Add parallel Print Page Options

以色列虐遇贫乏必受主惩

你们住撒马利亚山如巴珊母牛的啊,当听我的话!你们欺负贫寒的,压碎穷乏的,对家主说:“拿酒来,我们喝吧!” 主耶和华指着自己的圣洁起誓说:“日子快到,人必用钩子将你们钩去,用鱼钩将你们余剩的钩去。 你们各人必从破口直往前行,投入哈门。”这是耶和华说的。

因献祭非正报以饥馑

以色列人哪,任你们往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪过,每日早晨献上你们的祭物,每三日奉上你们的十分之一。 任你们献有酵的感谢祭,把甘心祭宣传报告给众人,因为是你们所喜爱的。”这是主耶和华说的。

虽受重罚仍不归诚

“我使你们在一切城中牙齿干净,在你们各处粮食缺乏,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。 “在收割的前三月,我使雨停止,不降在你们那里。我降雨在这城,不降雨在那城。这块地有雨,那块地无雨,无雨的就枯干了。 这样,两三城的人凑到一城去找水,却喝不足,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。 “我以旱风、霉烂攻击你们,你们园中许多菜蔬,葡萄树、无花果树、橄榄树,都被剪虫所吃,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。 10 “我降瘟疫在你们中间,像在埃及一样。用刀杀戮你们的少年人,使你们的马匹被掳掠,营中尸首的臭气扑鼻,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。 11 “我倾覆你们中间的城邑,如同我从前倾覆所多玛蛾摩拉一样,使你们好像从火中抽出来的一根柴,你们仍不归向我。”这是耶和华说的。

12 以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既这样行,你当预备迎见你的神。” 13 那创山造风,将心意指示人,使晨光变为幽暗,脚踏在地之高处的,他的名是耶和华万军之神!

欺贫重富必受惩罚

撒玛利亚山上的巴珊母牛啊!要听这话;

你们欺负贫穷人,压迫穷苦人,

又对自己的丈夫说:“拿酒来,给我们饮用。”

主耶和华指着自己的圣洁起誓:

“看哪!对付你们的日子快到,

人必用钩子把你们钩走,

最后一个也必被人用鱼钩钩去。

你们一个一个经过城墙的破口出去,

被丢弃在哈门。”

这是耶和华的宣告。

向偶像献祭的罪

“你们去伯特利犯罪,

在吉甲增加过犯吧!

每早献上你们的祭物,

每三日献上你们的十分之一吧!

以色列人哪!把有酵的饼作感谢祭献上,

高声宣扬你们自愿献的祭吧!

这原是你们喜爱行的。”

这是主耶和华的宣告。

受重罚仍不悔改

“虽然我使你们各城的人牙齿干净,

各处都缺乏粮食;

但你们仍不归向我。”

这是耶和华的宣告。

“我曾在收割前三个月,

不降雨给你们;

我降雨给一个城,

在另一个城却不降雨;

我在一块地降雨,

另一块地没有雨水就枯干了。

两三个城的居民挤到一个城去找水喝,

却没有足够的水喝;

但你们仍不归向我。”

这是耶和华的宣告。

“我曾多次用热风和霉烂击打你们的园子和葡萄园,

叫蝗虫吃光你们的无花果树和橄榄树;

但你们仍不归向我。”

这是耶和华的宣告。

10 “我在你们中间降下瘟疫,

正如临到埃及的瘟疫一样;

我用刀杀掉你们的年轻人,

你们被掳去的马匹也遭杀戮;

我使你们营里死尸的臭气扑鼻,

但你们仍不归向我。”

这是耶和华的宣告。

11 “我倾覆你们,

就像倾覆所多玛和蛾摩拉一样;

你们像一根木柴,

从火里抽出来;

但你们仍不归向我。”

这是耶和华的宣告。

12 “因此,以色列啊!我必这样对付你。

以色列啊!因我必这样对付你,

你应当预备迎见你的 神。”

13 看哪!他造了山,创造了风,

把他的心意告诉人;

他使晨光变为黑暗,

他的脚踏在地的高处,

耶和华万军的 神就是他的名。

Israel Has Not Returned to God

Hear this word, you cows of Bashan(A) on Mount Samaria,(B)
    you women who oppress the poor(C) and crush the needy(D)
    and say to your husbands,(E) “Bring us some drinks!(F)
The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
    “The time(G) will surely come
when you will be taken away(H) with hooks,(I)
    the last of you with fishhooks.[a]
You will each go straight out
    through breaches in the wall,(J)
    and you will be cast out toward Harmon,[b]
declares the Lord.
“Go to Bethel(K) and sin;
    go to Gilgal(L) and sin yet more.
Bring your sacrifices every morning,(M)
    your tithes(N) every three years.[c](O)
Burn leavened bread(P) as a thank offering
    and brag about your freewill offerings(Q)
boast about them, you Israelites,
    for this is what you love to do,”
declares the Sovereign Lord.

“I gave you empty stomachs in every city
    and lack of bread in every town,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(R)

“I also withheld(S) rain from you
    when the harvest was still three months away.
I sent rain on one town,
    but withheld it from another.(T)
One field had rain;
    another had none and dried up.
People staggered from town to town for water(U)
    but did not get enough(V) to drink,
    yet you have not returned(W) to me,”
declares the Lord.(X)

“Many times I struck your gardens and vineyards,
    destroying them with blight and mildew.(Y)
Locusts(Z) devoured your fig and olive trees,(AA)
    yet you have not returned(AB) to me,”
declares the Lord.

10 “I sent plagues(AC) among you
    as I did to Egypt.(AD)
I killed your young men(AE) with the sword,
    along with your captured horses.
I filled your nostrils with the stench(AF) of your camps,
    yet you have not returned to me,”(AG)
declares the Lord.(AH)

11 “I overthrew some of you
    as I overthrew Sodom and Gomorrah.(AI)
You were like a burning stick(AJ) snatched from the fire,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(AK)

12 “Therefore this is what I will do to you, Israel,
    and because I will do this to you, Israel,
    prepare to meet your God.”

13 He who forms the mountains,(AL)
    who creates the wind,(AM)
    and who reveals his thoughts(AN) to mankind,
who turns dawn to darkness,
    and treads on the heights of the earth(AO)
    the Lord God Almighty is his name.(AP)

Footnotes

  1. Amos 4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets
  2. Amos 4:3 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew (see Septuagint) out, you mountain of oppression
  3. Amos 4:4 Or days