在格拉森驅趕汙靈

他們來到湖[a]的對岸,進了格拉森[b]人的地方。 耶穌剛下船,就有一個被汙靈附身的人,從墓地迎著他來。 這個人住在墓地裡,沒有人能捆住他,就是用鐵鏈也不行。 他經常被腳鐐和鐵鏈捆起來,然而他總是掙斷鐵鏈、打碎腳鐐。沒有人能制伏他。 不管黑夜白晝,他常常在墓地和山上喊叫,又用石頭砍自己。

他遠遠地看見耶穌,就跑過去,向他下拜, 大聲喊叫說:「至高神的兒子耶穌,我與你有什麼關係?我藉著神懇求你,不要折磨我!」 這是因為耶穌對他說:「你出來,汙靈!離開這個人!」

耶穌問他:「你叫什麼名字?」

他回答說:「我名叫『軍團』,因為我們眾多。」 10 他一再央求耶穌不要把它們趕出那個地方。

11 當時,那裡有一大群豬正在附近的山上吃食。 12 那些汙靈[c]就央求耶穌,說:「求你打發我們到豬群裡,好讓我們進入豬裡面去吧!」 13 耶穌[d]准許了它們,汙靈就出來,進入豬裡面。那群豬約有兩千頭,牠們從山崖衝到湖裡,在湖裡淹死了。 14 那些放豬的人就逃跑了,去把這事傳到城裡城外。於是人們就來[e]看發生了什麼事。 15 他們來到耶穌那裡,看見那曾經有鬼魔附身的,就是被『軍團』所附的那個人,穿著衣服,神志清醒地坐著,他們就懼怕起來。 16 那些看見的人,把發生在有鬼魔附身的人身上和有關豬群的事,都告訴了大家。 17 他們就開始央求耶穌離開他們的地區。

18 耶穌上船的時候,那曾被鬼魔附身的人懇求他,要與他在一起。 19 耶穌沒有答應,卻對他說:「你回家去吧,到你的親友那裡,告訴他們主為你做了什麼,以及他怎樣憐憫你。」 20 於是那個人離開了,開始在德卡波利斯地區傳揚耶穌為他做了什麼樣的事。眾人都感到驚奇。

少女復活、婦人痊癒

21 耶穌又上船渡到對岸。有一大群人聚集到他那裡,他就留在湖邊。 22 這時候,來了一個名叫睚魯的會堂主管。他一見到耶穌,就俯伏在耶穌腳前, 23 迫切地懇求他,說:「我的小女兒快要死了。求你來按手在她身上,好讓她得救治,能活下去。」

24 耶穌就與他一起去,有一大群人跟隨耶穌,並擁擠他。 25 有一個婦人,患了十二年的血漏病。 26 她在許多醫生手裡受了很多苦,花盡了她所有的一切,沒有任何效果,反而倒變得更嚴重了。 27 她聽說了耶穌的事,就夾在人群中,從後面摸了一下耶穌的衣服, 28 原來她想:「只要我摸到他的衣服,就會得救治。」 29 立刻,她的血漏就止住了,她也感覺到身體從病痛中痊癒了。

30 耶穌自己裡面立刻知道有能力從他而出,就在人群中轉過身來,問:「誰摸了我的衣服?」

31 他的門徒們對他說:「你看這群人擁擠著你,你還問『誰摸了我』嗎?」

32 可是耶穌環視周圍,要知道是誰做了這事。 33 那婦人知道發生在自己身上的事,就懼怕起來,戰戰兢兢地上前俯伏在耶穌面前,把真實情況全告訴了他。 34 耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地去吧。你從病痛中痊癒了吧!」

35 耶穌還在說話的時候,有些人從會堂主管的家裡來,對睚魯[f]說:「你的女兒已經死了,何必再麻煩老師呢?」

36 耶穌卻當做沒聽見他們所說的話,對會堂主管說[g]「不要怕,只要信!」 37 然後他除了彼得雅各雅各的弟弟[h]約翰以外,不准別的人跟著。 38 他們來到會堂主管的家裡,耶穌看見一片混亂,有人哭泣,有人哀號。 39 耶穌進去對他們說:「為什麼慌亂哭泣呢?孩子不是死了,而是睡了。」

40 他們就譏笑耶穌。耶穌把他們都趕出去,只帶著孩子的父母和一起來的人,進入孩子所在的地方[i] 41 他握著孩子的手,對她說:「塔利達,庫莫![j]——這翻譯出來就是「小女孩,我吩咐你起來!」 42 那女孩隨即起來,開始走動。她那時十二歲。大家立刻目瞪口呆,大為驚訝。 43 耶穌鄭重地吩咐他們,不要讓任何人知道這事,又吩咐給孩子吃東西。

Footnotes

  1. 馬可福音 5:1 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。
  2. 馬可福音 5:1 格拉森——有古抄本作「格達拉」。
  3. 馬可福音 5:12 那些汙靈——原文直譯「它們」;有古抄本作「所有的鬼魔」。
  4. 馬可福音 5:13 有古抄本附「立刻」。
  5. 馬可福音 5:14 來——有古抄本作「出來」。
  6. 馬可福音 5:35 對睚魯——輔助詞語。
  7. 馬可福音 5:36 耶穌卻當做沒聽見他們所說的話,對……說——有古抄本作「耶穌聽見他們所說的話,就立刻對……說」。
  8. 馬可福音 5:37 弟弟——原文直譯「兄弟」。
  9. 馬可福音 5:40 孩子所在的地方——有古抄本作「孩子躺著的地方」。
  10. 馬可福音 5:41 塔利達,庫莫!——亞蘭文詞語的音譯。

They came to the other side of the sea, to the country of the Gadarene people.

There were graves in that place. As soon as Jesus came out of the boat, a man came from among the graves to meet him. The man had a bad spirit in him.

The man lived among the graves. No person could tie him, not even with chains.

Many times people had tied him with strong ropes and chains. But he broke the chains and tore the ropes into many pieces. No person was strong enough to hold the man.

All the time he stayed in the hills where the graves were. He screamed day and night and cut himself with sharp stones.

Jesus was still far from him, but when he saw Jesus he ran to him. He kneeled down in front of Jesus and worshipped him.

He called out loud, `Jesus, Son of the High God, what are you going to do to me? I beg you not to hurt me.'

He said this because Jesus had said to him, `You bad spirit, come out of the man.'

Jesus asked, `What is your name?' He answered, `My name is An Army, for we are many.'

10 He begged Jesus saying, `Do not send us out of the country.'

11 Many pigs were feeding on the hill there.

12 The bad spirits begged Jesus saying, `Send us to the pigs so that we can go into them.'

13 Jesus let them go right away. The bad spirits came out of the man and went into the pigs. The pigs ran fast down the steep hill into the sea. They died in the water. The number of pigs was about two thousand.

14 Then the men who cared for the pigs ran away. They told the people in the city and all around the country about it. The people went out to see what had happened.

15 They came to Jesus. They saw the man who had the many bad spirits in him. He was sitting with clothes on and was not crazy any more. The people were afraid.

16 Those who had seen it told them what had happened to the man who used to have many bad spirits. And they told about the pigs.

17 Then the people began to beg Jesus to go away out of their country.

18 So Jesus got into the boat again. The man who used to have the bad spirits in him begged to go with him.

19 But Jesus did not let him. He said, `Go home. Tell your friends what the Lord has done for you. Tell them that he has helped you.'

20 So the man went away and told people in the Ten Towns what Jesus had done for him. All the people were surprised.

21 Jesus crossed over the sea again to the other side. Many people came to him while he was near the water.

22 One of the rulers of the meeting house came to him. His name was Jairus. When he saw Jesus, he kneeled down before him.

23 He said, `My little daughter is dying. I beg you, come and put your hands on her so that she will be healed and live.'

24 So Jesus went with Jairus. Many people went with Jesus and pushed against him.

25 A woman among them had a sickness for twelve years. She was bleeding all the time.

26 Many doctors tried to heal her. She spent all the money she had to pay them. She was not better, but was getting worse.

27 When she heard of Jesus, she came among the people behind him. Then she reached out and touched his clothes.

28 She said to herself, `If only I touch his clothes, I will be well.'

29 The bleeding stopped right away. She could feel that she was healed of her trouble.

30 Jesus knew right away that power to heal went out from him. He turned around among the people and said, `Who touched my clothes?'

31 But his disciples said to him, `You see all these people pushing around you. Why do you ask, "Who touched me?" '

32 He looked around to see who had done it.

33 The woman was afraid and trembled. She knew what had happened to her. She kneeled down in front of Jesus and told him the truth about herself.

34 He said to her, `Daughter, you were healed because you believed. Go and do not be troubled. You are healed.'

35 While Jesus was still talking, some people came from the ruler's house. They said, `Your daughter has died. Why trouble the Teacher any more?'

36 Jesus heard it. He said to the ruler, `Do not fear. Only believe.'

37 Jesus did not let anyone go with him only Peter, James, and his brother John.

38 They came to the ruler's house. Jesus saw that there was trouble. People were crying and making much noise because the ruler's daughter had died.

39 When he came into the house, he said to them, `Why do you make so much noise and cry? The girl is not dead, but is sleeping.'

40 They laughed at him. So he sent them all outside. Then he took the girl's father and mother and the three disciples into the room where the girl was lying.

41 He took her hand and said, `Talitha cumi!' That means, `Little girl, I tell you, get up!'

42 The girl got up right away and walked around. She was twelve years old. The people were very much surprised.

43 Jesus said, `Do not tell anyone about this. Give the girl something to eat.'