謀害耶穌

26 耶穌講完了這番話後,對門徒說: 「你們知道,兩天後就是逾越節,到時人子會被出賣,被釘在十字架上。」 那時,祭司長和民間的長老正聚集在大祭司該亞法的府裡, 密謀逮捕、殺害耶穌。 但他們認為在節日期間不宜下手,因為可能會在百姓中引起騷亂。

耶穌受膏

當耶穌在伯大尼患過痲瘋病的西門家裡時, 有個女子趁著祂坐席的時候,把一瓶珍貴的香膏倒在祂頭上。

門徒看見後,生氣地說:「真浪費, 這瓶香膏值不少錢,用來賙濟窮人多好!」

10 耶穌看出他們的心思,便說:「何必為難這女子?她在我身上做的是一件美事。 11 因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。 12 她把香膏澆在我身上是為我的安葬做準備。 13 我實在告訴你們,無論福音傳到世界哪個角落,人們都會傳揚這女人的事蹟,紀念她。」

猶大出賣耶穌

14 後來,十二門徒中的加略人猶大去見祭司長,說: 15 「如果我把耶穌交給你們,你們肯出多少錢?」他們就給了他三十塊銀子。 16 從那時起,猶大就尋找機會出賣耶穌。

最後的晚餐

17 除酵節的第一天,門徒來問耶穌說:「我們該在什麼地方為你準備逾越節的晚餐呢?」

18 耶穌說:「你們進城去,到某人那裡對他說,『老師說祂的時候到了,祂要與門徒在你家中過逾越節。』」 19 門徒照耶穌的吩咐準備了逾越節的晚餐。

20 傍晚,耶穌和十二個門徒吃晚餐。 21 席間,耶穌說:「我實在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。」

22 他們都非常憂愁,相繼追問耶穌,說:「主啊,肯定不是我吧?」

23 祂說:「那和我一同在盤子裡蘸餅吃的就是要出賣我的人。 24 人子一定會受害,正如聖經上有關祂的記載,但出賣人子的人有禍了,他還不如不生在這世上!」

25 出賣耶穌的猶大問祂:「老師,是我嗎?」

耶穌說:「你自己說了。」

26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後掰開分給門徒,說:「拿去吃吧,這是我的身體。」

27 接著又拿起杯來,祝謝後遞給門徒,說:「你們都喝吧, 28 這是我為萬人所流的立約之血,為了使罪得到赦免。 29 我告訴你們,從今天起,一直到我在我父的國與你們共飲新酒的那一天之前,我不會再喝這葡萄酒。」 30 他們唱完詩歌,就出門去了橄欖山。

預言彼得不認主

31 耶穌對門徒說:「今天晚上,你們都要離棄我。因為聖經上說,『我要擊打牧人,羊群將四散。』 32 但我復活後,要先你們一步去加利利。」

33 彼得說:「即使所有的人都離棄你,我也永遠不會離棄你!」

34 耶穌說:「我實在告訴你,今夜雞叫以前,你會三次不認我。」

35 彼得說:「就算要我跟你一起死,我也不會不認你!」其餘的門徒也都這樣說。

在客西馬尼禱告

36 耶穌和門徒到了一個叫客西馬尼的地方,祂對門徒說:「你們坐在這裡,我到那邊去禱告。」 37 祂帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去。祂心裡非常憂傷痛苦, 38 就對他們說:「我心裡非常憂傷,幾乎要死,你們留在這裡跟我一起警醒。」

39 祂稍往前走,俯伏在地上禱告:「我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

40 耶穌回到三個門徒那裡,見他們都睡著了,就對彼得說:「難道你們不能跟我一同警醒一時嗎? 41 你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」

42 祂第二次去禱告說:「我父啊!如果我非喝此杯不可,願你的旨意成就。」 43 祂回來時見他們又睡著了,因為他們睏得眼皮發沉。 44 耶穌再次離開他們,第三次去禱告,說的是同樣的話。

45 然後,祂回到門徒那裡,對他們說:「你們還在睡覺,還在休息嗎?看啊!時候到了,人子要被出賣,交在罪人手裡了。 46 起來,我們走吧。看,出賣我的人已經來了!」

耶穌被捕

47 耶穌還在說話的時候,十二門徒中的猶大來了,隨行的還有祭司長和民間長老派來的一大群拿著刀棍的人。 48 出賣耶穌的猶大預先和他們定了暗號,說:「我親吻誰,誰就是耶穌,你們把祂抓起來。」 49 猶大隨即走到耶穌跟前,說:「老師,你好。」然後親吻耶穌。

50 耶穌對他說:「朋友,你要做的事,快動手吧。」於是那些人上前,下手捉拿耶穌。 51 耶穌的跟隨者中有人伸手拔出佩刀朝大祭司的奴僕砍去,削掉了他一隻耳朵。

52 耶穌對他說:「收刀入鞘吧!因為動刀的必死在刀下。 53 難道你不知道,我可以請求我父馬上派十二營以上的天使來保護我嗎? 54 我若這樣做,聖經上有關這事必如此發生的話又怎能應驗呢?」

55 那時,耶穌對眾人說:「你們像對付強盜一樣拿著刀棍來抓我嗎?我天天在聖殿裡教導人,你們並沒有來抓我。 56 不過這一切事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都丟下祂逃走了。

大祭司審問耶穌

57 捉拿耶穌的人把祂押到大祭司該亞法那裡。律法教師和長老已聚集在那裡。 58 彼得遠遠地跟著耶穌,一直跟到大祭司的院子裡。他坐在衛兵當中,想知道事情的結果。

59 祭司長和全公會的人正在尋找假證據來控告耶穌,好定祂死罪。 60 雖然有很多假證人誣告祂,但都找不到真憑實據。最後有兩個人上前高聲說:

61 「這個人曾經說過,『我能拆毀聖殿,三天內把它重建起來。』」

62 大祭司站起來質問耶穌:「你不回答嗎?這些人作證控告你的是什麼呢?」 63 耶穌還是沉默不語。

大祭司又對祂說:「我奉永活上帝的名命令你起誓告訴我們,你是不是上帝的兒子基督?」

64 耶穌說:「如你所言。但我告訴你們,將來你們要看見人子坐在大能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

65 大祭司撕裂衣服,說:「祂褻瀆了上帝!我們還需要什麼證人呢?你們現在親耳聽見了祂說褻瀆的話, 66 你們看怎麼辦?」

他們回應說:「祂該死!」

67 他們就吐唾沫在祂臉上,揮拳打祂。還有人一邊打祂耳光,一邊說: 68 「基督啊!給我們說預言吧,是誰在打你?」

彼得三次不認主

69 當時,彼得還坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:「你也是跟那個加利利人耶穌一夥的。」

70 彼得卻當眾否認:「我不知道你在說什麼。」

71 正當他走到門口要離開時,另一個婢女看見他,就對旁邊的人說:「這個人是跟拿撒勒人耶穌一夥的!」

72 彼得再次否認,並發誓說:「我不認識那個人。」 73 過了一會兒,旁邊站著的人過來對彼得說:「你肯定也是他們一夥的,聽你的口音就知道了。」

74 彼得又賭咒又發誓,說:「我不認識那個人!」就在這時候,雞叫了。 75 彼得想起耶穌說的話:「在雞叫以前,你會三次不認我。」他就跑出去,失聲痛哭。

The Plot to Kill Jesus

26 (A)When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, (B)You know that after two days (C)the Passover is coming, and the Son of Man is to be (D)handed over for crucifixion.”

(E)At that time the chief priests and the elders of the people were gathered together in (F)the courtyard of the high priest named (G)Caiaphas; and they (H)plotted together to arrest Jesus covertly and kill Him. But they were saying, “Not during the festival, (I)otherwise a riot might occur among the people.”

The Precious Ointment

(J)Now when Jesus was in (K)Bethany, at the home of Simon [a]the Leper, (L)a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table. But the disciples were indignant when they saw this, and said, “Why this waste? For this perfume could have been sold for a high price and the money given to the poor.” 10 But Jesus, aware of this, said to them, “Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me. 11 For you always have (M)the poor with you; but you do not always have Me. 12 For when she poured this perfume on My body, she did it (N)to prepare Me for burial. 13 Truly I say to you, (O)wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”

Judas’ Bargain

14 (P)Then one of the twelve, named (Q)Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, “What are you willing to give me [b]to [c](R)betray Him to you?” And (S)they set out for him thirty [d]pieces of silver. 16 And from then on he looked for a good opportunity to [e]betray [f]Jesus.

17 (T)Now on the first day of [g](U)Unleavened Bread the disciples came to Jesus and [h]asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” 18 And He said, “Go into the city to (V)a certain man, and say to him, ‘The Teacher says, “(W)My time is near; I am keeping the Passover at your house with My disciples.”’” 19 The disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.

The Last Passover

20 (X)Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the [i]twelve. 21 And as they were eating, He said, (Y)Truly I say to you that one of you will betray Me.” 22 Being deeply grieved, they began saying to Him, each one: “Surely it is not I, Lord?” 23 And He answered, (Z)He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. 24 The Son of Man is going away (AA)just as it is written about Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! (AB)It would have been good [j]for that man if he had not been born.” 25 And (AC)Judas, who was betraying Him, said, “Surely it is not I, (AD)Rabbi?” Jesus *said to him, (AE)You have said it yourself.”

The Lord’s Supper Instituted

26 (AF)Now while they were eating, Jesus took some bread, and [k](AG)after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is My body.” 27 And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; 28 for (AH)this is My blood of the covenant, which is being poured out for (AI)many for forgiveness of sins. 29 But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it with you, new, in My Father’s kingdom.”

30 (AJ)And after singing a [l]hymn, they went out to (AK)the Mount of Olives.

31 Then Jesus *said to them, “You will all [m](AL)fall away because of Me this night, for it is written: ‘(AM)I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be (AN)scattered.’ 32 But after I have been raised, (AO)I will go ahead of you to Galilee.” 33 But Peter replied to Him, “Even if they all [n]fall away because of You, I will never fall away!” 34 Jesus said to him, (AP)Truly I say to you that (AQ)this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.” 35 Peter *said to Him, “(AR)Even if I have to die with You, I will not deny You!” All the disciples said the same thing as well.

The Garden of Gethsemane

36 (AS)Then Jesus *came with them to a place called [o](AT)Gethsemane, and *told His disciples, “Sit here while I go over there and pray.” 37 And He took (AU)Peter and the two sons of Zebedee with Him, and began to be grieved and distressed. 38 Then He *said to them, (AV)My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and (AW)keep watch with Me.”

39 And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let (AX)this cup pass from Me; (AY)yet not as I will, but as You will.” 40 And He *came to the disciples and *found them sleeping, and He *said to Peter, “So, you men could not (AZ)keep watch with Me for one hour? 41 (BA)Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; (BB)the spirit is [p]willing, but the flesh is weak.”

42 He went away again a second time and prayed, saying, “My Father, if this cup (BC)cannot pass away unless I drink from it, (BD)Your will be done.” 43 Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. 44 And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more. 45 Then He *came to the disciples and *said to them, [q]Are you still sleeping and resting? Behold, (BE)the hour [r]is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. 46 Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”

Jesus’ Betrayal and Arrest

47 (BF)And while He was still speaking, behold, (BG)Judas, one of the twelve, came [s]accompanied by a large crowd with swords and clubs, who came from the chief priests and elders of the people. 48 Now he who was betraying Him gave them a sign previously, saying, “Whomever I kiss, He is the one; arrest Him.” 49 And immediately Judas went up to Jesus and said, “Greetings, (BH)Rabbi!” and kissed Him. 50 But Jesus said to him, (BI)Friend, do what you have come for.” Then they came and laid hands on Jesus and arrested Him.

51 And behold, (BJ)one of those who were with Jesus [t]reached and drew his (BK)sword, and struck the (BL)slave of the high priest and [u]cut off his ear. 52 Then Jesus *said to him, “Put your sword back into its place; for (BM)all those who take up the sword will perish by the sword. 53 Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve [v](BN)legions of (BO)angels? 54 How then would (BP)the Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?”

55 At that time Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a man inciting a revolt? (BQ)Every day I used to sit within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me. 56 But all this has taken place so that (BR)the Scriptures of the prophets will be fulfilled.” Then all the disciples left Him and fled.

Jesus before Caiaphas

57 (BS)Those who had arrested Jesus led Him away to (BT)Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. 58 But (BU)Peter was following Him at a distance, as far as the (BV)courtyard of the high priest, and he came inside and sat down with the [w](BW)officers to see the outcome.

59 Now the chief priests and the entire [x](BX)Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. 60 They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on (BY)two came forward, 61 and said, “This man stated, ‘(BZ)I am able to destroy the [y]temple of God and to rebuild it [z]in three days.’” 62 The high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?” 63 But (CA)Jesus kept silent. (CB)And the high priest said to Him, “I (CC)place You under oath by (CD)the living God, to tell us whether You are the [aa]Christ, (CE)the Son of God.” 64 Jesus *said to him, (CF)You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see (CG)the Son of Man sitting at the right hand of power, and (CH)coming on the clouds of heaven.”

65 Then the high priest (CI)tore his [ab]robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy; 66 what do you think?” They answered, “(CJ)He deserves death!”

67 (CK)Then they (CL)spit in His face and beat Him with their fists; and others [ac]slapped Him, 68 and said, “(CM)Prophesy to us, You [ad]Christ; who is the one who hit You?”

Peter’s Denials

69 (CN)Now Peter was sitting outside in the (CO)courtyard, and a slave woman came to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” 71 When he had gone out to the gateway, another slave woman saw him and *said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” 72 And again he denied it, with an oath: “I do not know the man.” 73 A little later the bystanders came up and said to Peter, “You really are one of them as well, (CP)since even the way you talk [ae]gives you away.” 74 Then he began to curse and swear, “I do not know the Man!” And immediately a rooster crowed. 75 And Peter remembered the statement that Jesus had [af]made: (CQ)Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and wept bitterly.

Footnotes

  1. Matthew 26:6 I.e., a nickname; the man no doubt was cured
  2. Matthew 26:15 Lit and I will
  3. Matthew 26:15 Or hand Him over to
  4. Matthew 26:15 I.e., silver shekels
  5. Matthew 26:16 Or hand over
  6. Matthew 26:16 Lit Him
  7. Matthew 26:17 I.e., Passover week
  8. Matthew 26:17 Lit said
  9. Matthew 26:20 One early ms twelve disciples
  10. Matthew 26:24 Lit for him if that man had not
  11. Matthew 26:26 Lit having blessed
  12. Matthew 26:30 Ps 113-118 were traditionally sung at Passover
  13. Matthew 26:31 I.e., have a lapse in faith
  14. Matthew 26:33 I.e., from the faith
  15. Matthew 26:36 I.e., oil press
  16. Matthew 26:41 Or eager
  17. Matthew 26:45 Or Keep on sleeping for the time remaining and
  18. Matthew 26:45 Or has approached
  19. Matthew 26:47 Lit and with him
  20. Matthew 26:51 Lit extended the hand
  21. Matthew 26:51 Lit took off
  22. Matthew 26:53 A legion equaled 6,000 troops
  23. Matthew 26:58 Or servants
  24. Matthew 26:59 Or Sanhedrin
  25. Matthew 26:61 Or sanctuary
  26. Matthew 26:61 Or after
  27. Matthew 26:63 I.e., Messiah
  28. Matthew 26:65 Or outer garments
  29. Matthew 26:67 Or possibly beat Him with rods
  30. Matthew 26:68 I.e., Messiah
  31. Matthew 26:73 Lit makes you evident
  32. Matthew 26:75 Lit said

The Passion and Resurrection[a]

Chapter 26

The Plot against Jesus.[b] When Jesus had finished discoursing on all these subjects, he said to his disciples, “In two days it will be Passover, at which time the Son of Man will be handed over to be crucified.”

Meanwhile, the chief priests and the elders of the people assembled together in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,[c] and they made plans to arrest Jesus by deceit and have him put to death. However, they said, “It must not occur during the feast, or the people may begin to riot.”

A Woman of Bethany Anoints Jesus.[d] Now when Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, a woman came up to him with an alabaster jar of very expensive ointment and poured it over his head as he reclined at table. When the disciples saw this, they became indignant, and they remarked, “Why this waste? This ointment could have been sold for a considerable sum, with the money given to the poor.”

10 Jesus was aware of their attitude, and he said to them, “Why are you bothering this woman? She has performed a good deed for me. 11 The poor you will always have with you,[e] but you will not always have me. 12 In pouring this ointment on my body, she has prepared me for burial. 13 Amen, I say to you, wherever in the whole world this gospel is proclaimed, what she has done will be told in remembrance of her.”

14 Judas Betrays Jesus.[f] Then one of the Twelve, the man called Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and asked, “What are you willing to give me if I hand him over to you?” They paid him thirty pieces of silver, 16 and from that moment he began to look for an opportunity to betray him.

17 The Preparations for the Passover Supper.[g] On the first day of the feast of Unleavened Bread,[h] the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to make the preparations for you to eat the Passover?” 18 He said: “Go to a certain man in the city and say to him, ‘The Teacher says, “My appointed time is near. I intend to celebrate the Passover at your house with my disciples.” ’ ” 19 The disciples thereupon followed Jesus’ instructions, and they prepared the Passover.

20 The Treachery of Judas Foretold.[i] When evening came, he reclined at table with the Twelve. 21 And while they were eating, he said, “Amen, I say to you, one of you will betray me.” 22 Greatly distressed on hearing this, they began to ask him, one after another, “Is it I, Lord?”

23 He answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me is the one who will betray me. 24 The Son of Man indeed goes, as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed. It would be better for that man if he had never been born.”

25 Then Judas, the one who would betray him, said: “Is it I, Rabbi?” Jesus replied, “You have said so.”

26 The Last Supper.[j] While they were eating, Jesus took bread, and after he had pronounced the blessing, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take this and eat; this is my body.” 27 Then he took a cup, and after offering thanks he gave it to them, saying, “Drink from this, all of you. 28 For this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. 29 And I tell you, from now on I shall not drink this fruit of the vine until the day when I shall drink it anew with you in the kingdom of my Father.”

30 And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

31 Jesus Predicts Peter’s Denial.[k] Then Jesus said to them, “This very night you will all be scandalized because of me, for it is written:

‘I will strike the shepherd,
    and the sheep of the flock will be scattered.’

32 But after I have been raised up, I shall go ahead of you to Galilee.”

33 Peter said to him, “Even if all the others will be scandalized because of you, I will never be.” 34 Jesus replied, “Amen, I say to you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”[l] 35 Peter said to him, “Even if I have to die with you, I will not deny you.” And all the other disciples said the same thing.

36 The Agony in the Garden.[m] Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, “Sit here while I go over there to pray.” 37 He took Peter and the two sons of Zebedee, and he began to suffer grief and anguish.

38 Then he said to them, “My soul is sorrowful, even to the point of death. Remain here and keep watch with me.” 39 Moving on a little farther, he threw himself prostrate on the ground in prayer, saying, “My Father, if it is possible, allow this cup to be taken from me. Yet let your will, not mine, be done.”

40 Returning to the disciples, he found them sleeping. He said to Peter, “Could you not keep watch with me for just one hour? 41 Stay awake and pray that you may not enter into temptation. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak.”

42 He went apart for a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, your will be done.” 43 Then he came back again and found them sleeping, for their eyes were heavy.

44 He left them there and went away again, praying for the third time in the same words as before. 45 Then he returned to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour has come for the Son of Man to be betrayed into the hands of sinners. 46 Get up! Let us be going! Look, my betrayer is approaching.”

47 Jesus Is Arrested.[n][o]While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him there was a large crowd of men, armed with swords and clubs, who had been sent by the chief priests and the elders of the people. 48 Now his betrayer had agreed with them on a signal, saying, “The one I shall kiss is the man. Arrest him.” 49 Proceeding directly to Jesus, he said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him. 50 Jesus said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came forward, seized Jesus, and placed him under arrest.

51 Suddenly, one of those who were accompanying Jesus reached for his sword, drew it, and struck a servant of the high priest, slicing off his ear. 52 Then Jesus said to him, “Put back your sword into its place. For all who take the sword shall die by the sword. 53 Do you suppose that I cannot appeal to my Father for help[p] and he will not immediately send me more than twelve legions of angels? 54 But then how would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?”

55 At that hour, Jesus said to the crowd, “Why are you coming forth with swords and clubs to arrest me, as though I were a bandit? Day after day I sat teaching in the temple, and you did not arrest me. 56 But all this has taken place so that the writings of the Prophets might be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and fled.

57 Jesus Is Condemned by the Sanhedrin.[q] Those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest where the scribes and the elders had gathered. 58 Meanwhile, Peter followed him at a distance up to the courtyard of the high priest. Then, going inside, he sat down with the attendants to see what the outcome would be.

59 The chief priests and the whole Sanhedrin tried to elicit some false testimony against Jesus so they could put him to death, 60 but they failed in their efforts, even though many witnesses came forward with perjured testimony. Finally, two men came forward 61 who stated, “This man said, ‘I can destroy the temple of God and rebuild it within three days.’ ”

62 The high priest then rose and said to him, “Have you no reply to counter the testimony that these witnesses have given?” 63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I command you to tell us before the living God whether you are the Christ, the Son of God.” 64 Jesus replied, “You have said it. But I tell you:

From now on you will see the Son of Man
    seated at the right hand of the Power
    and coming on the clouds of heaven.”

65 Then the high priest tore his robes and exclaimed, “He has blasphemed! What need do we have for any further witnesses? Behold, you have just heard the blasphemy. 66 What do you think?” They shouted in reply, “He deserves to die.” 67 Then they spat in his face and struck him with their fists. Some taunted him as they beat him, 68 “Prophesy to us, Christ! Who hit you?”

69 Peter Denies Jesus.[r] Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. One of the servant girls came over to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it before all of them, saying, “I do not know what you are talking about.” 71 When he walked out to the entrance gate, another servant girl caught sight of him and said to the people around her, “This man was with Jesus of Nazareth.” 72 And again he denied it, this time with an oath: “I do not know the man.”

73 Shortly afterward, some bystanders came up to Peter and said to him, “You unquestionably are one of them. Even your accent gives you away.” 74 Then Peter began to shout curses, and he swore an oath: “I do not know the man.” At that very moment, a cock crowed, 75 and Peter remembered what Jesus had said: “Before the cock crows, you will deny me three times.” And he went outside and began to weep uncontrollably.

Footnotes

  1. Matthew 26:1 One person dominates this account: Jesus. He submits to the death that hangs over sinful humanity, but he comes forth from the tomb as conqueror of death and evil. Matthew constantly cites Scripture in order to convince the intended readers of his work, Christians converted from Judaism, that the seeming failure of Jesus was in reality the fulfillment of God’s plan.
  2. Matthew 26:1 Matthew emphasizes Jesus’ awareness to carry out his Father’s saving plan. Probably the plot was hatched on Wednesday.
  3. Matthew 26:3 Joseph, surnamed Caiaphas, son-in-law of Annas, was high priest, that is, supreme head of the Jewish priesthood and president of the Sanhedrin, from A.D. 18 to 36.
  4. Matthew 26:6 The anointing at Bethany anticipates the burial rites for the Savior after his death. Providing for burial was in the eyes of the Jews a more important good work than almsgiving itself. In Jn 12:1-8, the woman is called Mary, and Judas is the apostle who becomes indignant. Luke (7:36-50) reports another anointing.
  5. Matthew 26:11 The poor you will always have with you: with these words Jesus does not intend to sanction poverty as if to condemn efforts to eradicate misery. He makes a simple observation: his disciples will have many occasions to aid the poor who, as Deut 15:11 states, will never be wanting in Israel.
  6. Matthew 26:14 For the early Christians, if there is a dark deed it is the ever incomprehensible deed of Judas, who comes to the fore here. Matthew is thinking of the prophecy of the righteous man sold for thirty pieces of silver (see Zec 11:12). That amount is also the compensation paid to one whose slave has been gored by an ox (see Ex 21:32).
  7. Matthew 26:17 In the history of Israel one event dominates all others, the Passover (Ex 12–13), and in the worship of Israel one feast summarizes the whole faith, the Passover. It celebrates the passage of God in the midst of his people and is the hour of liberation, salvation, and the covenant. Jesus’ Death and Resurrection constitute the true Passover, definitive for all humankind. The Last Supper of Jesus will be its inauguration.
  8. Matthew 26:17 The first day of the feast of Unleavened Bread: this date corresponds with Thursday, the 14th of Nisan. The feast really began on the 15th of Nisan and lasted until the 21st. However, since the leavened bread was eliminated from all the houses before midday on the 14th, the morning of this date was improperly regarded as the first day of the feast, which in reality began only with the setting of the sun, when according to Jewish custom the 15th began. Passover here refers to the paschal lamb, which was immolated around three o’clock on the 14th of Nisan.
  9. Matthew 26:20 The Passover supper began around six o’clock on Thursday. This passage focuses on the divine foreknowledge of Jesus, who is not overcome by the course of events and regards them as ordinary. He sees them as the putting in motion of the will of his Father.
  10. Matthew 26:26 This is the beginning of the new Covenant promised in Jer 31:31-33, the new sacrifice. For Jesus this meal is more than a final farewell; his entire work is summed up in this sign. He shares his life and love with sinners; he acts as the Servant of God whose sacrifice of himself ransoms his fellow human beings from sin and reconciles them with the Father (see Isa 42:6; 49:6; 53:11-12). Jesus anticipates his sacrifice; he anticipates his gift of himself. By offering his body and blood on the cross he saves humankind. A Covenant is established in which all the saved will share in the same love (see Jer 31:31-34). The Eucharist replaces Sinai (see Ex 24:6-8).
  11. Matthew 26:31 During the Passover meal, some psalms were sung, i.e., the so-called Hallel (113–118). Two followed the account of the origin of Passover. The others were recited after the meal. On the way to the Mount of Olives, Jesus predicts to the disciples their crisis of faith. They have indeed acknowledged him as Messiah and have a deep love for him, as shown by Peter’s words. However, they have not yet understood the scandal of the cross, and so their fidelity will be shaken, at least momentarily.
  12. Matthew 26:34 The cock would begin crowing at 3:00 A.M. (see Mk 13:35).
  13. Matthew 26:36 The first Christian community never succumbed to the temptation to make Jesus into a hero. Never did he appear more human and more pitiable than in this passage. His inner turmoil in the face of his approaching suffering and death could not be more profound than in this hour of the agony. Three times the prayer of the Our Father rises on the lips of Christ; it is a prayer of complete abandonment into God’s hand. And Jesus bears this “temptation,” this trial, alone as perhaps no other human could have done. He utters no word of resentment or pride at the moment when he accepts and confronts the ultimate and sorrowful stage of his mission.
  14. Matthew 26:47 Jesus practices what he had taught (Mt 5:39). He regards himself as the suffering Servant (see Isa 53) who accepts his sacrifice in silence so as to accomplish his mission. It is love that reestablishes order, for in the face of hypocritical force violence remains powerless.
  15. Matthew 26:47 Judas was well aware of the customs of his Master, and that he was wont to retire to the garden of Gethsemane. A kiss was the customary greeting of a disciple for his teacher.
  16. Matthew 26:53 Do you suppose that I cannot appeal to my Father for help . . . ?: by these words Jesus emphasizes the voluntary character of his Passion. Jesus freely accepts the will of God, expressed in Scripture. The same reason is repeated in v. 56. Twelve legions: a Roman legion consisted of 6000 men.
  17. Matthew 26:57 According to Matthew and Mark, immediately after his arrest Jesus was led before the Sanhedrin for a session that very night. Another session was held in the morning; then Jesus was consigned to Pilate. The religious trial has two phases: the first centers upon the false testimony of the witnesses, the second upon the question put to Jesus by the high priest. The Law (Deut 17:6) required that two witnesses agree in their testimony against an accused person. Jesus supposedly had said that he had power over the temple, which was the house of God. But had he not said that his body was the true dwelling of the Father (Jn 2:21)? Now that every political and nationalist interpretation of his words seems excluded, since he is alone, rejected, helpless, he dares to say that he is the Messiah and not only the son but the lord of David (Ps 110:1; Dan 7:13).
  18. Matthew 26:69 At the very moment when the Master openly proclaims himself to be the Messiah, no one acknowledges it. In the opinion of all, he is lost. Even Peter, the leader of Jesus’ followers, denies any link with him.