路加福音 11:14-54
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
駁倒猶太人的讒言
14 耶穌趕出一個叫人啞巴的鬼,鬼出去了,啞巴就說出話來。眾人都稀奇, 15 內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」 16 又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。 17 他曉得他們的意念,便對他們說:「凡一國自相紛爭,就成為荒場;凡一家自相紛爭,就必敗落。 18 若撒旦自相紛爭,他的國怎能站得住呢?因為你們說我是靠著別西卜趕鬼。 19 我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。 20 我若靠著神的能力趕鬼,這就是神的國臨到你們了。 21 壯士披掛整齊看守自己的住宅,他所有的都平安無事。 22 但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。 23 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。 24 汙鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,既尋不著,便說:『我要回到我所出來的屋裡去。』 25 到了,就看見裡面打掃乾淨,修飾好了, 26 便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。」
27 耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:「懷你胎的和乳養你的有福了!」 28 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」
求神蹟的受責備
29 當眾人聚集的時候,耶穌開講說:「這世代是一個邪惡的世代,他們求看神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。 30 約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成了神蹟。 31 當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裡有一人比所羅門更大! 32 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大!
論心裡的光
33 「沒有人點燈放在地窨子裡或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。 34 你眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;眼睛若昏花,全身就黑暗。 35 所以,你要省察,恐怕你裡頭的光或者黑暗了。 36 若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
37 說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃飯,耶穌就進去坐席。 38 這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。 39 主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。 40 無知的人哪,造外面的,不也造裡面嗎? 41 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
述說法利賽人六禍
42 「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛神的事反倒不行了。這原是你們當行的,那也是不可不行的。 43 你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裡的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。 44 你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」
45 律法師中有一個回答耶穌說:「夫子,你這樣說也把我們糟蹋了!」 46 耶穌說:「你們律法師也有禍了!因為你們把難擔的擔子放在人身上,自己一個指頭卻不肯動。 47 你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。 48 可見你們祖宗所做的事,你們又證明又喜歡;因為他們殺了先知,你們修造先知的墳墓。 49 所以神用智慧[a]曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫。』 50 使創世以來所流眾先知血的罪,都要問在這世代的人身上, 51 就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們:這都要問在這世代的人身上。 52 你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」
53 耶穌從那裡出來,文士和法利賽人就極力地催逼他,引動他多說話, 54 私下窺聽,要拿他的話柄。
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 11:49 「用智慧」或作「的智者」。
Luke 11:14-54
New International Version
Jesus and Beelzebul(A)(B)
14 Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.(C) 15 But some of them said, “By Beelzebul,(D) the prince of demons, he is driving out demons.”(E) 16 Others tested him by asking for a sign from heaven.(F)
17 Jesus knew their thoughts(G) and said to them: “Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall. 18 If Satan(H) is divided against himself, how can his kingdom stand? I say this because you claim that I drive out demons by Beelzebul. 19 Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges. 20 But if I drive out demons by the finger of God,(I) then the kingdom of God(J) has come upon you.
21 “When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe. 22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
23 “Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.(K)
24 “When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, ‘I will return to the house I left.’ 25 When it arrives, it finds the house swept clean and put in order. 26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first.”(L)
27 As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, “Blessed is the mother who gave you birth and nursed you.”(M)
28 He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God(N) and obey it.”(O)
The Sign of Jonah(P)
29 As the crowds increased, Jesus said, “This is a wicked generation. It asks for a sign,(Q) but none will be given it except the sign of Jonah.(R) 30 For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation. 31 The Queen of the South will rise at the judgment with the people of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom;(S) and now something greater than Solomon is here. 32 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah;(T) and now something greater than Jonah is here.
The Lamp of the Body(U)
33 “No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead they put it on its stand, so that those who come in may see the light.(V) 34 Your eye is the lamp of your body. When your eyes are healthy,[a] your whole body also is full of light. But when they are unhealthy,[b] your body also is full of darkness. 35 See to it, then, that the light within you is not darkness. 36 Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.”
Woes on the Pharisees and the Experts in the Law
37 When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.(W) 38 But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.(X)
39 Then the Lord(Y) said to him, “Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.(Z) 40 You foolish people!(AA) Did not the one who made the outside make the inside also? 41 But now as for what is inside you—be generous to the poor,(AB) and everything will be clean for you.(AC)
42 “Woe to you Pharisees, because you give God a tenth(AD) of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God.(AE) You should have practiced the latter without leaving the former undone.(AF)
43 “Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces.(AG)
44 “Woe to you, because you are like unmarked graves,(AH) which people walk over without knowing it.”
45 One of the experts in the law(AI) answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.”
46 Jesus replied, “And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.(AJ)
47 “Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. 48 So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs.(AK) 49 Because of this, God in his wisdom(AL) said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and others they will persecute.’(AM) 50 Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world, 51 from the blood of Abel(AN) to the blood of Zechariah,(AO) who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.(AP)
52 “Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering.”(AQ)
53 When Jesus went outside, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions, 54 waiting to catch him in something he might say.(AR)
Footnotes
- Luke 11:34 The Greek for healthy here implies generous.
- Luke 11:34 The Greek for unhealthy here implies stingy.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.