傳統與誡命

有些法利賽人和一些從耶路撒冷來的經文士聚集到耶穌那裡。 他們看見耶穌的一些門徒用不潔淨的手,就是沒有洗過的手吃飯[a][b] 原來,法利賽人和所有的猶太人都拘守古人的傳統:如果不按規矩[c]洗手就不吃飯; 他們從街市上回來,如果不行洗淨禮,也就不吃飯;他們還有很多其他的傳統要拘守,例如洗杯子、瓶子、銅器,甚至床[d]等。 於是,法利賽人和經文士就問耶穌:「你的門徒們為什麼不照著古人的傳統行事,用不潔淨的[e]手吃飯[f]呢?」

耶穌對他們說:以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記:

『這子民用嘴唇尊重我,
他們的心卻遠離我。
他們敬拜我也是徒然的,
因為他們把人的規條當做教義教導人[g]。』[h]

你們離棄了神的命令,而拘守人的傳統[i]。」 耶穌又對他們說:「你們為了要守住你們的傳統,竟然棄絕了神的命令! 10 摩西吩咐過

『你要孝敬你的父母』[j],又說
『咒罵父親或母親的人,必須處死。』[k]

11 你們卻說『如果一個人對父親或母親說:我本該給你的,已經做了「各爾板」——這意思是「聖殿奉獻」, 12 就准許這個人可以不再為父母做什麼了。』 13 這樣,你們就藉著所繼承的傳統,廢棄了神的話語[l]。你們還做很多類似這樣的事。」 14 耶穌又[m]召來眾人,對他們說:「你們每個人都當聽我說,也當領悟: 15 從人外面進到他裡面的,沒有一樣能使人[n]汙穢;相反,從人裡面出來的,才會使人汙穢。 16 凡是有耳可聽的,就應當聽![o]

17 耶穌離開人群,一進了房子,他的門徒們就問他這比喻的意思。 18 耶穌說:「你們也是這樣無知嗎?你們難道不明白一切從外面進到人裡面的,不能使人汙穢嗎? 19 因為這些東西不是進到人的心裡,而是進入肚子,然後排到廁所裡去。」耶穌這樣就使一切食物都潔淨。 20 他接著說:「從人裡面出來的,那才使人汙穢。 21 因為從裡面,就是從人心裡發出種種惡念:淫亂、偷竊、殺人、 22 通姦、貪心、惡意、欺詐、好色、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄, 23 這一切邪惡都是從人裡面出來的,而且使人汙穢。」

外邦婦人的信心

24 耶穌起身離開那地方到提爾西頓[p]地區。他進了一戶人家,本來不願意任何人知道,卻還是不能避開眾人。 25 有一個婦人,她的女兒有汙靈附著。這婦人一聽說耶穌的事,就趕來俯伏在他的腳前。 26 這婦人是希臘人,出生在敘利亞腓尼基。她請求耶穌把鬼魔從她女兒身上趕出去。 27 耶穌對她說:「應該先讓兒女吃飽,因為拿兒女的餅扔給小狗,是不合宜的。」

28 婦人回答說:「主啊[q]!連桌子底下的小狗,也吃得到孩子們的碎渣!」

29 耶穌對她說:「憑你這句話,你可以回去了。鬼魔已經離開了你的女兒。」 30 婦人回到家,發現孩子[r]躺在床上,鬼魔已經離去了。

耶穌做事都美好

31 耶穌離開提爾地區,經過西頓,從德卡波利斯境內又來到加利利湖邊[s] 32 有人把一個又聾又啞的人帶到耶穌面前,懇求耶穌按手在他身上。 33 耶穌把他從人群中單獨帶到一邊去,用指頭伸進他的耳朵,吐唾沫來抹他的舌頭, 34 然後望天噓了一口氣,對他說:「以法達[t]!」——這意思是「開了吧」。 35 他的耳朵立刻開了,舌結也解了,說話也清楚了。 36 耶穌吩咐他們不要告訴任何人。但是,他越是吩咐,他們越是大大傳揚。

37 人們極其驚訝,說:「他所做的一切都好!他甚至使聾子聽見,使啞巴說話。」

Footnotes

  1. 馬可福音 7:2 飯——原文直譯「餅」。
  2. 馬可福音 7:2 有古抄本附「就指責他們」。
  3. 馬可福音 7:3 按規矩——或譯作「仔細地」。
  4. 馬可福音 7:4 有古抄本沒有「甚至床」。
  5. 馬可福音 7:5 不潔淨的——有古抄本作「沒有洗過的」。
  6. 馬可福音 7:5 飯——原文直譯「餅」。
  7. 馬可福音 7:7 他們把人的規條當做教義教導人——或譯作「他們教導的教義是人的規條」。
  8. 馬可福音 7:7 《以賽亞書》29:13。
  9. 馬可福音 7:8 有古抄本附「例如洗瓶子、杯子,還做很多其他類似這樣的事」。
  10. 馬可福音 7:10 《出埃及記》20:12;《申命記》5:16。
  11. 馬可福音 7:10 《出埃及記》21:17;《利未記》20:9。
  12. 馬可福音 7:13 神的話語——或譯作「神的道」。
  13. 馬可福音 7:14 有古抄本沒有「又」。
  14. 馬可福音 7:15 人——原文直譯「他」。
  15. 馬可福音 7:16 有古抄本沒有此節。
  16. 馬可福音 7:24 有古抄本沒有「和西頓」。
  17. 馬可福音 7:28 主啊——有古抄本作「是的,主啊」。
  18. 馬可福音 7:30 孩子——有古抄本作「女兒」。
  19. 馬可福音 7:31 湖——原文直譯「海」。
  20. 馬可福音 7:34 以法達——亞蘭文詞語的音譯。

Chapter 7

Traditions That Falsify the Law of God.[a] When the Pharisees, along with some scribes who had come from Jerusalem, gathered around Jesus, they noted that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them. For the Pharisees, and in fact all Jews, do not eat without thoroughly washing their hands, thereby observing the tradition of the elders. And on coming from the marketplace they do not eat without first washing. In addition, there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and jugs and bronze kettles and tables.[b]

Therefore, the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not follow the tradition of the elders but eat with unclean hands?” He answered, “How rightly Isaiah prophesied about you hypocrites, as it is written:

‘This people honors me with their lips,
    but their hearts are far from me;
in vain do they worship me,
    teaching as doctrines the commandments of men.’

You thrust aside the commandment of God in order to preserve the traditions of men.”[c]

Then he said to them, “How cleverly you have set aside the commandment of God to preserve your own tradition! 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Whoever curses father or mother will be put to death.’ 11 But you say, ‘If anyone tells his father or mother: “Anything I might have used for your support is Corban” ’[d] (that is, dedicated to God), 12 then he is forbidden by you from that very moment to do anything for his father or mother. 13 You nullify the word of God for the sake of your tradition that you have handed down. And you do many other things just like that.”

14 Clean and Unclean.[e] Then he called the people to him and said to them: “Listen to me, all of you, and understand. 15 There is nothing that goes into a person from outside that can defile him. The things that come out of a person are what defile him. [ 16 If anyone has ears to hear, let him hear!]”[f]

17 When he had gone into the house, away from the crowds, his disciples questioned him about the parable. 18 He said to them, “Then are you also without understanding? Do you not realize that whatever goes into a person from outside cannot defile him, 19 since it enters not into the heart but into the stomach and is discharged into the sewer?” Thus, he pronounced all foods clean.

20 Then he went on, “It is what comes out of a person that defiles. 21 For from within, from the human heart, come evil thoughts, unchastity, theft, murder, 22 adultery, avarice, malice, deceit, indecency, envy, slander, arrogance, and folly. 23 All these evils come from within, and they defile a person.”

24 The Faith of a Gentile Woman.[g] He moved on from that place to the region of Tyre. He went into a house and did not want anyone to know he was there, but he was not able to avoid being recognized. 25 Almost immediately, a woman whose daughter was possessed by an unclean spirit heard about him and hastened to fall down at his feet. 26 The woman was a Gentile of Syrophoenician origin, and she begged him to drive the demon out of her daughter.

27 Jesus said to her, “Let the children be fed first. For it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 28 She replied, “Yes, Lord; but even the dogs under the table eat the scraps from the children.” 29 Then Jesus said to her, “For saying this, you may go. The demon has gone out of your daughter.” 30 And when she returned home, she found the child lying in bed and the demon gone.

31 Jesus Heals a Deaf Man.[h] Returning from the region of Tyre, Jesus traveled by way of Sidon to the Sea of Galilee, and into the region of the Decapolis. 32 Thereupon people brought to him a deaf man who had a speech impediment and begged him to lay his hand on him. 33 He took him aside, away from the crowd, and put his fingers into the man’s ears and, spitting, touched his tongue. 34 Then, looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha!” which means, “Be opened!” 35 At once, the man’s ears were opened, his tongue was loosened, and he spoke properly.

36 Then he ordered them not to tell anyone, but the more he ordered them not to do so, the more widely they proclaimed it. 37 Their astonishment was beyond measure. “He has done all things well,” they said. “He even makes the deaf able to hear and the mute able to speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:1 Jesus reproaches the teachers, who insist upon “traditions” that they themselves have sometimes invented, with a legalism that allows them to have a good conscience, even as they disregard the essential demands of the Law (Ex 20:12; 21:17; Lev 20:9; Isa 29:13). See also note on Mt 15:2ff.
  2. Mark 7:4 Moses had prescribed a few ablutions for priests when they prepared for service at the altar (Ex 30:17-21). However, Rabbinic tradition had gone beyond the spirit of this prescription and arbitrarily extended it. Jesus condemns this Pharisaic formalism and censures his opponents who out of love for their traditions had nullified the more important commandments of the Law. His disciples—like the great majority of the common people—paid little attention to these prescriptions of the Pharisees. And tables: found only in some early manucripts.
  3. Mark 7:8 The commandment of God . . . the traditions of men: Jesus makes a clear contrast between the two. The commandment of God is found in Scripture and is binding; the traditions of men (also known as the tradition of the elders: v. 3) are not found in Scripture and are not binding.
  4. Mark 7:11 Corban: an Aramaic word meaning “offered to God.”
  5. Mark 7:14 Jesus settles the question of clean and unclean foods that was erecting a barrier between Jews and pagans and was troubling Jews who had converted to Christianity (see Acts 10:11, 15; Rom 14:14-23; 1 Tim 4:3-4; Tit 1:15). See also note on Mt 15:10-20.
  6. Mark 7:16 This verse is lacking in some of the most ancient manuscripts; it was probably added here from Mk 4:9 or 4:23.
  7. Mark 7:24 See notes on Mt 15:21-28 and 15:21-22.
  8. Mark 7:31 The miracle of the deaf mute is omitted by the other evangelists. This man may also have been a pagan, for the population of the Decapolis was mostly pagan. The various gestures that Jesus performs on the man had the sole purpose of strengthening his faith. Mark might have recounted them in detail to foreshadow the future Christian Sacraments.

That Which Defiles(A)

The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled,(B) that is, unwashed. (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.(C) When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.[a])(D)

So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders(E) instead of eating their food with defiled hands?”

He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

“‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
    their teachings are merely human rules.’[b](F)

You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”(G)

And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe[c] your own traditions!(H) 10 For Moses said, ‘Honor your father and mother,’[d](I) and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’[e](J) 11 But you say(K) that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)— 12 then you no longer let them do anything for their father or mother. 13 Thus you nullify the word of God(L) by your tradition(M) that you have handed down. And you do many things like that.”

14 Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this. 15 Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.” [16] [f]

17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him(N) about this parable. 18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods(O) clean.)(P)

20 He went on: “What comes out of a person is what defiles them. 21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed,(Q) malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23 All these evils come from inside and defile a person.”

Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith(R)

24 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre.[g](S) He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. 25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit(T) came and fell at his feet. 26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.

27 “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”

28 “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”

29 Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.”

30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.

Jesus Heals a Deaf and Mute Man(U)

31 Then Jesus left the vicinity of Tyre(V) and went through Sidon, down to the Sea of Galilee(W) and into the region of the Decapolis.[h](X) 32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk,(Y) and they begged Jesus to place his hand on(Z) him.

33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spit(AA) and touched the man’s tongue. 34 He looked up to heaven(AB) and with a deep sigh(AC) said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”). 35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.(AD)

36 Jesus commanded them not to tell anyone.(AE) But the more he did so, the more they kept talking about it. 37 People were overwhelmed with amazement. “He has done everything well,” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:4 Some early manuscripts pitchers, kettles and dining couches
  2. Mark 7:7 Isaiah 29:13
  3. Mark 7:9 Some manuscripts set up
  4. Mark 7:10 Exodus 20:12; Deut. 5:16
  5. Mark 7:10 Exodus 21:17; Lev. 20:9
  6. Mark 7:16 Some manuscripts include here the words of 4:23.
  7. Mark 7:24 Many early manuscripts Tyre and Sidon
  8. Mark 7:31 That is, the Ten Cities