Add parallel Print Page Options

施洗約翰(A)

 神的兒子(有些抄本無“ 神的兒子”一句)耶穌基督福音的開始。

正如以賽亞先知的書上寫著:

“看哪,我差遣我的使者在你面前,

預備你的道路;

在曠野有呼喊者的聲音:

‘預備主的道,

修直他的路!’”

照這話,施洗的約翰在曠野出現了,傳講悔改的洗禮,使罪得赦。 猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。 約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”

耶穌受洗(B)

那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。 11 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”

耶穌受試探(C)

12 聖靈隨即催促耶穌到曠野去。 13 他在那裡四十天,受撒但的試探,和野獸在一起,有天使來服事他。

在加利利傳道(D)

14 約翰被捕以後,耶穌來到加利利,宣講 神的福音, 15 說:“時候到了, 神的國近了,你們應當悔改,相信福音。”

呼召四個門徒(E)

16 耶穌沿著加利利海邊行走,看見西門和他弟弟安得烈在海上撒網;他們是漁夫。 17 耶穌就對他們說:“來跟從我,我要使你們成為得人的漁夫。” 18 他們立刻撇下網,跟從了他。 19 耶穌稍往前走,看見西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰,正在船上整理魚網, 20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

在迦百農趕出污靈(F)

21 他們到了迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教導人。 22 大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。 23 就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來, 24 說:“拿撒勒人耶穌,我們跟你有甚麼關係呢?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是 神的聖者。” 25 耶穌斥責他說:“住口!從他身上出來!” 26 污靈使那人抽瘋,大聲喊叫,就從他身上出來了。 27 眾人都很驚訝,於是彼此對問說:“這是怎麼一回事?是個有權能的新道理啊!他吩咐污靈,污靈竟服從了他!” 28 耶穌的名聲立刻傳遍了加利利一帶。

治病趕鬼(G)

29 他們一出會堂,就和雅各、約翰到西門和安得烈的家裡去。 30 西門的岳母正在發燒躺著,他們立刻告訴耶穌。 31 耶穌走到她面前,拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 32 到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。 33 全城的人都聚集在門口。 34 耶穌醫好了各樣的病,也趕出許多的鬼,並且不許鬼說話,因為鬼認識他。

在加利利傳道趕鬼(H)

35 次日凌晨,天還沒有亮,耶穌起身出去,來到荒野的地方,在那裡禱告。 36 西門和那些跟他在一起的人就去尋找耶穌。 37 他們找到了,就對他說:“大家都在找你呢!” 38 耶穌對他們說:“我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。” 39 於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。

治好痲風病人(I)

40 有一個患痲風的人,來到耶穌跟前,跪下求他說:“如果你肯,必能使我潔淨。” 41 耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!” 42 痲風立刻離開了他,他就潔淨了。 43 耶穌打發那人離開以前,嚴厲地吩咐他, 44 說:“你千萬不可把這事告訴任何人,你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。” 45 但那人出來,竟任意傳講,就把這事傳開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野的地方;然而還是有人從各處到他那裡去。

This is the beginning of the good news about Jesus Christ, God's Son.

The men of God, called prophets, long ago wrote about it this way: God said, `See, I send my man ahead of you to tell about you. He will make the way ready for you.

A man is calling out in the desert, "Make the way ready for the Lord. Make the road straight for him." '

John baptised people in the desert. He told them to stop doing wrong things and be baptised, and God would forgive them for the wrong things they did.

People from all the land of Judea and all the city of Jerusalem went out to John. He baptised them in the Jordan River when they told about the wrong things they did.

John wore clothes made of camel's hair and a leather belt. He ate locusts and wild honey.

He told the people, `Another person is coming. He is greater than I am. I am not good enough to bend down and untie his shoe strings.

I have baptised you with water, but he will baptise you with the Holy Spirit.'

At that time Jesus came from the town of Nazareth in the country of Galilee. John baptised him in the Jordan River.

10 As soon as he came up out of the water, Jesus saw the sky open. He saw God's Holy Spirit come down on him like a bird called a dove.

11 A voice from the sky said, `You are my dear Son. I am very pleased with you.'

12 Right away, the Spirit made Jesus go into the desert.

13 Jesus was in the desert for forty days. All that time Satan tried to make Jesus do wrong. Jesus was with wild animals. Angels came and took care of him.

14 John was put in prison. Then Jesus went to Galilee. He told people the good news of God's kingdom.

15 `The time has come,' he said. `The kingdom of God is here. Stop your wrong ways, turn back to God and believe the good news.'

16 Jesus was walking by the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a fishing net into the water. Their work was to catch fish.

17 Jesus said to them, `Come with me. The work I give you will be to catch people.'

18 Right away they left their nets and went with him.

19 Jesus went on from there and saw James and his brother John. Their father's name was Zebedee. They were in a boat mending their nets.

20 Jesus called them. Right away they left their father Zebedee in the boat with the workmen and went with Jesus.

21 They went to the town of Capernaum. As soon as it was the Sabbath day, Jesus went into their meeting house and taught the people.

22 They were very much surprised at his teaching because he taught them as if he had the right to teach them. He did not teach them like their teachers called scribes.

23 A man who had a bad spirit in him was in the meeting house at that time.

24 He called out, `Jesus of Nazareth, what do you want to do to us? Have you come to kill us? I know who you are. You are the Holy One of God.'

25 Jesus said to the spirit, `Be quiet! Come out of him!'

26 The bad spirit threw the man around. It called out loud and then it came out of the man.

27 The people were all surprised. They said one to another, `What is this? Is not this a new teaching? He tells the bad spirits what to do and even they obey him'

28 The people all around Galilee heard right away about Jesus.

29 As soon as they came out of the meeting house, they went to the home of Simon and Andrew. James and John went also.

30 Simon's wife's mother was sick and was lying down. She had a fever. Right away they told Jesus about her.

31 Jesus went to her. He took her hand and helped her up. The fever left her right away, and she began to do things to help them.

32 That evening when the sun went down, people brought to Jesus all the sick people and those who had bad spirits.

33 All the people in the city crowded around the door.

34 He healed many sick people. He drove the bad spirits out of people. And he did not let them speak because they knew who he was.

35 The next morning Jesus got up long before daylight. He went out to a place by himself. There he talked with God.

36 Simon and his friends went out after Jesus.

37 When they found him they said, `Everyone is looking for you.'

38 Jesus said, `We must go to the next towns. I must tell the good news to the people there too. That is why I came here.'

39 Then Jesus talked to the people in all the meeting houses in all the country of Galilee. He also made the bad spirits come out of people.

40 A man who was sick with leprosy [a bad skin disease] came to him. He kneeled down and begged Jesus saying, `I know you can heal me if you want to.'

41 Jesus was very sorry for him. He put out his hand and touched him. He said, `I want to. Be healed.'

42 As soon as he said this, the disease left the man and he was healed.

43 Jesus talked strongly to him and sent him away.

44 He said, `Do not tell anyone about this. But go and let the priest look at you. Moses gave a law about the gift you must give to God when you are healed. Give it to prove to people that you are healed.'

45 But the man went out and told everyone everywhere what had happened to him. Because he did this, Jesus could not go into any large town freely. He stayed in places where only a few people were. There people came to him from everywhere.