路加福音 6
Chinese Standard Bible (Simplified)
安息日的主
6 有一次在安息日[a],耶稣从麦田经过,他的门徒们摘下麦穗,用手搓着吃。 2 有一些法利赛人说:“你们为什么做安息日不可以做[b]的事呢?”
3 耶稣回答他们,说:“大卫和那些与他在一起的人饥饿时所做的事,你们难道这个也没有读过吗? 4 他怎样进了神的殿[c],拿了陈设饼吃,还分给与他在一起的人呢?这饼除了祭司一个人之外,谁都不可以吃。” 5 于是耶稣对他们说:“人子是安息日的主。”
治愈手萎缩的人
6 在另一个安息日的时候,耶稣进了会堂教导人。那里有一个人,右手枯萎了。 7 经文士们和法利赛人就密切注意耶稣会不会在安息日使人痊愈,为要找把柄[d]控告他。 8 耶稣知道他们的意念,就对那手枯萎的人说:“起来,站到中间来!”那人就起来,站着。 9 耶稣对他们说:“我问你们[e],在安息日是否可以行善或作恶,救命或害命?” 10 他环视周围所有的人,然后对那个人[f]说:“伸出你的手!”那个人一伸,他的手就复原了[g]。 11 他们就满腔怒火[h],彼此商量到底怎么对付耶稣。
选定十二使徒
12 就在那些日子里,耶稣有一次出去到山上祷告;他整夜向神祷告。 13 一到天亮,他就招呼他的门徒,从他们中间拣选了十二个人,称他们为使徒:
14 西门——耶稣又称他为彼得,
他的弟弟[i]安得烈,
又有雅各、约翰、
腓力、巴多罗迈、
15 马太、多马,
亚勒腓的儿子[j]雅各,
称为激进派[k]的西门,
16 雅各的儿子[l]犹大,
还有那成为出卖者的加略人犹大。
教导、治病
17 耶稣与他们一起下了山,站在一块平地上。那里有他的一大[m]群门徒,还有来自整个犹太地区、耶路撒冷以及沿海的提尔和西顿的一大群人。 18 他们来是要听他讲说,要他们的病得痊愈。那些被污灵折磨的,都得了痊愈。 19 众人都想要摸到他,因为有能力从他身上发出,使所有的人得痊愈。
论福
20 耶稣举目看着他的门徒们,说:
“贫乏的人是蒙福的,
因为神的国是你们的。
21 如今饥饿的人是蒙福的,
因为你们将得饱足。
如今哭泣的人是蒙福的,
因为你们将要欢笑。
22 当人们因人子的缘故憎恨你们,
排斥你们,责骂你们,
把你们当做恶人革除你们的名,
你们就是蒙福的。
23 “在那一天,你们当欢喜,当欢然跳跃,因为看哪,你们在天上的报偿是大的。要知道,那些人的祖先也是同样对待先知们的。
论祸
24 “不过富有的人,你们有祸了,
因为你们已经得到了你们的安慰。
25 如今[n]饱足的人,你们有祸了,
因为你们将要饥饿。
如今欢笑的人,你们有祸了,
因为你们将要悲伤、哭泣。
26 当所有的人都说你们好的时候,
你们有祸了,
因为他们的祖先也是同样对待假先知们的。
爱敌人
27 “然而我告诉你们这些正在听的人:要爱你们的敌人[o],善待那些恨你们的人; 28 要祝福那些诅咒你们的人,为那些诋毁你们的人祷告。 29 有人打你这边的脸,把另一边也让他打;有人拿走你的外衣,连里衣[p]也不要阻止他拿; 30 任何人求你,都要给他;有人拿走你的东西,不要讨回来。 31 你们希望别人怎样对待你们,你们也应当怎样对待别人。 32 如果你们只爱那些爱你们的人,难道有什么可称赞的吗?其实连罪人也爱那些爱他们的人。 33 如果你们只善待那些善待你们的人,难道有什么可称赞的吗?连罪人也这样做。 34 如果你们借东西,只借给那些有指望能从他们收取[q]的人,那有什么可称赞的呢?就是罪人也借给罪人,为要如数收回。 35 不过你们要爱你们的敌人[r],要善待人;借出去,不指望任何偿还[s]。这样,你们的报偿就大了,而且你们将成为至高者的儿女,因为他以仁慈待那些忘恩负义和邪恶的人。 36 你们要仁慈,正如你们的父是仁慈的。
不要评断
37 “不要评断人,你们就绝不被评断;不要定人的罪,你们就绝不被定罪;要饶恕人,你们就会被饶恕。 38 你们要给与,就会被赐予,而且用十足的量器,连摇带按、满满当当地倒在你们怀里,因为,你们用什么量器[t]来衡量,也会同样地被衡量。”
39 耶稣又对他们讲了一个比喻:“难道瞎子能给瞎子领路吗?两个人不都会掉进坑里吗? 40 学生不高于他的老师,但所有学成的人,将会像他的老师一样。
41 “你为什么看见你弟兄眼里的木屑,却不想自己眼里的梁木呢? 42 你看不见自己眼里的梁木,怎么能对你弟兄说‘弟兄啊,让我除掉你眼里的木屑’呢?你这伪善的人!先除掉你自己眼里的梁木,然后你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼里的木屑。
树与果
43 “好树不结坏果子,坏[u]树也不结好果子。 44 这样,每一棵树都是凭着它的果子被认出来。人不从蒺藜中收无花果,也不从荆棘上摘葡萄。 45 好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的[v]恶,发出恶来;因为人心里所充满的,口里就说出来。
两种根基
46 “你们为什么称呼我‘主啊,主啊!’却不遵行我所说的话呢? 47 我要指示你们,凡是到我这里来听了我的话而实行的人是什么样的人: 48 他好比一个人建造房子,深深地挖掘,把根基立在磐石上。洪水泛滥,急流冲击那房子,也不能使它摇动,因为建造得稳固[w][x]。 49 然而,那听见而不实行的人,就好比一个人把房子建在地面上,没有根基。急流一冲,立刻倒塌了,并且那房子毁坏得非常厉害。”
Footnotes
- 路加福音 6:1 安息日——有古抄本作“第二重要安息日”。
- 路加福音 6:2 有古抄本没有“做”。
- 路加福音 6:4 殿——原文直译“家”。
- 路加福音 6:7 把柄——辅助词语。
- 路加福音 6:9 有古抄本附“一件事”。
- 路加福音 6:10 那个人——有古抄本作“他”。
- 路加福音 6:10 有古抄本附“和另一只一样健全”。
- 路加福音 6:11 满腔怒火——原文直译“(内心)充满无知”或“被无知所充满”。
- 路加福音 6:14 弟弟——原文直译“兄弟”。
- 路加福音 6:15 儿子——辅助词语。
- 路加福音 6:15 激进派——或译作“奋锐党”。
- 路加福音 6:16 儿子——辅助词语。
- 路加福音 6:17 有古抄本没有“大”。
- 路加福音 6:25 有古抄本没有“如今”。
- 路加福音 6:27 敌人——或译作“反对者”。
- 路加福音 6:29 里衣——或译作“衬袍”。
- 路加福音 6:34 收取——有古抄本作“收回”。
- 路加福音 6:35 敌人——或译作“反对者”。
- 路加福音 6:35 不指望任何偿还——有古抄本作“总不绝望”。
- 路加福音 6:38 量器——或译作“尺度”或“标准”。
- 路加福音 6:43 坏——或译作“腐败的”或“有病的”。
- 路加福音 6:45 有古抄本没有“他心里所存的”。
- 路加福音 6:48 稳固——原文直译“好”。
- 路加福音 6:48 建造得稳固——有古抄本作“它在磐石上立定根基”。
Luke 6
International Children’s Bible
Jesus Is Lord over the Sabbath
6 One Sabbath day Jesus was walking through some grainfields. His followers picked the heads of grain, rubbed them in their hands, and ate them. 2 Some Pharisees said, “Why are you doing that? It is against the law of Moses to do that on the Sabbath day.”
3 Jesus answered, “Haven’t you read about what David did when he and those with him were hungry? 4 David went into God’s house. He took the bread that was made holy for God and ate it. And he gave some of the bread to the people with him. This was against the law of Moses. It says that only priests can eat that bread.” 5 Then Jesus said to the Pharisees, “The Son of Man is Lord of the Sabbath day.”
Jesus Heals a Man’s Crippled Hand
6 On another Sabbath day Jesus went into the synagogue and was teaching. A man with a crippled right hand was there. 7 The teachers of the law and the Pharisees were watching to see if Jesus would heal on the Sabbath day. They wanted to see Jesus do something wrong so that they could accuse him. 8 But he knew what they were thinking. He said to the man with the crippled hand, “Get up and stand before these people.” The man got up and stood there. 9 Then Jesus said to them, “I ask you, which is it right to do on the Sabbath day: to do good, or to do evil? Is it right to save a life or to destroy one?” 10 Jesus looked around at all of them. He said to the man, “Let me see your hand.” The man stretched out his hand, and it was completely healed.
11 The Pharisees and the teachers of the law became very angry. They said to each other, “What can we do to Jesus?”
Jesus Chooses His Apostles
12 At that time Jesus went off to a mountain to pray. He stayed there all night, praying to God. 13 The next morning, Jesus called his followers to him. He chose 12 of them, whom he named “apostles.” They were 14 Simon (Jesus named him Peter) and Andrew, Peter’s brother; James and John, Philip and Bartholomew; 15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, and Simon (called the Zealot), 16 Judas son of James and Judas Iscariot. This Judas was the one who gave Jesus to his enemies.
Jesus Teaches and Heals
17 Jesus and the apostles came down from the mountain. Jesus stood on level ground where there was a large group of his followers. Also, there were many people from all around Judea, Jerusalem, and the seacoast cities of Tyre and Sidon. 18 They all came to hear Jesus teach and to be healed of their sicknesses. He healed those who were troubled by evil spirits. 19 All the people were trying to touch Jesus, because power was coming from him and healing them all!
20 Jesus looked at his followers and said,
“Poor people, you are happy,
because God’s kingdom belongs to you.
21 You people who are now hungry are happy,
because you will be satisfied.
You people who are now crying are happy,
because you will laugh with joy.
22 “You are happy when people hate you and are cruel to you. You are happy when they say that you are evil because you belong to the Son of Man. 23 At that time be full of joy, because you have a great reward in heaven. Their fathers were cruel to the prophets in the same way these people are cruel to you.
24 “But how terrible it will be for you who are rich,
because you have had your easy life.
25 How terrible it will be for you who are full now,
because you will be hungry.
How terrible it will be for you who are laughing now,
because you will be sad and cry.
26 “How terrible when all people say only good things about you. Their fathers always said good things about the false prophets.
Love Your Enemies
27 “I say to you who are listening to me, love your enemies. Do good to those who hate you. 28 Ask God to bless those who say bad things to you. Pray for those who are cruel to you. 29 If anyone slaps you on one cheek, let him slap the other cheek too. If someone takes your coat, do not stop him from taking your shirt. 30 Give to everyone who asks you. When a person takes something that is yours, don’t ask for it back. 31 Do for other people what you want them to do for you. 32 If you love only those who love you, should you get some special praise for doing that? No! Even sinners love the people who love them! 33 If you do good only to those who do good to you, should you get some special praise for doing that? No! Even sinners do that! 34 If you lend things to people, always hoping to get something back, should you get some special praise for that? No! Even sinners lend to other sinners so that they can get back the same amount! 35 So love your enemies. Do good to them, and lend to them without hoping to get anything back. If you do these things, you will have a great reward. You will be sons of the Most High God. Yes, because God is kind even to people who are ungrateful and full of sin. 36 Show mercy just as your father shows mercy.
Look at Yourselves
37 “Don’t judge other people, and you will not be judged. Don’t accuse others of being guilty, and you will not be accused of being guilty. Forgive other people, and you will be forgiven. 38 Give, and you will receive. You will be given much. It will be poured into your hands—more than you can hold. You will be given so much that it will spill into your lap. The way you give to others is the way God will give to you.”
39 Jesus told them this story: “Can a blind man lead another blind man? No! Both of them will fall into a ditch. 40 A student is not better than his teacher. But when the student has fully learned all that he has been taught, then he will be like his teacher.
41 “Why do you notice the little piece of dust that is in your brother’s eye, but you don’t see the big piece of wood that is in your own eye? 42 You say to your brother, ‘Brother, let me take that little piece of dust out of your eye.’ Why do you say this? You cannot see that big piece of wood in your own eye! You are a hypocrite! First, take the piece of wood out of your own eye. Then you will see clearly to take the dust out of your brother’s eye.
Two Kinds of Fruit
43 “A good tree does not produce bad fruit. Also, a bad tree does not produce good fruit. 44 Each tree is known by its fruit. People don’t gather figs from thornbushes. And they don’t get grapes from bushes. 45 A good person has good things saved up in his heart. And so he brings good things out of his heart. But an evil person has evil things saved up in his heart. So he brings out bad things. A person speaks the things that are in his heart.
Two Kinds of People
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ but do not do what I say? 47 Everyone who comes to me and listens to my words and obeys 48 is like a man building a house. He digs deep and lays his foundation on rock. The floods come, and the water tries to wash the house away. But the flood cannot move the house, because the house was built well. 49 But the one who hears my words and does not obey is like a man who builds his house on the ground without a foundation. When the floods come, the house quickly falls down. And that house is completely destroyed.”
Luke 6
New King James Version
Jesus Is Lord of the Sabbath(A)
6 Now (B)it happened [a]on the second Sabbath after the first that He went through the grainfields. And His disciples plucked the heads of grain and ate them, rubbing them in their hands. 2 And some of the Pharisees said to them, “Why are you doing (C)what is not lawful to do on the Sabbath?”
3 But Jesus answering them said, “Have you not even read this, (D)what David did when he was hungry, he and those who were with him: 4 how he went into the house of God, took and ate the showbread, and also gave some to those with him, (E)which is not lawful for any but the priests to eat?” 5 And He said to them, “The Son of Man is also Lord of the Sabbath.”
Healing on the Sabbath(F)
6 (G)Now it happened on another Sabbath, also, that He entered the synagogue and taught. And a man was there whose right hand was withered. 7 So the scribes and Pharisees watched Him closely, whether He would (H)heal on the Sabbath, that they might find an (I)accusation against Him. 8 But He (J)knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, “Arise and stand here.” And he arose and stood. 9 Then Jesus said to them, “I will ask you one thing: (K)Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or [b]to destroy?” 10 And when He had looked around at them all, He said to [c]the man, “Stretch out your hand.” And he did so, and his hand was restored [d]as whole as the other. 11 But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus.
The Twelve Apostles(L)
12 Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray, and continued all night in (M)prayer to God. 13 And when it was day, He called His disciples to Himself; (N)and from them He chose (O)twelve whom He also named apostles: 14 Simon, (P)whom He also named Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew; 15 Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus, and Simon called the Zealot; 16 Judas (Q)the son of James, and (R)Judas Iscariot who also became a traitor.
Jesus Heals a Great Multitude(S)
17 And He came down with them and stood on a level place with a crowd of His disciples (T)and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear Him and be healed of their diseases, 18 as well as those who were tormented with unclean spirits. And they were healed. 19 And the whole multitude (U)sought to (V)touch Him, for (W)power went out from Him and healed them all.
The Beatitudes(X)
20 Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said:
(Y)“Blessed are you poor,
For yours is the kingdom of God.
21 (Z)Blessed are you who hunger now,
For you shall be (AA)filled.[e]
(AB)Blessed are you who weep now,
For you shall (AC)laugh.
22 (AD)Blessed are you when men hate you,
And when they (AE)exclude you,
And revile you, and cast out your name as evil,
For the Son of Man’s sake.
23 (AF)Rejoice in that day and leap for joy!
For indeed your reward is great in heaven,
For (AG)in like manner their fathers did to the prophets.
Jesus Pronounces Woes
24 “But(AH) woe to you (AI)who are rich,
For (AJ)you have received your consolation.
25 (AK)Woe to you who are full,
For you shall hunger.
(AL)Woe to you who laugh now,
For you shall mourn and (AM)weep.
26 (AN)Woe [f]to you when [g]all men speak well of you,
For so did their fathers to the false prophets.
Love Your Enemies(AO)
27 (AP)“But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you, 28 (AQ)bless those who curse you, and (AR)pray for those who spitefully use you. 29 (AS)To him who strikes you on the one cheek, offer the other also. (AT)And from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either. 30 (AU)Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back. 31 (AV)And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.
32 (AW)“But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34 (AX)And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back. 35 But (AY)love your enemies, (AZ)do good, and (BA)lend, [h]hoping for nothing in return; and your reward will be great, and (BB)you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil. 36 (BC)Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
Do Not Judge(BD)
37 (BE)“Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. (BF)Forgive, and you will be forgiven. 38 (BG)Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your (BH)bosom. For (BI)with the same measure that you use, it will be measured back to you.”
39 And He spoke a parable to them: (BJ)“Can the blind lead the blind? Will they not both fall into the ditch? 40 (BK)A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher. 41 (BL)And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not perceive the plank in your own eye? 42 Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye.
A Tree Is Known by Its Fruit(BM)
43 (BN)“For a good tree does not bear bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 44 For (BO)every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. 45 (BP)A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil [i]treasure of his heart brings forth evil. For out (BQ)of the abundance of the heart his mouth speaks.
Build on the Rock(BR)
46 (BS)“But why do you call Me ‘Lord, Lord,’ and not do the things which I say? 47 (BT)Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like: 48 He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when the flood arose, the stream beat vehemently against that house, and could not shake it, for it was [j]founded on the rock. 49 But he who heard and did nothing is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream beat vehemently; and immediately it [k]fell. And the ruin of that house was great.”
Footnotes
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.