雅各书 3:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
舌头最难制伏
3 我的弟兄们,不要多人做师傅,因为晓得我们要受更重的判断。 2 原来我们在许多事上都有过失。若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。
Read full chapter
James 3:1-2
New International Version
Taming the Tongue
3 Not many of you should become teachers,(A) my fellow believers, because you know that we who teach will be judged(B) more strictly.(C) 2 We all stumble(D) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(E) is perfect,(F) able to keep their whole body in check.(G)
James 3:1-2
New King James Version
The Untamable Tongue
3 My brethren, (A)let not many of you become teachers, (B)knowing that we shall receive a stricter judgment. 2 For (C)we all stumble in many things. (D)If anyone does not stumble in word, (E)he is a [a]perfect man, able also to bridle the whole body.
Read full chapterFootnotes
- James 3:2 mature
James 3:1-2
New English Translation
The Power of the Tongue
3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters,[a] because you know that we will be judged more strictly.[b] 2 For we all stumble[c] in many ways. If someone does not stumble[d] in what he says,[e] he is a perfect individual,[f] able to control the entire body as well.
Read full chapterFootnotes
- James 3:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
- James 3:1 tn Grk “will receive a greater judgment.”
- James 3:2 tn Or “fail.”
- James 3:2 tn Or “fail.”
- James 3:2 tn Grk “in speech.”
- James 3:2 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anēr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.