撒種的比喻

又一次,耶穌開始在湖邊[a]教導人。有一大群人聚集到他那裡,所以他上了湖中的一條船坐下來。眾人都在岸邊,面對湖站著。 耶穌用比喻教導他們很多事,在教導時對他們說: 「你們當聽好:看哪,有一個撒種的出去撒種。 他撒的時候,有的種子落在路邊,[b]飛鳥來了,就把它吃掉了。 另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深; 當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。 另有落進荊棘叢裡的,荊棘長起來把它擠住,它就結不出果實了。 可是另有落進好土壤裡的,就發芽、生長,不斷地結出果實,結出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。」 耶穌說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」

用比喻的原因

10 耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒[c]一起問他這些比喻的意思。 11 耶穌對他們說:「神國的奧祕已經賜給你們了[d],但是對外人,一切都是用比喻的。 12 這是為要使

『他們看了又看,卻不明白,
聽了又聽,卻不領悟,
免得他們回轉過來,
[e]被赦免。』[f]

解明撒種的比喻

13 耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎麼能領會所有的比喻呢? 14 撒種的人所撒的是話語。 15 那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡[g]的話語奪走。 16 [h]那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它; 17 可是他們裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他們立刻就放棄[i]了。 18 那被撒進話語的『荊棘叢』是另外一些人,那些人是這樣的:他們聽了這話語, 19 但今世的各種憂慮、財富的迷惑,以及其他各種欲望紛紛進來把這話語擠住了,他就成了不結果實的。 20 而那被撒上話語的『好土壤』是這樣的人:他們聽了這話語就接受,並且結出果實來,有三十倍的,有六十倍的,也有一百倍的。」

油燈的比喻

21 耶穌又對他們說:「油燈拿進來,難道是為了放在斗[j]底下,或床底下嗎?不是為了放在燈臺上嗎? 22 這樣,就算是隱祕的事,也沒有不顯明出來的;即使是隱藏的事,也沒有不顯露出來的。 23 凡是有耳可聽的,就應當聽!」 24 耶穌又說:「你們要留心所聽到的。你們用什麼量器[k]來衡量,也會同樣地被衡量,而且還將加添給你們[l] 25 因為凡是有的,還要賜給他;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。」

種子生長的比喻

26 耶穌又說:「神的國就像這樣:有人在地上撒了種子, 27 黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。 28 大地自然長出五穀[m]——先長苗,再吐穗,然後穗上結出飽滿的子粒。 29 當果實成熟的時候,他立刻伸出鐮刀,因為收割的季節到了。」

芥菜種的比喻

30 耶穌又說:「我們把神的國比做什麼呢?用什麼比喻來表明[n]它呢? 31 它好像一粒芥菜種子,被種入地裡的時候,比地上所有的種子更小, 32 可是被種下去以後,它就長起來,長得比所有蔬菜更大,並且長出大枝子,以致天空的飛鳥能在它的蔭下搭窩。」

使用比喻

33 耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。 34 他向眾人講話,沒有不用比喻的。可是,他卻單獨給自己的門徒們解釋一切。

平靜風浪

35 那天晚上,耶穌對門徒們說:「我們渡到對岸去吧。」 36 門徒離開眾人,耶穌仍然在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船[o]與他同行。 37 這時候,起了大風暴,以致波浪打進船裡,船幾乎灌滿了水。 38 耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒們叫醒他,說:「老師!我們沒命了,你不管嗎?」

39 耶穌就起來,斥責了風,對浪[p]說:「不許做聲!平靜下來!」於是風就停了,湖面就變得一片平靜。 40 耶穌對門徒們說:「為什麼膽怯呢?你們還沒有信嗎?」

41 門徒們就大為驚恐,彼此說:「這個人究竟是誰?連風和浪也聽從他!」

Footnotes

  1. 馬可福音 4:1 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。
  2. 馬可福音 4:4 有古抄本附「天空的」。
  3. 馬可福音 4:10 使徒——輔助詞語。
  4. 馬可福音 4:11 賜給你們了——有古抄本作「賜下來讓你們知道」。
  5. 馬可福音 4:12 有古抄本附「罪」。
  6. 馬可福音 4:12 《以賽亞書》6:9-10。
  7. 馬可福音 4:15 在他們心裡——有古抄本作「在他們裡面」。
  8. 馬可福音 4:16 有古抄本附「同樣,」。
  9. 馬可福音 4:17 放棄——原文直譯「絆倒」。
  10. 馬可福音 4:21 斗——指「一種度量穀物的量器」;容量約為9升。
  11. 馬可福音 4:24 量器——或譯作「尺度」或「標準」。
  12. 馬可福音 4:24 你們——有古抄本作「你們這些正在聽的人」。
  13. 馬可福音 4:28 長出五穀——原文直譯「結出果實」。
  14. 馬可福音 4:30 表明——或譯作「描述」;有古抄本作「比做」。
  15. 馬可福音 4:36 船——有古抄本作「小船」。
  16. 馬可福音 4:39 浪——或譯作「湖」;原文直譯「海」。

Jesus began to teach people by the sea again. Many people came to him. So he got in a boat on the sea and sat down. The people were by the sea on the land.

He told the people stories and taught them many things.

He said, `Listen. A man went out to sow some seed.

As he sowed it, some of the seed fell on the road. Birds came and ate the seed.

Some seed fell on the stony ground. Not much ground covered the stones. The seed started to grow right away because it was not deep in the ground.

When the sun began to shine, it was too hot for the new plants. They died because they had no roots.

Some seed fell among the weeds. The weeds grew up and made the new plants die. So no seeds grew on them.

But some seed fell on good ground. That seed grew and the plants gave more seed. Some plants gave thirty seeds. Some gave sixty. And some gave a hundred.'

Jesus said to them, `Everyone who has ears to hear, listen!'

10 Later, Jesus was alone. Then the twelve disciples and the other people who were there asked him about the stories.

11 He said to them, `You can learn the secret things about the kingdom of God. But we must use stories to tell the other people.

12 `They may look and look, but they will not see. They may listen and listen, but they will not understand. If they did understand, they would turn back to God and he would forgive them for the wrong things they have done.'

13 Jesus said also, `Do you not understand this story? How then are you going to understand all the stories?

14 The man who sows the seed tells God's message.

15 Those beside the road are like people who hear the message. But as soon as they hear it, Satan comes and takes it out of their hearts

16 The seed that fell on the stony ground is the same. It is like people who hear the message and as soon as they hear it they are very glad.

17 They believe it for a short time. When trouble or a hard time comes because of the message, they stop believing.

18 The seed that fell among the weeds is like people who hear the message.

19 But they think about the things of this world. They want to get money and other things to be happy. These things push the message out of their hearts. No good comes from it.

20 But some seed fell on good ground. That is like people who hear the message and understand it. Much good comes from it. Some people are like the seed that made thirty seeds. Some people are like the seed that gave sixty. Some people are like the seed that gave a hundred.'

21 Then Jesus said to them, `People do not bring a light and put it under a basket or under a bed. But they put it on the place for a lamp.

22 Everything that is hidden will be seen. Everything that is secret will be known and come out to be seen.

23 Everyone who has ears to hear, listen!'

24 And Jesus said, `Take care how you listen. How much you give to others is how much will be given to you. You who obey God will get more than you give.

25 Anyone who has some will get more. But he who does not have anything, even the little that he has will be taken away from him.'

26 And Jesus said, `The kingdom of God is like this. A man sows some seed in the ground.

27 Then he goes on just as he did before. He sleeps at night and wakes up in the morning. The seed begins to grow but he doesn't know what makes it grow.

28 The ground itself makes the seed grow. First the plant comes up. Then it begins to have seed of its own. After a while the harvest is ready.

29 When the harvest is really ready, he cuts it right away because the harvest time has come.'

30 And Jesus said, `What is the kingdom of God like? What shall I say it is like?

31 It is like this. A mustard seed is the smallest seed that is ever planted in the earth.

32 But the plant that grows from that seed is bigger than any other plant. It puts out very big branches. The birds come and live in its branches.'

33 Jesus told the people many stories like this. He told them as much of God's words as they were able to understand.

34 He did not tell them anything without a story. When he was alone with his disciples, he told them the meaning of the stories.

35 In the evening of that day, Jesus said to his disciples, `Let us cross over to the other side of the sea.'

36 The disciples left the people and took Jesus away in the boat he was in. Other little boats were with him.

37 A very strong wind began to blow. Water came in the boat. It began to fill up with water.

38 Jesus was in the back end of the boat, sleeping with his head on a pillow. The disciples woke him up. `Master,' they shouted. `We will die! Do you not care?'

39 Then Jesus got up. He said to the wind and the sea, `Stop!' The wind stopped. Then all was quiet.

40 Then he said to the disciples, `Why do you fear? Do you not believe in God?'

41 The disciples were surprised. They said to each other, `What kind of man is this? Even the wind and the sea obey him.'