施洗者約翰預備道路

有關上帝的兒子耶穌基督的福音是這樣開始的。

以賽亞先知書上說:
「看啊,
我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。
他在曠野大聲呼喊,
『預備主的道,
修直祂的路。』」

果然,約翰出現了,他在曠野勸人悔改,接受洗禮,使罪得到赦免。 猶太全境和耶路撒冷的居民都到約翰那裡承認他們的罪,在約旦河裡接受他的洗禮。

約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他傳道說:「在我之後,有一位能力比我更大的要來,我連彎腰替祂解鞋帶也不配。 我是用水給你們施洗,但祂要用聖靈給你們施洗。」

耶穌受洗

那時,耶穌從加利利的拿撒勒來約旦河接受約翰的洗禮。 10 耶穌從水中一上來,就看見天開了,聖靈好像鴿子一樣降在祂身上, 11 從天上有聲音說:「你是我的愛子,我甚喜悅你。」

耶穌受試探

12 聖靈隨即催促祂到曠野。 13 祂在曠野受撒旦的試探四十天。祂與野獸在一起,有天使服侍祂。

呼召四漁夫

14 約翰被捕後,耶穌來到加利利宣講上帝的福音,說: 15 「時候到了,上帝的國臨近了,你們要悔改,相信福音。」

16 耶穌沿著加利利湖邊走,看見兩個漁夫——西門和他的弟弟安得烈正在湖上撒網捕魚。 17 耶穌對他們說:「來跟從我!我要使你們成為得人的漁夫。」 18 他們立刻拋下漁網,跟從了耶穌。

19 耶穌往前走了不遠,又看見西庇太的兩個兒子雅各和約翰正在船上補網, 20 便立刻呼召他們。他們就辭別父親和船上的工人,跟從了耶穌。

傳道趕鬼

21 他們到了迦百農,耶穌在安息日去會堂裡講道。 22 那裡的人都很吃驚,因為祂教導他們時像個有權柄的人,不像律法教師。 23 當時會堂裡有一個被污鬼附身的人喊道: 24 「拿撒勒的耶穌啊,我們和你有什麼關係?你是來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是上帝的聖者!」

25 耶穌責備牠說:「住口,從他身上出來!」

26 污鬼使那人抽搐了一陣,大叫一聲,就出來了。 27 在場的人十分驚訝,彼此議論說:「這是怎麼回事?真是充滿權柄的新教導啊!竟然連污鬼都服從祂的命令。」 28 於是,耶穌的名聲立刻傳遍了整個加利利。

醫病趕鬼

29 耶穌同雅各和約翰離開會堂,來到西門和安得烈家。 30 當時西門的岳母正發燒,躺在床上,他們立刻把這事告訴耶穌。 31 耶穌走到她的床邊,拉著她的手扶她起來,她的燒立刻退了,便起來服侍他們。

32 日落之後,有人把病人和被鬼附身的人都帶來見耶穌。 33 全城的人都聚在門前。 34 耶穌醫好了許多患各種疾病的人,又趕出很多鬼。祂不准鬼說話,因為鬼認識祂。

在加利利傳道

35 第二天清早,天還沒亮,耶穌就起來獨自走到曠野去禱告。 36 西門和同伴們四處尋找耶穌, 37 找到了,便對祂說:「大家都在找你呢!」

38 耶穌卻回答說:「我們到附近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事來的。」

39 於是,耶穌走遍加利利,在各會堂傳道,趕鬼。

治好痲瘋病人

40 有一次,一個患痲瘋病的人來到耶穌面前,跪下央求:「只要你肯,一定能使我潔淨。」

41 耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」 42 那人的痲瘋病立即消失了,他就潔淨了。 43 耶穌讓他回去並鄭重地叮囑: 44 「不要把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,並照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」

45 但那人離開之後,卻到處傳揚這件事,以致耶穌無法再公開進城。祂只能待在城外的曠野,可是人們仍從各處來找祂。

John Prepares the Way for Jesus(A)

The Good News about Jesus the Messiah, the Son of God,[a] begins with what the prophet Isaiah said would happen. He wrote:

“Listen! I will send my messenger ahead of you.
    He will prepare the way for you.” (B)

“There is someone shouting in the desert:
‘Prepare the way for the Lord.
    Make the road straight for him.’” (C)

So John the Baptizer came and was baptizing people in the desert area. He told them to be baptized to show that they wanted to change their lives, and then their sins would be forgiven. All the people from Judea, including everyone from Jerusalem, came out to John. They confessed the bad things they had done, and he baptized them in the Jordan River.

John wore clothes made from camel’s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.

This is what John told the people: “There is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who stoops down to untie his sandals. I baptize you with water, but the one who is coming will baptize you with the Holy Spirit.”

Jesus Is Baptized by John(D)

About that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River. 10 As Jesus was coming up out of the water, he saw the sky torn open. The Spirit came down on him like a dove. 11 A voice came from heaven and said, “You are my Son, the one I love. I am very pleased with you.”

Jesus Goes Away to Be Tempted(E)

12 Then the Spirit sent Jesus into the desert alone. 13 He was there for 40 days, being tempted by Satan. During this time he was out among the wild animals. Then angels came and helped him.

Jesus Begins His Work in Galilee(F)

14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee and told people the Good News from God. 15 He said, “The right time is now here. God’s kingdom is very near.[b] Change your hearts and lives, and believe the Good News!”

Jesus Chooses Some Followers(G)

16 Jesus was walking by Lake Galilee. He saw Simon[c] and his brother Andrew. These two men were fishermen, and they were throwing a net into the lake to catch fish. 17 Jesus said to them, “Come, follow me, and I will make you a different kind of fishermen. You will bring in people, not fish.” 18 So they immediately left their nets and followed Jesus.

19 Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two more brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat, preparing their nets to catch fish. 20 Their father Zebedee and the men who worked for him were in the boat with the brothers. When Jesus saw the brothers, he told them to come. They left their father and followed Jesus.

Jesus Frees a Man From an Evil Spirit(H)

21 Jesus and his followers went to Capernaum. On the Sabbath day, Jesus went into the synagogue and taught the people. 22 They were amazed at his teaching. He did not teach like their teachers of the law. He taught like someone with authority. 23 While Jesus was in the synagogue, a man was there who had an evil spirit inside him. The man shouted, 24 “Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”

25 Jesus, his voice full of warning, said, “Be quiet, and come out of him!” 26 The evil spirit made the man shake. Then the spirit made a loud noise and came out of him.

27 The people were amazed. They asked each other, “What is happening here? This man is teaching something new, and he teaches with authority! He even commands evil spirits, and they obey him.” 28 So the news about Jesus spread quickly everywhere in the area of Galilee.

Jesus Heals Many People(I)

29 Jesus and the followers left the synagogue. They all went with James and John to the home of Simon and Andrew. 30 Simon’s mother-in-law was very sick. She was in bed and had a fever. The people there told Jesus about her. 31 So he went to her bed. Jesus held her hand and helped her stand up. The fever left her, and she was healed. Then she began serving them.

32 That night, after the sun went down, the people brought to Jesus many who were sick. They also brought those who had demons inside them. 33 Everyone in the town gathered at the door of that house. 34 Jesus healed many of those who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons out of people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.[d]

Jesus Goes to Other Towns(J)

35 The next morning Jesus woke up very early. He left the house while it was still dark and went to a place where he could be alone and pray. 36 Later, Simon and his friends went to look for Jesus. 37 They found him and said, “Everyone is looking for you!”

38 Jesus answered, “We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God’s message to those people too. That is why I came.” 39 So Jesus traveled everywhere in Galilee. He spoke in the synagogues, and he forced demons out of people.

Jesus Heals a Sick Man(K)

40 A man who had leprosy came to Jesus. The man bowed on his knees and begged him, “You have the power to heal me if you want.”

41 These last words made Jesus angry.[e] But he touched him and said, “I want to heal you. Be healed!” 42 Immediately the leprosy disappeared, and the man was healed.

43 Jesus told the man to go, but he gave him a strong warning: 44 “Don’t tell anyone about what I did for you. But go and let the priest look at you.[f] And offer a gift to God because you have been healed. Offer the gift that Moses commanded.[g] This will show everyone that you are healed.” 45 The man left there and told everyone he saw that Jesus had healed him. So the news about Jesus spread. And that is why he could not enter a town if people saw him. He stayed in places where people did not live. But people came from all the towns to the places where he was.

Footnotes

  1. Mark 1:1 the Son of God Some Greek copies do not have these words.
  2. Mark 1:15 is very near Or “is coming soon” or “has come.”
  3. Mark 1:16 Simon Simon’s other name was Peter. Also in verses 29, 30, 36.
  4. Mark 1:34 who he was Meaning that the demons knew that Jesus was the Messiah, the Son of God.
  5. Mark 1:41 These … angry Most Greek copies have “Moved with pity ….” But it is hard to explain why some good Greek copies and Latin versions have “Filled with anger …,” so many scholars now consider it to be the original reading.
  6. Mark 1:44 let the priest look at you The Law of Moses said a priest must decide when a person with leprosy was well.
  7. Mark 1:44 Moses commanded See Lev. 14:1-32.