阿摩司书 1
Chinese New Version (Traditional)
阿摩司的默示
1 提哥亞的牧人阿摩司,在猶大王烏西雅和以色列王約阿施的兒子耶羅波安作王的日子,大地震前二年所見的異象,就是有關以色列的話,記在下面。
2 他說:
“耶和華從錫安吼叫,
從耶路撒冷發聲;
牧人的草場因此悲哀,
迦密的山頂枯乾。
懲罰大馬士革
3 “耶和華這樣說:
‘大馬士革三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令(“我必不收回懲罰他的命令”直譯作“我必不扭轉它”);
因為他用打穀的鐵器
蹂躪基列。
4 我必降火在哈薛的王宮,
燒毀便.哈達的堡壘。
5 我必折斷大馬士革的門閂,
剪除亞文平原的居民,
以及伯.伊甸掌權的首領;
亞蘭的人民也必被擄至吉珥。’
這是耶和華說的。
懲罰非利士
6 “耶和華這樣說:
‘迦薩三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他帶走全部的俘虜,
交給以東。
7 我必降火在迦薩的城牆,
燒毀他的堡壘;
8 我必剪除亞實突的居民,
以及亞實基倫掌權的領袖;
我必伸手攻擊以革倫,
把餘剩的非利士人都滅絕。’
這是主耶和華說的。
懲罰推羅
9 “耶和華這樣說:
‘推羅三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他把全部的俘虜交給以東,
並不記念與兄弟所立的盟約。
10 我必降火在推羅的城牆,
燒毀他的堡壘。’
懲罰以東
11 “耶和華這樣說:
‘以東三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他拿刀追殺他的兄弟,
沒有絲毫憐憫;
他的怒氣不斷爆發,
他的忿怒永不止息。
12 我必降火在提幔,
燒毀伯斯拉的堡壘。’
懲罰亞捫
13 “耶和華這樣說:
‘亞捫三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他為了擴張疆界,
甚至剖開基列孕婦的肚腹。
14 在戰爭之日的吶喊中,
在風雨天的暴風中;
我必在拉巴的城牆放火,
燒毀他的堡壘。
15 他的君王必被擄走,
君王和官員一同被擄。’
這是耶和華說的。”
Amos 1
Easy-to-Read Version
Introduction
1 This is the message of Amos, one of the shepherds from the city Tekoa. He saw visions about Israel during the time that Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Joash was king of Israel. This was two years before the earthquake.
Punishment for Aram
2 Amos said,
“The Lord will shout like a lion in Zion.
His loud voice will roar from Jerusalem.
The green pastures of the shepherds will turn brown and die.
Even Mount Carmel[a] will become dry.”
3 This is what the Lord says: “I will definitely punish the people of Damascus for the many crimes they did.[b] They crushed the people of Gilead with iron threshing tools. 4 So I will start a fire at Hazael’s[c] house that will destroy the great palaces of Ben-Hadad.[d]
5 “I will also break open the gates of Damascus[e] and remove the one who sits on the throne in the Valley of Aven.[f] I will remove the symbol of power from Beth Eden,[g] and the Arameans will be defeated and taken back to Kir.[h]” This is what the Lord said.
Punishment for the Philistines
6 This is what the Lord says: “I will definitely punish the people of Gaza[i] for the many crimes they did. They took an entire nation of people and sent them as slaves to Edom. 7 So I will start a fire at the wall of Gaza that will destroy the high towers in Gaza. 8 And I will destroy the one who sits on the throne in Ashdod. I will destroy the king who holds the scepter in Ashkelon. I will punish the people of Ekron.[j] Then the Philistines who are still left alive will die.” This is what the Lord God said.
Punishment for Phoenicia
9 This is what the Lord says: “I will definitely punish the people of Tyre[k] for the many crimes they did. They took an entire nation and sent them as slaves to Edom. They did not remember the agreement they had made with their brothers.[l] 10 So I will start a fire at the walls of Tyre that will destroy the high towers in Tyre.”
Punishment for the Edomites
11 This is what the Lord says: “I will definitely punish the people of Edom for their many crimes. Edom chased his brother with the sword, and he showed no mercy. His anger never stopped. He kept tearing and tearing at Israel like a wild animal. 12 So I will start a fire at Teman that will destroy the high towers of Bozrah.”
Punishment for the Ammonites
13 This is what the Lord says: “I will definitely punish the Ammonites[m] for the many crimes they did. They killed the pregnant women in Gilead. The Ammonites did this so that they could take that land and make their country larger. 14 So I will start a fire at the wall of Rabbah[n] that will destroy the high towers of Rabbah. Troubles will come to them like a whirlwind[o] into their country. 15 Then their kings and leaders will be captured. They will all be taken together.” This is what the Lord said.
Footnotes
- Amos 1:2 Mount Carmel A mountain in northern Israel. The name means “God’s vineyard.” This shows that it was a very fertile hill.
- Amos 1:3 for the many crimes they did Literally, “for three crimes … and for four ….” This shows that these people were very sinful—and it was time to punish them. Also in verses 6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.
- Amos 1:4 Hazael Hazael was the king of Aram (Syria). He murdered Ben-Hadad I so that he could become king. See 2 Kings 8:7.
- Amos 1:4 Ben-Hadad Ben-Hadad II, the son of Hazael, king of Aram (Syria). See 2 Kings 13:3.
- Amos 1:5 Damascus The capital city of Aram (Syria).
- Amos 1:5 the Valley of Aven A name that can mean “Restful Valley” or “Empty Valley of Misfortune.”
- Amos 1:5 Beth Eden The royal city of Aram (Syria) on Mount Lebanon. This name means “House of Pleasure” or “Paradise.”
- Amos 1:5 Kir Or “Kur,” an area controlled by the Assyrians. See Amos 9:7.
- Amos 1:6 Gaza An important city of the Philistines.
- Amos 1:8 Ashdod, Ashkelon, Ekron Important cities of the Philistines.
- Amos 1:9 Tyre The capital city of Phoenicia.
- Amos 1:9 brothers The people of Israel.
- Amos 1:13 Ammonites The Ammonites were the descendants of Ben-Ammi, son of Lot. Read Gen. 19:38.
- Amos 1:14 Rabbah The capital city of the Ammonites.
- Amos 1:14 whirlwind A strong wind that blows in a circle.
Amos 1
King James Version
1 The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2 And he said, The Lord will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
3 Thus saith the Lord; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the Lord.
6 Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.
9 Thus saith the Lord; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
10 But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
11 Thus saith the Lord; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
13 Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International
