Add parallel Print Page Options

舌头最难制伏

我的弟兄们,不要多人做师傅,因为晓得我们要受更重的判断。 原来我们在许多事上都有过失。若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 我们若把嚼环放在马嘴里,叫它顺服,就能调动他的全身。 看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵就随着掌舵的意思转动。 这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林! 舌头就是火,在我们百体中舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。

Read full chapter

Restraining the Tongue

Not many should become teachers, my brothers, because you[a] know that we will receive a greater judgment.[b] For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect individual,[c] able to hold in check his whole body also. And if we put bits in the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies. Behold also ships: although they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wishes. So also the tongue is a small member of the body[d] and boasts great things. Behold how small a fire sets ablaze how great a forest! And the tongue is a fire! The world of unrighteousness,[e] the tongue, is set among our members, defiling the whole body and setting on fire the course of human existence[f], being set on fire by hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 3:1 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  2. James 3:1 Or “greater condemnation”
  3. James 3:2 Literally “man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
  4. James 3:5 The words “of the body” are not in the Greek text but are supplied for clarity
  5. James 3:6 Or “a fire, the world of unrighteousness! The tongue is set among our members”
  6. James 3:6 Literally “the wheel of origin”