Print Page Options

呼召四个门徒(A)

耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。 他看见两只船停在湖边,渔夫离开船洗网去了。 他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。 讲完了,就对西门说:“把船开到水深的地方,下网打鱼!” 西门说:“主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。” 他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开, 就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。” 他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。 10 西门的伙伴,西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:“不要怕!从今以后,你要作得人的渔夫了。” 11 他们把两只船拢了岸,撇下一切,跟从了耶稣。

治好痲风病人(B)

12 有一次,耶稣在一个城里,突然有一个满身痲风的人看见他,就把脸伏在地上,求他说:“主啊!如果你肯,必能使我洁净。” 13 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”痲风立刻离开了他。 14 耶稣嘱咐他不可告诉任何人,“你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。” 15 但他的名声却越发传扬出去,成群的人来聚集,要听道,并且要使他们的疾病痊愈。 16 耶稣却退到旷野去祷告。

治好瘫子(C)

17 有一天,耶稣正在教导人,法利赛人和律法教师也坐在那里,他们是从加利利和犹太各乡村,并耶路撒冷来的;主的能力与他同在,叫他能医病。 18 有人用床抬着一个瘫子,想送进去,放在耶稣跟前。 19 因为人多,没有办法进去,就上了房顶,从瓦间把瘫子和床往当中缒下去,正在耶稣跟前。 20 他看见他们的信心,就说:“朋友(“朋友”原文作“人”),你的罪赦了。” 21 经学家和法利赛人就议论起来,说:“这人是谁,竟然说僭妄的话?除 神一位以外,谁能赦罪呢?” 22 耶稣知道他们的议论,就对他们说:“你们心里为甚么议论呢? 23 说:‘你的罪赦了’,或说:‘起来行走’,哪一样容易呢? 24 然而为了要你们知道,人子在地上有赦罪的权柄,(他就对瘫子说:)我吩咐你,起来,拿起你的床,回家去吧。” 25 那人立刻当众起来,拿着他躺过的床,颂赞 神,回家去了。 26 众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:“我们今天看见了不平常的事。”

呼召利未(D)

27 事后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,坐在税关那里,就对他说:“来跟从我!” 28 他就撇下一切,起来跟从了耶稣。 29 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。 30 法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:“你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?” 31 耶稣回答:“健康的人不需要医生,有病的人才需要。 32 我来不是要召义人,而是要召罪人悔改。”

新旧的比喻(E)

33 他们说:“约翰的门徒常常禁食、祈祷,法利赛人的门徒也是这样,而你的门徒却又吃又喝。” 34 耶稣说:“新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢? 35 但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。” 36 他又对他们设个比喻说:“没有人会从新衣服撕下一块布,补在旧衣服上,如果这样,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和旧的不调和。 37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了; 38 人总是把新酒装在新皮袋里。 39 喝惯陈酒的人,就不想喝新酒,他总说陈的好。”

Jesus Calls His First Disciples

Now it happened that while the crowd was pressing around him and hearing the word of God, he was standing beside the lake of Gennesaret,[a] and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them and[b] were washing their nets. And he got into one of the boats, which was Simon’s, and[c] asked him to put out from the land a little. And he sat down and[d] began to teach[e] the crowds from the boat. And when he stopped speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” And Simon answered and[f] said, “Master, although we[g] worked hard through the whole night, we caught nothing. But at your word I will let down the nets.” And when they[h] did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear.[i] And they signaled to their partners in the other boat to come and[j] help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink. And when he[k] saw it,[l] Simon Peter fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, Lord, because I am a sinful man!”[m] For amazement had seized him and all those who were with him at the catch of fish that they had caught, 10 and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid! From now on you will be catching people!” 11 And after they[n] brought their[o] boats to the land, they left everything and[p] followed him.

A Leper Cleansed

12 And it happened that while he was in one of the towns, there was[q] a man covered with leprosy.[r] And when he[s] saw Jesus, he fell down on his face and[t] begged him, saying, “Lord, if you are willing, you are able to make me clean.” 13 And extending his[u] hand he touched him, saying, “I am willing; be clean.” And immediately the leprosy went away from him. 14 And he ordered him, “Tell no one, but go and[v] show yourself to the priest and bring the offering[w] for your cleansing just as Moses commanded, for a testimony to them. 15 But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear him[x] and to be healed of their illnesses. 16 But he himself was withdrawing in the wilderness and praying.

A Paralytic Healed

17 And it happened that on one of the days as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there who had come[y] from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem, and the power of the Lord was there in order for him to heal. 18 And behold, men came carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place him[z][aa] before him. 19 And when they[ab] did not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and[ac] let him down through the roof tiles with the stretcher into the midst of them, in front of Jesus. 20 And when he[ad] saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven you.” 21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?” 22 But Jesus, perceiving their thoughts, answered and[ae] said to them, “Why are you reasoning in your hearts? 23 Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk?’ 24 But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” he said to the one who was paralyzed, “I say to you, ‘Get up and pick up your stretcher and[af] go to your home.’” 25 And immediately he stood up before them, picked up what he had been lying on, and[ag] went away to his home, glorifying God. 26 And amazement seized them all, and they began to glorify[ah] God. And they were filled with fear, saying, “We have seen wonderful things today!”

Levi Called to Follow Jesus

27 And after these things, he went out and saw a tax collector named[ai] Levi sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me!” 28 And leaving everything behind, he got up and[aj] began to follow[ak] him.

29 And Levi gave a great banquet for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining for the meal with them. 30 And the Pharisees and their scribes began to complain[al] to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?” 31 And Jesus answered and[am] said to them, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.[an] 32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”

On Fasting

33 And they said to him, “The disciples of John fast often and make prayers—likewise also the disciples[ao] of the Pharisees—but yours are eating and drinking!” 34 So he[ap] said[aq] to them, “You are not able to make the bridegroom’s attendants[ar] fast as long as the bridegroom is with them, are you?[as] 35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days.” 36 And he also told a parable to them: “No one tears a patch from a new garment and[at] puts it[au] on an old garment. Otherwise, he will have torn the new also, and the old will not match the patch that is from the new. 37 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the wineskins, and it will be spilled and the wineskins will be destroyed. 38 But new wine must be put into new wineskins. 39 And no one after[av] drinking old wine[aw] wants new, because he says, ‘The old is just fine!’”

Footnotes

  1. Luke 5:1 Another name for the Sea of Galilee
  2. Luke 5:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“had gotten out”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 5:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“got”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 5:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb
  5. Luke 5:3 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”)
  6. Luke 5:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  7. Luke 5:5 Here “although” is supplied as a component of the participle (“worked hard”) which is understood as concessive
  8. Luke 5:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“did”) which is understood as temporal
  9. Luke 5:6 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to tear”)
  10. Luke 5:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
  11. Luke 5:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  12. Luke 5:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  13. Luke 5:8 Literally “a man, a sinner”
  14. Luke 5:11 Here “after” is supplied as a component of the participle (“brought”) which is understood as temporal
  15. Luke 5:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  16. Luke 5:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb
  17. Luke 5:12 Literally “behold”
  18. Luke 5:12 Literally “full of leprosy”
  19. Luke 5:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  20. Luke 5:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb
  21. Luke 5:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  22. Luke 5:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  23. Luke 5:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  24. Luke 5:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  25. Luke 5:17 Literally “were having come”
  26. Luke 5:18 Some manuscripts Some manuscripts include the pronoun “him” after “place”
  27. Luke 5:18 Since Greek routinely omits direct objects when they are clear from context, the pronoun is not necessary here in the Greek text, but it must be supplied in the English translation
  28. Luke 5:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal
  29. Luke 5:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“went up”) has been translated as a finite verb
  30. Luke 5:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  31. Luke 5:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  32. Luke 5:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“pick up”) has been translated as a finite verb
  33. Luke 5:25 Here “and” is supplied because the previous participles (“stood up” and “picked up”) have been translated as finite verbs
  34. Luke 5:26 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)
  35. Luke 5:27 Literally “by name”
  36. Luke 5:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  37. Luke 5:28 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to follow”)
  38. Luke 5:30 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”)
  39. Luke 5:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  40. Luke 5:31 Literally “having badly”
  41. Luke 5:33 The word “disciples” is not in the Greek text but is implied
  42. Luke 5:34 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  43. Luke 5:34 Some manuscripts have “So Jesus said”
  44. Luke 5:34 Literally “sons of the bridal chamber”
  45. Luke 5:34 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you
  46. Luke 5:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“tears”) has been translated as a finite verb
  47. Luke 5:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  48. Luke 5:39 Here “after” is supplied as a component of the participle (“drinking”) which is understood as temporal
  49. Luke 5:39 The word “wine” is not in the Greek text but is implied

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:

10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.

11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.

14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.

16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.

18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.

20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.

21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.

25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.

28 And he left all, rose up, and followed him.

29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?

34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?

35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.

39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.

Four Fishermen Called as Disciples(A)

So (B)it was, as the multitude pressed about Him to (C)hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He (D)sat down and taught the multitudes from the boat.

When He had stopped speaking, He said to Simon, (E)“Launch out into the deep and let down your nets for a catch.”

But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught (F)nothing; nevertheless (G)at Your word I will let down the net.” And when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking. So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, (H)“Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!”

For he and all who were with him were (I)astonished at the catch of fish which they had taken; 10 and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid. (J)From now on you will catch men.” 11 So when they had brought their boats to land, (K)they [a]forsook all and followed Him.

Jesus Cleanses a Leper(L)

12 (M)And it happened when He was in a certain city, that behold, a man who was full of (N)leprosy saw Jesus; and he fell on his face and [b]implored Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”

13 Then He put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” (O)Immediately the leprosy left him. 14 (P)And He charged him to tell no one, “But go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as a testimony to them, (Q)just as Moses commanded.”

15 However, (R)the report went around concerning Him all the more; and (S)great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities. 16 (T)So He Himself often withdrew into the wilderness and (U)prayed.

Jesus Forgives and Heals a Paralytic(V)

17 Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was present [c]to heal them. 18 (W)Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him. 19 And when they could not find how they might bring him in, because of the crowd, they went up on the housetop and let him down with his bed through the tiling into the midst (X)before Jesus.

20 When He saw their faith, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.”

21 (Y)And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this who speaks blasphemies? (Z)Who can forgive sins but God alone?”

22 But when Jesus (AA)perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? 23 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise up and walk’? 24 But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins”—He said to the man who was paralyzed, (AB)“I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.”

25 Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, (AC)glorifying God. 26 And they were all amazed, and they (AD)glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today!”

Matthew the Tax Collector(AE)

27 (AF)After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, (AG)“Follow Me.” 28 So he left all, rose up, and (AH)followed Him.

29 (AI)Then Levi gave Him a great feast in his own house. And (AJ)there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. 30 [d]And their scribes and the Pharisees [e]complained against His disciples, saying, (AK)“Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?”

31 Jesus answered and said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 (AL)I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”

Jesus Is Questioned About Fasting(AM)

33 Then they said to Him, (AN)“Why[f] do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise those of the Pharisees, but Yours eat and drink?”

34 And He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the (AO)bridegroom is with them? 35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days.”

36 (AP)Then He spoke a parable to them: “No one [g]puts a piece from a new garment on an old one; otherwise the new makes a tear, and also the piece that was taken out of the new does not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskins will be ruined. 38 But new wine must be put into new wineskins, [h]and both are preserved. 39 And no one, having drunk old wine, [i]immediately desires new; for he says, ‘The old is [j]better.’ ”

Footnotes

  1. Luke 5:11 left behind
  2. Luke 5:12 begged
  3. Luke 5:17 NU with Him to heal
  4. Luke 5:30 NU But the Pharisees and their scribes
  5. Luke 5:30 grumbled
  6. Luke 5:33 NU omits Why do, making the verse a statement
  7. Luke 5:36 NU tears a piece from a new garment and puts it on an old one
  8. Luke 5:38 NU omits and both are preserved
  9. Luke 5:39 NU omits immediately
  10. Luke 5:39 NU good

The First Disciples

As the crowd was pressing in on Jesus to hear God’s word,(A) he was standing by Lake Gennesaret.[a](B) He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets. He got into one of the boats,(C) which belonged to Simon, and asked him to put out a little from the land. Then he sat down and was teaching the crowds from the boat.

When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”(D)

“Master,”(E) Simon replied, “we’ve worked hard all night long and caught nothing. But if you say so, I’ll let down the nets.”[b]

When they did this, they caught a great number of fish, and their nets[c] began to tear. So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.

When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’s knees and said, “Go away from me, because I’m a sinful man, Lord!” (F) For he and all those with him were amazed(G) at the catch of fish they had taken, 10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners.

“Don’t be afraid,”(H) Jesus told Simon. “From now on you will be catching people.”(I) 11 Then they brought the boats to land, left everything, and followed him.(J)

A Man Cleansed

12 While he was in one of the towns, a man was there who had leprosy[d] all over him.(K) He saw Jesus, fell facedown, and begged him, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”

13 Reaching out his hand, Jesus touched him,(L) saying, “I am willing; be made clean,” and immediately the leprosy left him. 14 Then he ordered him to tell no one:(M) “But go and show yourself to the priest, and offer what Moses commanded for your cleansing as a testimony to them.”

15 But the news[e] about him spread even more, and large crowds would come together to hear him and to be healed of their sicknesses. 16 Yet he often withdrew to deserted places and prayed.(N)

The Son of Man Forgives and Heals

17 On one of those days while he was teaching, Pharisees and teachers of the law(O) were sitting there who had come from every village of Galilee and Judea, and also from Jerusalem. And the Lord’s power to heal was in him.(P) 18 Just then some men came,(Q) carrying on a stretcher a man who was paralyzed. They tried to bring him in and set him down before him. 19 Since they could not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on the stretcher through the roof tiles into the middle of the crowd before Jesus.

20 Seeing their faith he said, “Friend,[f] your sins are forgiven.”

21 Then the scribes and the Pharisees(R) began to think to themselves, “Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?” (S)

22 But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?[g] 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he told the paralyzed man, “I tell you: Get up, take your stretcher, and go home.”

25 Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.(T) 26 Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe(U) and said, “We have seen incredible things today.”

The Call of Levi

27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office,(V) and he said to him, “Follow me.” 28 So, leaving everything behind, he got up and began to follow him.

29 Then Levi hosted a grand banquet for him at his house. Now there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining at the table with them.(W) 30 But the Pharisees and their scribes(X) were complaining to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”

31 Jesus replied to them, “It is not those who are healthy who need a doctor, but those who are sick. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”

A Question about Fasting

33 Then they said to him, “John’s disciples fast often and say prayers, and those of the Pharisees do the same, but yours eat and drink.”

34 Jesus said to them, “You can’t make the wedding guests fast while the groom is with them, can you? 35 But the time[h] will come(Y) when the groom will be taken away from them—then they will fast in those days.”

36 He also told them a parable: “No one tears a patch from a new garment and puts it on an old garment. Otherwise, not only will he tear the new, but also the piece from the new garment will not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill, and the skins will be ruined. 38 No, new wine is put into fresh wineskins.[i] 39 And no one, after drinking old wine, wants new, because he says, ‘The old is better.’”[j]

Footnotes

  1. 5:1 Another name for the Sea of Galilee
  2. 5:5 Other mss read net (Gk sg)
  3. 5:6 Other mss read net (Gk sg)
  4. 5:12 Gk lepros; a term for various skin diseases, also in v. 13; see Lv 13–14
  5. 5:15 Lit the word
  6. 5:20 Lit “Man
  7. 5:22 Or minds
  8. 5:35 Lit days
  9. 5:38 Other mss add And so both are preserved.
  10. 5:39 Or good