Add parallel Print Page Options

「你們這些撒瑪利亞山上的巴珊母牛啊,
當聽這話!
你們欺負貧寒人,壓碎貧窮人,
對主人說:『拿酒來,我們喝吧!』
主耶和華指着自己的神聖起誓說:
『看哪,日子將到,人必用鈎子將你們鈎去,
用魚鈎把你們中最後一個鈎去。
你們必從城牆的缺口[a]出去,
各人直往前行,
投向哈門[b]。』」
這是耶和華說的。

以色列的失敗

以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,
吉甲增加罪過,
每早晨獻上你們的祭物,
每三日納你們的十一奉獻;
任你們獻上有酵的感謝祭,
宣揚你們的甘心祭,使人聽見,
因為這是你們所喜愛的。」
這是主耶和華說的。

「我使你們在每一座城裏牙齒乾淨,
使你們各處的糧食缺乏,
你們仍不歸向我。」
這是耶和華說的。

「在收割的前三個月,
我不降雨在你們那裏,
我降雨在這城,
不降雨在那城;
這塊地有雨,
那塊無雨的地就必枯乾。
兩三城的人擠到一個城去找水喝,
卻喝不足,
你們仍不歸向我。」
這是耶和華說的。

「我以焚風[c]和霉爛攻擊你們,
你們許多的菜園、葡萄園、
無花果樹、橄欖樹屢屢被剪蟲[d]所吃,
你們仍不歸向我。」
這是耶和華說的。

10 「我降瘟疫在你們中間,
如在埃及的樣子;
用刀殺戮你們的年輕人
和你們遭擄掠的馬匹,
營中臭氣撲鼻,
你們仍不歸向我。」
這是耶和華說的。

11 「我傾覆你們,
如同 神從前傾覆所多瑪蛾摩拉一樣;
你們好像從火中搶救出來的一根柴,
你們仍不歸向我。」
這是耶和華說的。

12 「因此,以色列啊,我要如此對待你;
因為我要這樣對待你,
以色列啊,
你當預備迎見你的 神。」

13 看哪,那創山,造風,將其心意指示人,
使晨光變幽暗,踩行在地之高處的,
他的名是耶和華—萬軍之 神。

Footnotes

  1. 4.3 「城牆的缺口」:原文是「缺口」。
  2. 4.3 「哈門」:原文另譯「黑門山」或「糞堆」。
  3. 4.9 「焚風」或譯「蟲害」。
  4. 4.9 「剪蟲」就是蝗蟲的一種。

“Hear this word, you cows of Bashan,
    who are in the mountain of Samar′ia,
who oppress the poor, who crush the needy,
    who say to their husbands, ‘Bring, that we may drink!’
The Lord God has sworn by his holiness
    that, behold, the days are coming upon you,
when they shall take you away with hooks,
    even the last of you with fishhooks.
And you shall go out through the breaches,
    every one straight before her;
    and you shall be cast forth into Harmon,”
                says the Lord.

“Come to Bethel, and transgress;
    to Gilgal, and multiply transgression;
bring your sacrifices every morning,
    your tithes every three days;
offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened,
    and proclaim freewill offerings, publish them;
    for so you love to do, O people of Israel!”
                says the Lord God.

Israel Rejects Correction

“I gave you cleanness of teeth in all your cities,
    and lack of bread in all your places,
yet you did not return to me,”
                says the Lord.

“And I also withheld the rain from you
    when there were yet three months to the harvest;
I would send rain upon one city,
    and send no rain upon another city;
one field would be rained upon,
    and the field on which it did not rain withered;
so two or three cities wandered to one city
    to drink water, and were not satisfied;
yet you did not return to me,”
                says the Lord.

“I smote you with blight and mildew;
    I laid waste[a] your gardens and your vineyards;
    your fig trees and your olive trees the locust devoured;
yet you did not return to me,”
                says the Lord.

10 “I sent among you a pestilence after the manner of Egypt;
    I slew your young men with the sword;
I carried away your horses;[b]
    and I made the stench of your camp go up into your nostrils;
yet you did not return to me,”
                says the Lord.

11 “I overthrew some of you,
    as when God overthrew Sodom and Gomor′rah,
    and you were as a brand plucked out of the burning;
yet you did not return to me,”
                says the Lord.

12 “Therefore thus I will do to you, O Israel;
    because I will do this to you,
    prepare to meet your God, O Israel!”

13 For lo, he who forms the mountains, and creates the wind,
    and declares to man what is his thought;
who makes the morning darkness,
    and treads on the heights of the earth—
the Lord, the God of hosts, is his name!

Footnotes

  1. Amos 4:9 Cn: Heb the multitude of
  2. Amos 4:10 Heb with the captivity of your horses

Israel Has Not Returned to God

Hear this word, you cows of Bashan(A) on Mount Samaria,(B)
    you women who oppress the poor(C) and crush the needy(D)
    and say to your husbands,(E) “Bring us some drinks!(F)
The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
    “The time(G) will surely come
when you will be taken away(H) with hooks,(I)
    the last of you with fishhooks.[a]
You will each go straight out
    through breaches in the wall,(J)
    and you will be cast out toward Harmon,[b]
declares the Lord.
“Go to Bethel(K) and sin;
    go to Gilgal(L) and sin yet more.
Bring your sacrifices every morning,(M)
    your tithes(N) every three years.[c](O)
Burn leavened bread(P) as a thank offering
    and brag about your freewill offerings(Q)
boast about them, you Israelites,
    for this is what you love to do,”
declares the Sovereign Lord.

“I gave you empty stomachs in every city
    and lack of bread in every town,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(R)

“I also withheld(S) rain from you
    when the harvest was still three months away.
I sent rain on one town,
    but withheld it from another.(T)
One field had rain;
    another had none and dried up.
People staggered from town to town for water(U)
    but did not get enough(V) to drink,
    yet you have not returned(W) to me,”
declares the Lord.(X)

“Many times I struck your gardens and vineyards,
    destroying them with blight and mildew.(Y)
Locusts(Z) devoured your fig and olive trees,(AA)
    yet you have not returned(AB) to me,”
declares the Lord.

10 “I sent plagues(AC) among you
    as I did to Egypt.(AD)
I killed your young men(AE) with the sword,
    along with your captured horses.
I filled your nostrils with the stench(AF) of your camps,
    yet you have not returned to me,”(AG)
declares the Lord.(AH)

11 “I overthrew some of you
    as I overthrew Sodom and Gomorrah.(AI)
You were like a burning stick(AJ) snatched from the fire,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(AK)

12 “Therefore this is what I will do to you, Israel,
    and because I will do this to you, Israel,
    prepare to meet your God.”

13 He who forms the mountains,(AL)
    who creates the wind,(AM)
    and who reveals his thoughts(AN) to mankind,
who turns dawn to darkness,
    and treads on the heights of the earth(AO)
    the Lord God Almighty is his name.(AP)

Footnotes

  1. Amos 4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets
  2. Amos 4:3 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew (see Septuagint) out, you mountain of oppression
  3. Amos 4:4 Or days

God’s Punishments Have Not Reformed Israel

Hear this word, you (A)cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria,
Who oppress the (B)poor,
Who crush the needy,
Who say to [a]your husbands, “Bring wine, let us (C)drink!”
(D)The Lord God has sworn by His holiness:
“Behold, the days shall come upon you
When He will take you away (E)with fishhooks,
And your posterity with fishhooks.
(F)You will go out through broken walls,
Each one straight ahead of her,
And you will [b]be cast into Harmon,”
Says the Lord.

“Come(G) to Bethel and transgress,
At (H)Gilgal multiply transgression;
(I)Bring your sacrifices every morning,
(J)Your tithes every three [c]days.
(K)Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven,
Proclaim and announce (L)the freewill offerings;
For this you love,
You children of Israel!”
Says the Lord God.

Israel Did Not Accept Correction

“Also I gave you [d]cleanness of teeth in all your cities,
And lack of bread in all your places;
(M)Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord.

“I also withheld rain from you,
When there were still three months to the harvest.
I made it rain on one city,
I withheld rain from another city.
One part was rained upon,
And where it did not rain the part withered.
So two or three cities wandered to another city to drink water,
But they were not satisfied;
Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord.

“I(N) blasted you with blight and mildew.
When your gardens increased,
Your vineyards,
Your fig trees,
And your olive trees,
(O)The locust devoured them;
Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord.

10 “I sent among you a plague (P)after the manner of Egypt;
Your young men I killed with a sword,
Along with your captive horses;
I made the stench of your camps come up into your nostrils;
Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord.

11 “I overthrew some of you,
As God overthrew (Q)Sodom and Gomorrah,
And you were like a firebrand plucked from the burning;
Yet you have not returned to Me,”
Says the Lord.

12 “Therefore thus will I do to you, O Israel;
Because I will do this to you,
(R)Prepare to meet your God, O Israel!”

13 For behold,
He who forms mountains,
And creates the [e]wind,
(S)Who declares to man what [f]his thought is,
And makes the morning darkness,
(T)Who treads the high places of the earth—
(U)The Lord God of hosts is His name.

Footnotes

  1. Amos 4:1 Lit. their masters or lords
  2. Amos 4:3 Or cast them
  3. Amos 4:4 Or years, Deut. 14:28
  4. Amos 4:6 Hunger
  5. Amos 4:13 Or spirit
  6. Amos 4:13 Or His