馬可福音 10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
論婚姻
10 耶穌離開那裡,來到猶太地區和約旦河河東岸,人群又聚集到祂那裡。耶穌像往常一樣教導他們。 2 一些法利賽人想試探耶穌,就來問祂:「男人可以休妻嗎?」 3 耶穌反問道:「摩西怎麼吩咐你們的?」
4 他們說:「摩西准許人寫休書休妻。」
5 耶穌說:「摩西因為你們心硬,才給你們寫了這條誡命。 6 太初創造時,『上帝造了男人和女人。』 7 『因此,人要離開父母,與妻子結合, 8 二人成為一體。』這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。 9 因此,上帝配合的,人不可分開。」
10 回到屋裡後,門徒追問耶穌這件事。 11 耶穌說:「任何人休妻另娶,就是對妻子不忠,是犯通姦罪。 12 同樣,妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯通姦罪。」
祝福孩童
13 有人帶著小孩子來要讓耶穌摸一摸,門徒卻責備他們。 14 耶穌看見後很生氣,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為上帝的國屬於這樣的人。 15 我實在告訴你們,人若不像小孩子一樣接受上帝的國,絕不能進去。」 16 於是,耶穌抱起小孩子,把手按在他們身上,為他們祝福。
永生的代價
17 耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
18 耶穌說:「你為什麼稱呼我『良善的老師』呢?只有上帝是良善的。 19 你知道『不可殺人,不可通姦,不可偷盜,不可作偽證,不可欺詐,要孝敬父母』這些誡命。」
20 那人說:「老師,我從小就遵行這些誡命。」
21 耶穌望著他,心中愛他,便說:「你還有一件事沒有做,就是變賣你所有的產業,送給窮人,你必有財寶存在天上,然後你還要來跟從我。」
22 那人聽了,臉色驟變,便沮喪地走了,因為他有許多產業。 23 耶穌看看周圍的人,對門徒說:「有錢人進上帝的國真難啊!」
24 門徒聽了感到驚奇,耶穌便再次對他們說:「孩子們,[a]進上帝的國多麼難啊! 25 駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」
26 門徒更加驚奇,便議論說:「這樣,誰能得救呢?」
27 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能,但對上帝而言,凡事都可能。」
28 彼得說:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了。」
29 耶穌說:「我實在告訴你們,任何人為了我和福音而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地, 30 今世必在房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地方面獲得百倍的回報,來世必得永生。當然他也會受到迫害。 31 然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」
耶穌第三次預言自己的受難
32 在前往耶路撒冷的路上,耶穌走在眾人前面,門徒感到驚奇,其他跟隨的人也很害怕。
耶穌把十二個門徒叫到一旁,再把自己將要遭遇的事告訴他們,說: 33 「聽著,我們現在前往耶路撒冷。人子將被交在祭司長和律法教師的手中,他們要判祂死刑,把祂交給外族人。 34 他們會嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,殺害祂。但是,三天之後祂必復活!」
雅各與約翰的請求
35 西庇太的兩個兒子雅各和約翰上前對耶穌說:「老師,請你答應我們一個要求。」
36 耶穌問:「什麼要求?」
37 他們說:「在你的榮耀中,求你讓我們一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」
38 耶穌說:「你們不知道自己在求什麼。我要喝的那杯,你們能喝嗎?我要受的洗,你們能受嗎?」
39 他們說:「我們能。」
耶穌說:「我要喝的那杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受。 40 不過誰坐在我的左右不是我來定,而是為誰預備的,就讓誰坐。」
41 其他十個門徒聽見這事後,很生雅各和約翰的氣。 42 於是,耶穌把他們叫來,對他們說:「你們知道,外族人有君王統治他們,有大臣管理他們, 43 但你們不可這樣。你們中間誰要當首領,誰就要做大家的僕人; 44 誰要居首位,誰就要做大家的奴僕。 45 因為就連人子也不是來受人服侍,而是來服侍人,並且犧牲性命,作許多人的贖價。」
治好瞎子巴底買
46 耶穌和門徒來到耶利哥。當耶穌和門徒及眾人出城的時候,碰到一個瞎眼的乞丐坐在路旁乞討,他的名字叫巴底買,是底買的兒子。 47 巴底買一聽到經過的是拿撒勒人耶穌,就喊道:「大衛的後裔耶穌啊,可憐我吧!」
48 許多人都責備他,叫他不要吵,但他卻更加大聲喊道:「大衛的後裔啊,可憐我吧!」
49 耶穌停下腳步,叫人帶他過來。
他們就對瞎子巴底買說:「好了,起來吧,祂叫你呢。」
50 巴底買丟下外衣,跳了起來,走到耶穌面前。
51 耶穌問他:「你要我為你做什麼?」
瞎子說:「老師,我想能夠看見。」
52 耶穌說:「回去吧!你的信心救[b]了你。」那人立刻得見光明,在路上跟從了耶穌。
Mark 10
New King James Version
Marriage and Divorce(A)
10 Then (B)He arose from there and came to the region of Judea by the other side of the Jordan. And multitudes gathered to Him again, and as He was accustomed, He taught them again.
2 (C)The Pharisees came and asked Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” testing Him.
3 And He answered and said to them, “What did Moses command you?”
4 They said, (D)“Moses permitted a man to write a certificate of divorce, and to dismiss her.”
5 And Jesus answered and said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this [a]precept. 6 But from the beginning of the creation, God (E)‘made them male and female.’ 7 (F)‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, 8 and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let not man separate.”
10 In the house His disciples also asked Him again about the same matter. 11 So He said to them, (G)“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her. 12 And if a woman divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
Jesus Blesses Little Children(H)
13 (I)Then they brought little children to Him, that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them. 14 But when Jesus saw it, He was greatly displeased and said to them, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for (J)of such is the kingdom of God. 15 Assuredly, I say to you, (K)whoever does not receive the kingdom of God as a little child will (L)by no means enter it.” 16 And He took them up in His arms, laid His hands on them, and blessed them.
Jesus Counsels the Rich Young Ruler(M)
17 (N)Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I (O)do that I may inherit eternal life?”
18 So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, (P)God. 19 You know the commandments: (Q)‘Do not commit adultery,’ ‘Do not murder,’ ‘Do not steal,’ ‘Do not bear false witness,’ ‘Do not defraud,’ ‘Honor your father and your mother.’ ”
20 And he answered and said to Him, “Teacher, all these things I have (R)kept from my youth.”
21 Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “One thing you lack: Go your way, (S)sell whatever you have and give to the poor, and you will have (T)treasure in heaven; and come, (U)take up the cross, and follow Me.”
22 But he was sad at this word, and went away sorrowful, for he had great possessions.
With God All Things Are Possible(V)
23 (W)Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!” 24 And the disciples were astonished at His words. But Jesus answered again and said to them, “Children, how hard it is [b]for those (X)who trust in riches to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a (Y)rich man to enter the kingdom of God.”
26 And they were greatly astonished, saying among themselves, “Who then can be saved?”
27 But Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not (Z)with God; for with God all things are possible.”
28 (AA)Then Peter began to say to Him, “See, we have left all and followed You.”
29 So Jesus answered and said, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother [c]or wife or children or [d]lands, for My sake and the gospel’s, 30 (AB)who shall not receive a hundredfold now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with (AC)persecutions—and in the age to come, eternal life. 31 (AD)But many who are first will be last, and the last first.”
Jesus a Third Time Predicts His Death and Resurrection(AE)
32 (AF)Now they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was going before them; and they were amazed. And as they followed they were afraid. (AG)Then He took the twelve aside again and began to tell them the things that would happen to Him: 33 “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death and deliver Him to the Gentiles; 34 and they will mock Him, and [e]scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.”
Greatness Is Serving(AH)
35 (AI)Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, “Teacher, we want You to do for us whatever we ask.”
36 And He said to them, “What do you want Me to do for you?”
37 They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.”
38 But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the (AJ)cup that I drink, and be baptized with the (AK)baptism that I am baptized with?”
39 They said to Him, “We are able.”
So Jesus said to them, (AL)“You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized; 40 but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those (AM)for whom it is prepared.”
41 (AN)And when the ten heard it, they began to be greatly displeased with James and John. 42 But Jesus called them to Himself and said to them, (AO)“You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 43 (AP)Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. 44 And whoever of you desires to be first shall be slave of all. 45 For even (AQ)the Son of Man did not come to be served, but to serve, and (AR)to give His life a ransom for many.”
Jesus Heals Blind Bartimaeus(AS)
46 (AT)Now they came to Jericho. As He went out of Jericho with His disciples and a great multitude, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the road begging. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, (AU)Son of David, (AV)have mercy on me!”
48 Then many warned him to be quiet; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 So Jesus stood still and commanded him to be called.
Then they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer. Rise, He is calling you.”
50 And throwing aside his garment, he rose and came to Jesus.
51 So Jesus answered and said to him, “What do you want Me to do for you?”
The blind man said to Him, [f]“Rabboni, that I may receive my sight.”
52 Then Jesus said to him, “Go your way; (AW)your faith has [g]made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road.
Footnotes
- Mark 10:5 command
- Mark 10:24 NU omits for those who trust in riches
- Mark 10:29 NU omits or wife
- Mark 10:29 Lit. fields
- Mark 10:34 flog Him with a Roman scourge
- Mark 10:51 Lit. My Great One
- Mark 10:52 Lit. saved you
Mark 10
New International Version
Divorce(A)
10 Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan.(B) Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them.(C)
2 Some Pharisees(D) came and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
3 “What did Moses command you?” he replied.
4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away.”(E)
5 “It was because your hearts were hard(F) that Moses wrote you this law,” Jesus replied. 6 “But at the beginning of creation God ‘made them male and female.’[a](G) 7 ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[b] 8 and the two will become one flesh.’[c](H) So they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. 11 He answered, “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.(I) 12 And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.”(J)
The Little Children and Jesus(K)
13 People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. 14 When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.(L) 15 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”(M) 16 And he took the children in his arms,(N) placed his hands on them and blessed them.
The Rich and the Kingdom of God(O)
17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees(P) before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”(Q)
18 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 19 You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’[d]”(R)
20 “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”
21 Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor,(S) and you will have treasure in heaven.(T) Then come, follow me.”(U)
22 At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.
23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich(V) to enter the kingdom of God!”
24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is[e] to enter the kingdom of God!(W) 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”(X)
26 The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”(Y)
28 Then Peter spoke up, “We have left everything to follow you!”(Z)
29 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel 30 will fail to receive a hundred times as much(AA) in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come(AB) eternal life.(AC) 31 But many who are first will be last, and the last first.”(AD)
Jesus Predicts His Death a Third Time(AE)
32 They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve(AF) aside and told them what was going to happen to him. 33 “We are going up to Jerusalem,”(AG) he said, “and the Son of Man(AH) will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law.(AI) They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, 34 who will mock him and spit on him, flog him(AJ) and kill him.(AK) Three days later(AL) he will rise.”(AM)
The Request of James and John(AN)
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. “Teacher,” they said, “we want you to do for us whatever we ask.”
36 “What do you want me to do for you?” he asked.
37 They replied, “Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory.”(AO)
38 “You don’t know what you are asking,”(AP) Jesus said. “Can you drink the cup(AQ) I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?”(AR)
39 “We can,” they answered.
Jesus said to them, “You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,(AS) 40 but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.”
41 When the ten heard about this, they became indignant with James and John. 42 Jesus called them together and said, “You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 43 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,(AT) 44 and whoever wants to be first must be slave of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve,(AU) and to give his life as a ransom for many.”(AV)
Blind Bartimaeus Receives His Sight(AW)
46 Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means “son of Timaeus”), was sitting by the roadside begging. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(AX) he began to shout, “Jesus, Son of David,(AY) have mercy on me!”
48 Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.” 50 Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him.
The blind man said, “Rabbi,(AZ) I want to see.”
52 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.”(BA) Immediately he received his sight and followed(BB) Jesus along the road.
Footnotes
- Mark 10:6 Gen. 1:27
- Mark 10:7 Some early manuscripts do not have and be united to his wife.
- Mark 10:8 Gen. 2:24
- Mark 10:19 Exodus 20:12-16; Deut. 5:16-20
- Mark 10:24 Some manuscripts is for those who trust in riches
Mark 10
Hawai‘i Pidgin
Da Guy Dat Dump His Wife
10 Den Jesus wen go way from dat place an go Judea side, da odda side da Jordan River. One mo time plenny peopo wen go by him, an he teach um jalike he everytime do.
2 Some Pharisee guys come fo trap him. Dey aks him, “Dass right, o wat, inside da Rules, fo one guy go dump his wife?”
3 Jesus wen aks um, “Wat Rule Moses wen give yoa ancesta guys bout dat?”
4 Dey say, “Moses wen tell, ‘Gotta give da wife one paper fo get one divorce, den can dump her.’ ”
5 Jesus tell um, “Cuz all you guys so hard head, dass why Moses wen give you guys dat Rule. 6 But I telling you guys dis: Wen God wen make da world, he make one guy an one wahine. 7 An God say, ‘Cuz I wen do dat, da guy no goin stay wit his fadda an mudda no moa, he goin stay wit his wife. 8 An da guy an da wahine goin be togedda jalike one body.’ So jalike dey not two peopo no moa, dey jalike one. 9 Wat God wen put togedda, da peopo betta not broke um up.”
10 Afta dey wen go inside da house one mo time, da guys he teaching wen aks um bout dat. 11 He tell um, “Da guy who dump his wife an go marry one nodda wahine, da way God see um, da first one still stay his wife. Da guy ony fooling aroun da second wahine. 12 An da wahine who dump her husban an go marry one nodda guy, da way God see um, da first one still stay her husban. Da wahine ony fooling aroun da second guy.”
Jesus Put His Hands On Top Da Small Kids An Pray Fo Dem
13 Da peopo wen bring dea small kids by Jesus, cuz dey like him fo put his hands on top dea heads an aks God fo do good tings fo dem. But den Jesus guys wen scold da peopo cuz dey wen bring da kids, an dey tink da kids goin bodda Jesus. 14 Wen Jesus wen see wat his guys doing, he huhu. He say, “Let da kids come! No stop dem! Cuz da peopo who make God dea King, inside demself dey jalike dese kids. 15 Dass right! An I like tell you dis too: Da guy who not jalike one small kid inside, God no goin be his King.” 16 An he wen hug da kids, an put his hands on top da kids heads, an aks God fo do good tings fo dem.
Da Young Guy Dat Get Plenny Stuff
17 Wen Jesus was starting fo go, one guy wen run up by him, an go down on his knees in front him, an say:
“Eh, Teacha, you good. Can aks you one question? Wat I gotta do fo live to da max foeva?”
18 Jesus say: “How come you call me good? Ony get One dat stay good fo real kine, dass God. 19 You know Godʼs Rules: No go kill nobody, no go fool aroun behind da oddaʼs back, no rip off nobody, no bulai any kine bout nobody, no cockaroach nobody, show respeck fo yoa fadda an mudda.”
20 He say: “Ho, Teacha! From small kid time I do all dat stuff.”
21 Jesus wen look at um, an get aloha fo him. He say: “Ony one ting mo you neva do dat you gotta do. Go sell all da stuffs you get, an give da money to da poor peopo. An garans you goin get da real kine rich stuff up dea wea God stay. Den come wit me fo be my guy.”
22 Da guy wen hear dat, an he wen come real sad, an he wen go way, cuz he get plenny rich stuffs dat he neva like sell.
23 Jesus wen look aroun at his guys an say, “Az why hard fo one rich guy fo get God fo his King!”
24 His guys wen hear wat Jesus say, an wen blow dea minds. Jesus say one mo time, “Eh you guys! Stay hard, you know, fo get God fo yoa King. 25 Stay mo easy fo one camel go thru da puka in one needle, den fo one rich guy fo get God fo his King.”
26 Dey all shock, an dey tell each odda, “If dass how stay, who can come outa da bad kine stuff he stay in, den?”
27 Jesus look strait at dem an tell, “No mo nobody dat can do um, but ony God, he da One dat can do um all.”
28 Den Peter wen tell, “Eh, Boss, look! We wen give up everyting we get fo go wit you.”
29 Jesus say, “Az right! An I tell you guys dis: Whoeva give up dea home, dea bruddas, dea sistas, dea mudda an fadda, dea kids, an dea lands, so dey can stick wit me an da Good Stuff From God I stay telling you, 30 bumbye dey goin get hundred times mo plenny even befo dey mahke. Dey goin get home, bruddas, sistas, mudda, kids, lands. An one nodda ting dey goin get -- peopo goin make um suffa. Bumbye, in da time to come, dey goin live to da max foeva. 31 Goin get plenny peopo who like make demself come first, but bumbye dey goin come last. An get plenny peopo who like make demself come last, but bumbye dey goin come first.”
One Mo Time Jesus Tell He Goin Mahke
32 Jesus go in front his guys, an dey all going Jerusalem. Jesus guys was all shook up, an da odda peopo who wen go wit dem was all scared. One mo time he wen take da twelve guys by da side a da road, an tell um wat goin happen. 33 He tell dem, “Eh, listen, we going Jerusalem. I da Guy Dass Fo Real. One guy goin set me up so da main priest guys an da teacha guys dat teach Godʼs Rules can take me. Den dey goin say I gotta mahke. Dey goin give me to da guys dat not Jews. 34 Dey goin make fun a me, an spit on top me, an whip me, an kill me. But on day numba three, I goin come back alive.”
Wat James An John Aks Him
35 James an John, Zebedeeʼs boys, dey come by Jesus. Dey say, “Teacha, us guys like you do someting fo us, yeah?”
36 Jesus say, “Wat you like?”
37 Dey say, “Wen you come King, goin be awesome, yeah? We like you let us sit by you, one by da left side an da odda by da right side.”
38 Jesus say, “You guys donno wat you aksing fo. You tink you guys can suffa jalike I goin suffa? You tink you can handle da big trouble I goin get?”
39 Dey say, “Shua, us guys can handle.”
He tell um, “Fo shua you guys goin suffa jalike me, an you goin handle all da trouble I goin get. 40 But fo sit by my right side an by my left side bumbye wen I come King, dass not mines fo say. My Fadda, he da One who can say dat, an he awready stay make da spesho places ready fo da peopo dat suppose to sit ova dea.”
41 Wen da odda ten guys hear dat, dey come all huhu wit James an John. 42 Jesus say, “Eh, all you guys! Come ova hea! You know, da leadas fo da peopos dat donno God, dey get any kine power ova dea peopo. Dea main guys get da rights fo tell da peopo wat fo do. 43 But you guys, no goin be lidat wit you. Wit you guys, whoeva like be da leada guy, he gotta be da helpa guy first. 44 Wit you guys, whoeva like be da numba one guy, he gotta do wat you guys tell him. 45 I da Guy Dass Fo Real. I neva come so peopo can take care me. I wen come fo take care dem. I wen come fo give up my life an mahke fo cut loose plenny peopo from da power dat da bad kine stuff get ova dem.”
Jesus Make Bartimeus So He Can See
46 Dey go Jericho. Wen dey going away from da town, get plenny peopo wit dem. Bartimeus, one blind guy, stay sitting by da road side begging. He Timeus boy. 47 He hear dat Jesus from Nazaret passing by, an he wen start fo yell, “Eh, Jesus! You da guy dat suppose to show up from King Davidʼs ohana! Try pity me!”
48 Had plenny peopo ova dea dat wen scold him an tell um fo shut his mout. But he wen yell even mo loud, “Eh Boss, you da guy from King Davidʼs ohana! Try pity me!”
49 Jesus stop an say, “Call him!” So dey wen call da blind guy an tell um, “Eh, dass okay! Get up! He stay call you.”
50 He wen jump up an throw down his coat, an go by Jesus.
51 Jesus aks um, “Wat you like me do fo you?”
Da blind guy say, “Teacha! I like see!”
52 Jesus tell um, “Go! You wen trus me, dass why you come good now.” Right den an dea he can see, an he go wit Jesus on da road.
Mark 10
King James Version
10 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
2 And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
3 And he answered and said unto them, What did Moses command you?
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
5 And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
6 But from the beginning of the creation God made them male and female.
7 For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
8 And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
10 And in the house his disciples asked him again of the same matter.
11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
12 And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
13 And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
16 And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
17 And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
18 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
21 Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
27 And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
28 Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
29 And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
30 But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
31 But many that are first shall be last; and the last first.
32 And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
33 Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
34 And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
35 And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?
37 They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
39 And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
40 But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
41 And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
42 But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
43 But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
44 And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
46 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International. All rights reserved

