阿摩司书 8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
一筐果子的异象
8 主耶和华又指示我一件事,看哪,有一筐夏天的果子。 2 他说:“阿摩司,你看见什么?”我说:“一筐夏天的果子。”耶和华对我说:
以色列的结局
4 你们这些践踏贫穷人、
使这地困苦人衰败的,
当听这话!
5 你们说:“初一几时过去,
我们好卖粮;
安息日几时过去,
我们好摆开谷物;
我们要把伊法变小,
把舍客勒变大,
以诡诈的天平欺哄人,
6 用银子买贫寒人,
以一双鞋换贫穷人,
把坏的谷物卖给人。”
7 耶和华指着雅各的骄傲起誓说:
“他们这一切的行为,我必永远不忘。
8 地岂不因这事震动?
其中的居民岂不悲哀吗?
全地必如尼罗河涨起,
如埃及的尼罗河涌起退落。
9 “到那日,
我要使太阳在正午落下,
使这地在白昼黑暗。”
这是主耶和华说的。
10 “我要使你们的节期变为悲哀,
你们一切的歌曲变为哀歌;
我要使众人腰束麻布,
头上光秃;
我要使这悲哀如丧独子,
其结局如悲痛的日子。
11 “看哪,日子将到,
我必命饥荒降在地上;
人饥饿非因无饼,干渴非因无水,
而是因不听耶和华的话。”
这是主耶和华说的。
12 他们必飘流,从这海到那海,
从北边到东边,往来奔跑,
寻求耶和华的话,
却寻不着。
13 “当那日,少年和美貌的少女
必因干渴而发昏。
14 那些指着撒玛利亚的罪孽[c]起誓的,说:
‘但哪,我们指着你那里的神明起誓’,
又说:‘我们指着通往别是巴的路起誓’,
这些人都必仆倒,永不再起。”
Amos 8
New International Version
A Basket of Ripe Fruit
8 This is what the Sovereign Lord showed me:(A) a basket of ripe fruit. 2 “What do you see,(B) Amos?(C)” he asked.
“A basket(D) of ripe fruit,” I answered.
Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.(E)
3 “In that day,” declares the Sovereign Lord, “the songs in the temple will turn to wailing.[a](F) Many, many bodies—flung everywhere! Silence!(G)”
5 saying,
“When will the New Moon(J) be over
that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
that we may market(K) wheat?”(L)—
skimping on the measure,
boosting the price
and cheating(M) with dishonest scales,(N)
6 buying the poor(O) with silver
and the needy for a pair of sandals,
selling even the sweepings with the wheat.(P)
7 The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob:(Q) “I will never forget(R) anything they have done.(S)
8 “Will not the land tremble(T) for this,
and all who live in it mourn?
The whole land will rise like the Nile;
it will be stirred up and then sink
like the river of Egypt.(U)
9 “In that day,” declares the Sovereign Lord,
“I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.(V)
10 I will turn your religious festivals(W) into mourning
and all your singing into weeping.(X)
I will make all of you wear sackcloth(Y)
and shave(Z) your heads.
I will make that time like mourning for an only son(AA)
and the end of it like a bitter day.(AB)
11 “The days are coming,”(AC) declares the Sovereign Lord,
“when I will send a famine through the land—
not a famine of food or a thirst for water,
but a famine(AD) of hearing the words of the Lord.(AE)
12 People will stagger from sea to sea
and wander from north to east,
searching for the word of the Lord,
but they will not find it.(AF)
13 “In that day
Amos 8
King James Version
8 Thus hath the Lord God shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
2 And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the Lord unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
3 And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord God: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
4 Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
5 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
7 The Lord hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
9 And it shall come to pass in that day, saith the Lord God, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
11 Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord:
12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.
13 In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
14 They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Amos 8
New King James Version
Vision of the Summer Fruit
8 Thus the Lord God showed me: Behold, a basket of summer fruit. 2 And He said, “Amos, what do you see?”
So I said, “A basket of summer fruit.”
Then the Lord said to me:
(A)“The end has come upon My people Israel;
(B)I will not pass by them anymore.
3 And (C)the songs of the temple
Shall be wailing in that day,”
Says the Lord God—
“Many dead bodies everywhere,
(D)They shall be thrown out in silence.”
4 Hear this, you who [a]swallow up the needy,
And make the poor of the land fail,
5 Saying:
“When will the New Moon be past,
That we may sell grain?
And (E)the Sabbath,
That we may [b]trade wheat?
(F)Making the ephah small and the shekel large,
Falsifying the scales by (G)deceit,
6 That we may buy the poor for (H)silver,
And the needy for a pair of sandals—
Even sell the bad wheat?”
7 The Lord has sworn by (I)the pride of Jacob:
“Surely (J)I will never forget any of their works.
8 (K)Shall the land not tremble for this,
And everyone mourn who dwells in it?
All of it shall swell like [c]the River,
Heave and subside
(L)Like the River of Egypt.
9 “And it shall come to pass in that day,” says the Lord God,
(M)“That I will make the sun go down at noon,
And I will darken the earth in [d]broad daylight;
10 I will turn your feasts into (N)mourning,
(O)And all your songs into lamentation;
(P)I will bring sackcloth on every waist,
And baldness on every head;
I will make it like mourning for an only son,
And its end like a bitter day.
11 “Behold, the days are coming,” says the Lord God,
“That I will send a famine on the land,
Not a famine of bread,
Nor a thirst for water,
But (Q)of hearing the words of the Lord.
12 They shall wander from sea to sea,
And from north to east;
They shall run to and fro, seeking the word of the Lord,
But shall (R)not find it.
Amos 8
English Standard Version
The Coming Day of Bitter Mourning
8 (A)This is what the Lord God showed me: behold, a basket of summer fruit. 2 And he said, (B)“Amos, what do you see?” And I said, (C)“A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me,
(D)“The end[a] has come upon my people Israel;
I will never again pass by them.
3 (E)The songs of the temple[b] (F)shall become wailings[c] in that day,”
declares the Lord God.
(G)“So many dead bodies!”
“They are thrown everywhere!”
(H)“Silence!”
4 Hear this, (I)you who trample on the needy
and bring the poor of the land to an end,
5 saying, “When will (J)the new moon be over,
that we may sell grain?
And (K)the Sabbath,
that we may offer wheat for sale,
that we may make (L)the ephah small and the shekel[d] great
and deal deceitfully with false balances,
6 that we may buy the poor for (M)silver
and the needy for a pair of sandals
and sell the chaff of the wheat?”
7 The Lord has sworn by (N)the pride of Jacob:
“Surely (O)I will never forget any of their deeds.
8 (P)Shall not the land tremble on this account,
and everyone mourn who dwells in it,
(Q)and all of it rise like the Nile,
and be tossed about (R)and sink again, like the Nile of Egypt?”
9 “And on that day,” declares the Lord God,
(S)“I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.
10 (T)I will turn your feasts into mourning
and all your songs into lamentation;
(U)I will bring sackcloth on every waist
(V)and baldness on every head;
(W)I will make it like the mourning for an only son
and the end of it like a bitter day.
11 “Behold, the days are coming,” declares the Lord God,
“when (X)I will send a famine on the land—
not a famine of bread, nor a thirst for water,
(Y)but of hearing the words of the Lord.
12 (Z)They shall wander from sea to sea,
and from north to east;
they shall run to and fro, to seek the word of the Lord,
(AA)but they shall not find it.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.