, and they obey him.” 28 And the ·news [report; fame] about Jesus spread quickly everywhere in the area of Galilee.

Jesus Heals Many People(F)

29 As soon as Jesus and his ·followers [disciples] left the synagogue, they went to the home of Simon [C Peter; 3:16] and Andrew, together with James and John. 30 Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever, and ·the people [L they; C either the people or the disciples] told Jesus about her. 31 So Jesus went to her bed, took her hand, and ·helped [raised] her up. The fever left her, and she began ·serving them [waiting on them; C presumably meal preparation].

32 That evening, after the sun went down, the people brought to Jesus all who were sick and ·had demons in them [were demon-possessed]. 33 The whole town gathered at the door. 34 Jesus healed many who had different kinds of sicknesses, and he ·forced many demons to leave people [L drove/cast out many demons]. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was. [C They knew he was the Messiah; Jesus wanted to avoid premature publicity.]

35 [Very] Early the next morning, while it was still dark, Jesus ·woke [got up] and left the house. He went to a ·lonely [isolated; deserted] place, where he prayed. 36 Simon and his ·friends [companions] went to look for Jesus. 37 When they found him, they said, “Everyone is looking for you!”

38 Jesus answered, “·We should [Let us] go to other towns around here so I can preach there too. That is the reason I came.” 39 So he went everywhere in Galilee, preaching in the synagogues and ·forcing [driving; casting] out demons.

Jesus Heals a Sick Man(G)

40 A man with ·a skin disease [T leprosy; C the term does not refer to modern leprosy (Hansen’s disease), but to various skin disorders; Lev. 14] came to Jesus. He fell to his knees and begged Jesus, “You can ·heal me [L make me clean; C leprosy rendered a person ceremonially defiled (“unclean”), and so unable to participate in Israel’s religious life] if you ·will [are willing; want to].”

41 Jesus felt ·sorry[b] [compassion] for the man, so he reached out his hand and touched him and said, “I ·will [am willing; want to]. Be ·healed [L cleansed]!” 42 Immediately the ·disease [T leprosy] left the man, and he was ·healed [L cleansed].

43 Jesus told the man to go away at once, but he warned him strongly, 44 “Don’t tell anyone about this. But go and show yourself to the priest. And offer the ·gift [offering; sacrifices] Moses commanded for ·people who are made well [L your cleansing; Lev. 14:1–32]. This will ·show the people [be a public testimony to; be evidence for] what I have done.” 45 The man left there, but he began to tell everyone that Jesus had healed him, and so he spread ·the news about Jesus [L the message/word]. As a result, Jesus could not enter a town ·if people saw him [publicly]. He stayed in ·places where nobody lived [secluded/deserted places], but people ·came [kept coming] to him from everywhere.

Footnotes

  1. Mark 1:1 the Son of God Some Greek copies do not have this phrase.
  2. Mark 1:41 felt sorry Some Greek copies read “was indignant.”