馬太福音 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大的下場
27 到了清晨,眾祭司長和民間的長老商定要處死耶穌。 2 他們把祂綁起來,押送到總督彼拉多那裡。
3 出賣耶穌的猶大看見耶穌被定了罪,感到很後悔,就把那三十塊銀子還給祭司長和長老,說: 4 「我出賣了清白無辜的人,我犯罪了!」
他們說:「那是你自己的事,跟我們有什麼關係?」
5 猶大把錢扔在聖殿裡,出去上吊自盡了。
6 祭司長們撿起銀子,說:「這是血錢,不可收進聖殿的庫房。」 7 他們商議,決定用這些錢買下陶匠的地作為埋葬異鄉人的墳場。 8 那塊地至今被稱為「血田」。 9 這就應驗了耶利米先知的話:「他們用以色列人給祂估定的三十塊銀子, 10 買了陶匠的一塊田,正如主指示我的。」
耶穌在彼拉多面前受審
11 耶穌站在總督面前受審。總督問:「你是猶太人的王嗎?」
耶穌說:「如你所言。」
12 當祭司長和長老控告祂時,祂一句話也不說。 13 彼拉多就問:「你沒聽見他們對你的諸多控告嗎?」 14 耶穌仍然一言不發,彼拉多感到十分驚奇。
15 每逢逾越節,總督會照慣例按民眾的選擇釋放一個犯人。 16 那時,有一個惡名昭彰的囚犯名叫巴拉巴。 17 百姓聚在一起的時候,彼拉多就問他們:「你們要我給你們釋放誰?巴拉巴還是被稱為基督的耶穌?」 18 因為彼拉多知道他們把耶穌抓來是因為嫉妒。
19 彼拉多正坐堂斷案時,他夫人派人來對他說:「你不要插手這個義人的事!我今天在夢中因為這個人受了許多苦。」
20 祭司長和長老卻慫恿百姓要求釋放巴拉巴,處死耶穌。 21 總督再次問百姓:「這兩個人,你們要我釋放哪一個?」他們說:「巴拉巴!」
22 彼拉多問:「那麼,我怎樣處置那個被稱為基督的耶穌呢?」
他們齊聲說:「把祂釘在十字架上!」
23 彼拉多問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」
他們卻更大聲地喊叫:「把祂釘在十字架上!」
24 彼拉多見再說也無濟於事,反而會引起騷亂,於是拿了一盆水來,在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們自己負責。」
25 眾人都說:「流祂血的責任由我們和我們的子孫承擔!」
26 於是,彼拉多為他們釋放了巴拉巴,下令將耶穌鞭打後,帶出去釘十字架。
耶穌受辱
27 士兵把耶穌押進總督府,叫全營的士兵都聚集在祂周圍。 28 他們剝下耶穌的衣服,替祂披上一件朱紅色的長袍, 29 用荊棘編成冠冕,戴在祂頭上,又拿一根葦稈放在祂右手裡,跪在祂跟前戲弄祂,說:「猶太人的王萬歲!」 30 然後向祂吐唾沫,拿過葦稈打祂的頭。 31 他們戲弄完了,就脫去祂的袍子,給祂穿上原來的衣服,把祂押出去釘十字架。
釘十字架
32 路上,他們遇見一個叫西門的古利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。
33 來到一個地方,名叫各各他——意思是「髑髏地」, 34 士兵給耶穌喝摻了苦膽汁的酒,祂嚐了一口,不肯喝。
35 他們把耶穌釘在十字架上,還抽籤分了祂的衣服, 36 然後坐在那裡看守。 37 他們在祂頭頂上掛了一個牌子,上面寫著祂的罪狀:「這是猶太人的王耶穌」。 38 有兩個強盜也被釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊。 39 過路的人都嘲笑祂,搖著頭說: 40 「你這聲稱把聖殿拆毀又在三天內重建的人啊,救救自己吧!你要是上帝的兒子,就從十字架上下來吧!」
41 祭司長、律法教師和長老也嘲諷說: 42 「祂救了別人,卻救不了自己!祂要是以色列的王,就從十字架上跳下來吧!我們就信祂。 43 祂說信靠上帝,如果上帝喜悅祂,就讓上帝來救祂吧!因為祂自稱是上帝的兒子。」 44 甚至跟祂一同被釘十字架的強盜也這樣嘲笑祂。
耶穌之死
45 從正午一直到下午三點,黑暗籠罩著整個大地。 46 大約下午三點,耶穌大聲呼喊:「以利,以利,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」
47 有些站在旁邊的人聽見了,就說:「這人在呼叫以利亞呢。」 48 其中一人連忙跑去拿了一塊海綿,蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝。 49 其他人卻說:「等一下!我們看看以利亞會不會來救祂。」
50 耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。
51 就在那時,聖殿裡的幔子從上到下裂成兩半,大地震動,岩石崩裂, 52 墳墓打開,很多死去的聖徒復活過來。 53 他們在耶穌復活後離開墳墓,進聖城向許多人顯現。
54 看守耶穌的百夫長和士兵看見地震及所發生的一切,都很害怕,說:「這人真是上帝的兒子啊!」 55 有好些婦女在遠處觀看,她們從加利利就跟隨了耶穌,服事祂。 56 其中有抹大拉的瑪麗亞、雅各和約西的母親瑪麗亞以及西庇太兩個兒子的母親。
封石守墓
57 傍晚,從亞利馬太來了一位名叫約瑟的富人,他是耶穌的門徒。 58 他去求見彼拉多,要求領取耶穌的遺體,彼拉多就下令把耶穌的遺體交給他。 59 約瑟領了遺體,用乾淨的細麻布裹好, 60 安放在他為自己在岩壁上鑿出的新墓穴裡,並滾來一塊大石頭封閉墓穴的入口,然後離去。 61 那時,抹大拉的瑪麗亞和另一個瑪麗亞坐在墳墓的對面。
62 第二天,就是預備日之後的那天,祭司長和法利賽人一起來見彼拉多,說: 63 「總督大人,我們記得那個騙子生前曾說,『三天之後,我必復活』, 64 所以請你命人看守墳墓三天,以防祂的門徒偷走祂的屍體,然後對百姓說祂已經從死裡復活。這樣的迷惑會比以前的更厲害!」
65 彼拉多說:「你們帶上衛兵,去那裡嚴加看守。」
66 他們就帶著衛兵去了,在墓口的石頭上貼上封條,派人看守墓穴。
Matthew 27
Worldwide English (New Testament)
27 When it was morning, all the chief priests and the leaders of the people made a plan against Jesus. They wanted to kill him.
2 They tied him and took him away. They took him to Pilate, the ruler.
3 Judas was the man who helped them take Jesus. He saw that they had judged Jesus and were going to kill him. He was sorry for what he had done, so he brought the thirty pieces of silver money back to the chief priests and leaders.
4 He said, `I have done wrong. I have helped you take a good man who should not be killed.' They said, `What do we care? You look after that!'
5 Judas threw the silver money into the temple. He went away and hanged himself.
6 The chief priests took the money. They said, `It is not right to put this money in the money box of the temple. It has been used to buy a man's death.'
7 They talked the matter over and bought a field that belonged to a man who made pots. They bought it for a place in which to bury strangers.
8 That is why that field has been called `The field of blood' until now.
9 What Jeremiah the prophet said long ago, then came true at that time. He said, `They took thirty pieces of silver money. That is what the people of Israel said he was worth.
10 They paid for the potter's field. That is what the Lord told me to do.'
11 Jesus stood before the ruler. The ruler asked him, `Are you the King of the Jews?' Jesus said, `Yes, I am.'
12 When the chief priests and leaders brought their complaints, Jesus said nothing.
13 Then Pilate said to him, `Do you not hear what these people say against you?'
14 But Jesus did not answer him, not even one word. Pilate was very much surprised about this.
15 At the feast Pilate used to let one prisoner free. He let the people choose the man they wanted to go free.
16 In the prison at that time was a very bad man named Barabbas.
17 So while the people were there Pilate asked them, `Which one do you want me to let free for you, Barabbas or Jesus who is called Christ?'
18 Pilate knew that the chief priests did not like Jesus. He knew that was why they had brought Jesus to him.
19 While Pilate was sitting in the court to judge the case, his wife sent a message to him. She said, `Do nothing to that good man. I have been troubled very much in a dream about him today.'
20 The chief priests and leaders talked to the people. They told them to ask Pilate to let Barabbas go free, but to kill Jesus.
21 The ruler said to the people, `Which of these two do you want me to let go free for you?' They said, `Barabbas.'
22 Pilate said to them, `Then what shall I do with Jesus, who is called Christ?' They all said, `Nail him to a cross!'
23 The ruler said, `What wrong thing has he done?' But they shouted even more, `Nail him to a cross!'
24 Pilate saw that he was not doing any good. And the people were making a lot of loud noise. So he washed his hands in water in front of the people. Then he said, `I will not say this man must be killed. You must do that.'
25 Then all the people answered, `We and our children will do that.'
26 Then Pilate let Barabbas go free. He told the soldiers to beat Jesus and nail him to a cross.
27 Then Pilate's soldiers took Jesus to a room. They called all the soldiers together.
28 They took off his clothes, and they put a red gown on him.
29 They made a big ring of thorns like a crown and put it on his head. They put a stick in his right hand. Then they kneeled down in front of him and made fun of him. They shouted, `Greetings, King of the Jews!'
30 They spat on him. And they took the stick and hit him on the head with it.
31 After they had made fun of him, they took off the red gown. They put his own clothes on him. Then they took him away to nail him to a cross.
32 As they were going, they met a man named Simon. He was born in the country of Cyrene. They made him carry Jesus' cross.
33 They came to a place called Golgotha. That means, `The place of a head bone.'
34 They wanted Jesus to drink wine mixed with something bitter. Jesus tasted it but he would not drink it.
35 Then they nailed him to a cross. They gambled to see how they should divide Jesus' clothes.
36 Then the soldiers sat down on the ground and watched him there.
37 They put the complaint against Jesus above his head. These words were written there: `This is Jesus the King of the Jews.'
38 Two bad men were also nailed to crosses. They had stolen money. One man was put on the right side of Jesus and one was put on the left side of him.
39 The people who passed by said bad things about him. They shook their heads.
40 They said, `You are the man who said you could break down the temple and build it again in three days. Save yourself! If you are really God's Son, come down from the cross.'
41 The chief priests, the scribes, and the leaders also made fun of him.
42 They said, `He saved other people but he cannot save himself! If he is the King of the people of Israel, he should come down from the cross now. Then we will believe in him.
43 He trusted in God. If God wants him, he can save him now. He said, "I am God's Son." '
44 The bad men who were also nailed to crosses with him said the same things to him.
45 About midday, the whole land became dark and stayed dark for three hours.
46 About three o'clock, Jesus called out loud, `Eli, Eli, lama sabachthani?' That means, `My God, my God, why have you left me alone?'
47 Some of the people standing there heard what Jesus said. They said `This man is calling for Elijah.'
48 Right away, one of them ran to get something called a sponge. He made it wet with sour wine and put it on the end of a stick. With it he gave Jesus a drink.
49 The other people said, `Wait. We will see if Elijah will come and save him.'
50 Jesus called out loud again. Then he died.
51 At that time the thick cloth that hung in the temple was torn into two pieces. It was torn from the top down to the bottom. The earth shook and big rocks broke.
52 The graves opened. Many of God's people who had died rose from death.
53 They came out of their graves after Jesus rose from death. They went into Jerusalem. Many people saw them there.
54 The Roman captain and some of his soldiers were guarding Jesus on the cross. When they saw the earth shake and the other things happen, they were very much afraid. They said, `Surely this man was God's Son.'
55 Many women were there watching from far away. They had come with Jesus from Galilee and had helped him.
56 Among these women were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.
57 In the evening, a rich man came. He was Joseph from the town of Arimathea. He also believed in Jesus.
58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate said that it should be given to him.
59 Joseph took the body and wrapped a clean linen cloth around it.
60 He put the body in his own new grave which had been cut in a rock. He rolled a very big stone to close the grave. Then he went away.
61 Mary Magdalene and the other Mary were there. They sat where they could see the grave.
62 The next day was the Sabbath day. The chief priests and Pharisees went to Pilate together.
63 They said, `Sir, that man fooled people. We remember what he said when he was still living. He said that he would rise after three days.
64 So give orders that the grave must be guarded for three days. Then his disciples cannot come in the night to carry away his body, and tell people he rose from death. This last trick would be worse than the first.'
65 Pilate said to them, `Take soldiers. Go and guard the grave as well as you can.'
66 So they went and shut the grave tight. They put a government mark on the big stone. And the soldiers stayed to guard it. This was to make sure the grave would stay shut.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications