猶大出賣耶穌

22 除酵節,又名逾越節,快到了。 祭司長和律法教師因為害怕百姓,便密謀如何殺害耶穌。 這時,撒旦進入加略人猶大的心,這人原是十二使徒之一。 他去見祭司長和聖殿護衛長,商議如何把耶穌出賣給他們, 他們喜出望外,答應給猶大一筆酬金。 猶大同意了,便伺機找百姓不在的場合將耶穌交給他們。

最後的晚餐

除酵節到了,那天要宰殺逾越羊羔。 耶穌差派彼得和約翰出去,說:「你們為我們準備逾越節吃的晚餐。」

他們問:「你要我們到哪裡去預備呢?」

10 耶穌回答說:「你們進城的時候,一個男子會扛著一瓶水迎面走來,你們要跟著他,他進哪所房子,你們也進去, 11 對房子的主人說,『老師問你客房在哪裡,祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』 12 那主人會帶你們到樓上一間佈置整齊的大房間,你們就在那裡預備吧。」

13 他們進了城,所遇見的果然和耶穌所說的一樣。他們便在那裡預備逾越節的晚餐。

設立聖餐

14 晚餐時,耶穌和使徒們一同坐席。 15 耶穌對他們說:「我一直盼望在受難之前和你們同吃這個逾越節的宴席。 16 我告訴你們,在這宴席成就在上帝的國度之前,我不會再吃這宴席了。」

17 祂接過杯來,祝謝後,說:「你們拿去分著喝吧。 18 我告訴你們,在上帝的國降臨之前,我不會再喝這葡萄酒了。」

19 接著,祂拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們,說:「這是我為你們犧牲的身體,你們今後也要這樣做,以紀念我。」

20 飯後,祂又舉起杯來,說:「這杯是用我的血立的新約,這血是為你們流的。

21 「但是看啊,那出賣我之人的手和我的手都在桌子上。 22 按照所定的,人子要死去,但那出賣人子的人有禍了!」 23 他們開始彼此追問誰會出賣耶穌。

誰最偉大

24 門徒又開始爭論他們當中誰最偉大。 25 耶穌對他們說:「外族人有君王統治他們,那些統治者被稱為恩主, 26 但你們不可這樣。相反,你們中間地位最高的,要像最卑微的;做首領的,要像服侍人的。 27 坐著吃飯的和伺候的哪個地位高呢?難道不是坐著的那個嗎?然而,我在你們當中是服侍人的。

28 「在我患難之時,你們一直在我身邊, 29 所以,我父怎樣將國賜給我,我也照樣將國賜給你們, 30 使你們在我的國中和我一同坐席,並且坐在寶座上審判以色列的十二個支派。」

預言彼得不認主

31 耶穌說:「西門!西門!撒旦已經要求像篩麥子一樣篩你們, 32 但我已經為你禱告了,叫你不至於失去信心。你回頭以後,要讓你的弟兄剛強。」

33 西門·彼得說:「主啊,我願意和你一起坐牢,一起受死!」

34 耶穌說:「彼得,我告訴你,明早雞叫之前,你會三次不認我。」

35 耶穌又問門徒:「我派你們出去的時候,無錢袋、背包和鞋子,你們有任何缺乏嗎?」

他們答道:「沒有。」

36 耶穌說:「但現在如果有錢袋或背包,都要帶著;如果沒有刀劍,要賣掉衣服買刀劍。 37 我告訴你們,『祂要被列在罪犯中』這句經文必在我身上應驗,因為聖經上有關我的事情快要實現了。」

38 他們說:「主啊,請看,這裡有兩把刀。」耶穌說:「夠了。」

橄欖山上的禱告

39 耶穌離開,像往常一樣前往橄欖山,門徒也跟去了。 40 到了山上,祂對門徒說:「你們要禱告,以免陷入誘惑!」

41 然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告: 42 「父啊,若你願意,求你撤去此杯,然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」 43 有一位從天上來的天使向祂顯現,給祂加添力量。

44 祂心中極其悲痛,禱告更懇切,汗珠如血滴在地上。

45 祂禱告完後,便起身回到門徒那裡,看見他們因憂愁而疲憊地睡著了, 46 就說:「你們為什麼睡覺呢?要起來禱告,以免陷入誘惑!」

耶穌被捕

47 耶穌還在說話的時候,十二使徒中的猶大已帶著一群人趕到,他上前親吻耶穌。 48 耶穌對他說:「猶大,你用親吻的暗號來出賣人子嗎?」

49 跟隨耶穌的人見他們來勢洶洶,就說:「主啊,我們該拔刀抵抗嗎?」 50 其中一人拔刀朝大祭司的奴僕砍過去,削掉了他的右耳。

51 耶穌卻說:「住手!夠了!」於是祂摸那奴僕的耳朵,治好了他, 52 然後對前來抓祂的祭司長、聖殿護衛長和長老說:「你們像對付強盜一樣拿著刀棍來抓我嗎? 53 我天天和你們一起在聖殿裡,你們沒有抓我。但現在正是黑暗當權、你們得勢的時候了!」

彼得不認主

54 他們把耶穌押到大祭司的府第。彼得遠遠地跟在後面。

55 他們在庭院當中生起了火,圍坐取暖,彼得也坐在他們中間。 56 有個婢女看見彼得坐在火堆邊,打量他一番後,說:「這人是與耶穌一夥的!」

57 彼得卻否認說:「你這女子,我不認識祂。」

58 過了一會兒,又有個人看見了彼得,就說:「你也是跟他們一夥的!」

彼得說:「你這人,我不是!」

59 大約一小時之後,又有人指著彼得肯定地說:「這人確實是和耶穌一夥的,因為他也是加利利人。」

60 彼得說:「你這人,我不知道你在說什麼!」話才出口,雞就叫了。

61 這時,主轉過頭來望著彼得,彼得想起主對他說的話:「明早雞叫之前,你會三次不認我。」 62 他就到外面,痛哭起來。

在公會受審

63 看守耶穌的人嘲弄祂,毆打祂, 64 蒙住祂的眼睛,對祂說:「說預言吧!是誰在打你?」 65 還說了許多侮辱祂的話。

66 天亮後,民間的長老、祭司長和律法教師聚在一起,把耶穌押到他們的公會, 67 對祂說:「如果你是基督,就告訴我們。」

耶穌說:「即使我告訴你們,你們也不會相信。 68 如果我問你們,你們也不會回答。 69 但從今以後,人子要坐在全能上帝的右邊。」

70 他們都問:「那麼,你是上帝的兒子嗎?」耶穌回答說:「你們說我是。」

71 他們說:「我們還需要什麼見證呢?我們已經聽見祂自己說的了。」

Judas Betrays Jesus(A)

22 It was almost time for the Feast of Unleavened Bread, called the Passover Feast [C celebrating God’s rescue of Israel from Egypt; Ex. 12]. The ·leading [T chief] priests and ·teachers of the law [scribes] were trying to find a way to ·kill [destroy; eliminate] Jesus, ·because [or but] they were afraid of the people [C because of Jesus’ popularity].

[L Then] Satan entered Judas [L who was called] Iscariot, one of ·Jesus’ twelve apostles [L the Twelve]. Judas went to the ·leading [T chief] priests and the officers of the Temple guard and talked to them about a way to ·hand Jesus over [betray Jesus] to them. They were ·pleased [delighted] and agreed to give Judas money. He ·agreed [consented] and watched for ·the best [an opportune] time to ·hand Jesus over [betray Jesus] to them when he was away from the crowd.

Jesus Eats the Passover Meal(B)

The Day of Unleavened Bread came when the Passover lambs had to be sacrificed. Jesus said to Peter and John, “Go and prepare the Passover meal for us to eat.”

They asked, “Where do you want us to prepare it?” 10 Jesus said to them, “[Pay attention; L Look; T Behold] After you go into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters, 11 and tell the owner of the house, ‘The Teacher says: “Where is the guest room in which I may eat the Passover meal with my ·followers [disciples]?”’ 12 Then he will show you a large, furnished room upstairs. Prepare the Passover meal there.”

13 So Peter and John left and found everything as Jesus had said. And they prepared the Passover meal.

The Lord’s Supper(C)

14 When the ·time [hour] came, Jesus and the apostles ·were sitting at the table [L reclined; C the posture at a formal meal; see 7:36]. 15 He said to them, “I wanted very much to eat this Passover meal with you before I suffer. 16 [L For I tell you] I will not eat another Passover meal until it is ·given its true meaning [L fulfilled] in the kingdom of God.”

17 Then Jesus took a cup, gave thanks, and said, “Take this cup and share it among yourselves. 18 [L For I tell you] I will not drink again from the fruit of the vine [C wine] until God’s kingdom comes.”

19 Then Jesus took some bread, gave thanks, broke it, and gave it to the apostles, saying, “This is my body,[a] which I am giving for you. Do this ·to remember [as a memorial to; T in remembrance of] me.” 20 In the same way, after ·supper [they had eaten], Jesus took the cup and said, “·This cup [or This cup that is poured out…] is the new ·agreement [covenant; C a binding relationship between God and his people; Jer. 31:31–34] ·that begins with [that is established by; or that is sealed with; L in] my blood, which is poured out for you [C interpreters differ as to whether it is the “cup” or the “blood” that Jesus says is “poured out”].

Who Will Turn Against Jesus?(D)

21 “But [L Look; T Behold] one of you will ·turn against [betray] me, and ·his hand is with mine on [or he is sharing a place with me at] the table. 22 ·What God has planned for the Son of Man will happen [L For the Son of Man is going (to his death) as it has been determined/decreed (by God)], but ·how terrible it will be for [L woe to] that one who ·turns against [betrays] the Son of Man [C a title for the Messiah; Dan. 7:13–14].”

23 Then the apostles ·asked [began to ask] each other which one of them would do that.

Be Like a Servant(E)

24 ·The apostles also began to argue [L Then an argument/dispute occurred among them] about which one of them was the ·most important [greatest]. 25 But Jesus said to them, “The kings of the Gentiles ·rule [lord it] over them, and those who have authority over others like to be called ·‘friends of the people’ [‘Benefactors’]. 26 But you must not be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant. 27 [L For] Who is more important: the one ·sitting at the table [L reclining] or the one serving? Is it not the one ·sitting at the table [L reclining]? But I am like a servant among you.

28 “·You [L But you are the ones who] have stayed with me through my ·struggles [trials]. 29 Just as my Father has ·given [granted; conferred on] me a kingdom, I also ·give [grant; confer on] you a kingdom 30 so you may eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Don’t Lose Your Faith!(F)

31 “Simon [C Peter], Simon, [L look; T behold,] Satan has ·asked [de-manded; sought permission] to ·test all of you as a farmer sifts his [L sift all of you as] wheat. 32 [L But] I have prayed [L for you] that ·you will not lose your faith [your faith will not fail]! And when you ·come back to me [return; turn back], help your brothers be stronger.”

33 But Peter said to Jesus, “Lord, I am ready to go with you to prison and even to die with you!”

34 But Jesus said, “[L I tell you,] Peter, before the rooster crows this day, you will ·say three times that you don’t [L deny three times that you] know me.”

Be Ready for Trouble

35 Then Jesus said to the apostles, “When I sent you out without ·a purse [money bag], a ·bag [traveling bag], or sandals, did you ·need [lack] anything?”

They said, “·No [L Nothing].”

36 He said to them, “But now if you have a ·purse [money bag] or a ·bag [traveling bag], carry that with you. If you don’t have a sword, sell your ·coat [cloak] and buy one. 37 [L For] I tell you this scripture must ·have its full meaning [be fulfilled] ·with reference to me [L in me]: ‘He was ·treated like a criminal [counted/numbered among the wicked/lawless ones; Is. 53:12],’ [Yes; L For] What was written about me ·is happening now [is being fulfilled].”

38 His ·followers [disciples] said, “Look, Lord, here are two swords.”

He said to them, “·That is enough [or That’s enough talk like that!].”

Jesus Prays Alone(G)

39 Jesus left the city and went to the Mount of Olives, as he often did, and his ·followers [disciples] ·went with [followed] him. 40 When he reached the place, he said to them, “Pray for strength ·against temptation [or not to fail the test].”

41 Then Jesus went about a stone’s throw away from them. He kneeled down and prayed, 42 “Father, if you are willing, take away this ·cup of suffering [L cup; C suffering or punishment is metaphorically portrayed as something bitter to drink]. But do ·what you want [L your will], not ·what I want [L my will].” 43 Then an angel from heaven appeared to him to strengthen him. 44 Being ·full of pain [in agony/anguish], Jesus prayed even harder. His sweat was like drops of blood falling to the ground. 45 When he ·finished praying [L rose from prayer], he went to his ·followers [disciples] and found them asleep ·because of their sadness [exhausted from grief]. 46 Jesus said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray ·for strength against temptation [that you won’t give in to temptation; or that you won’t be tempted/tested].”

Jesus Is Arrested(H)

47 While Jesus was speaking, [L look; T behold] a crowd came up, and [L the man called] Judas, one of the twelve apostles, was leading them. He came close to Jesus so he could kiss him.

48 But Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”

49 When those who were standing around him saw what was ·happening [about to happen], they said, “Lord, should we strike them with our swords?” 50 And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

51 Jesus said, “Stop! No more of this.” Then he touched the servant’s ear and healed him.

52 Then Jesus said to those who had come to arrest him, the ·leading [T chief] priests, the officers of the temple guard, and the elders, “You came out here with swords and clubs as though I were a ·criminal [revolutionary; rebel; L robber; C a term used by the Romans of insurrectionists]. 53 I was with you every day in the Temple, and you didn’t ·arrest [L extend your hands against] me there. But this is your ·time [hour]—the time when darkness ·rules [has power/authority].”

Peter Says He Doesn’t Know Jesus(I)

54 They ·arrested [seized] Jesus, and led him away, and brought him into the house of the high priest. Peter followed ·far behind them [at a distance]. 55 After ·the soldiers [L they] started a fire in the middle of the courtyard and sat together, Peter sat with them. 56 A servant girl saw Peter sitting there in the firelight, and looking closely at him, she said, “This man was also with him.”

57 But Peter ·said this was not true [denied it]; he said, “Woman, I don’t know him.”

58 A short time later, another person saw Peter and said, “You are also one of them.”

But Peter said, “Man, I am not!”

59 About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with him, because he is ·from Galilee [a Galilean], too.”

60 But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about!”

At once, while Peter was still speaking, a rooster crowed. 61 Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered what the Lord had said: “Before the rooster crows this day, you will ·say three times that you don’t know me [deny me three times].” 62 Then Peter went outside and ·cried painfully [wept bitterly].

The People Make Fun of Jesus

63 The men who were guarding Jesus began ·making fun of [mocking] him and beating him.

64 They blindfolded him and said, “·Prove that you are a prophet [L Prophesy!], and tell us who hit you.” 65 They said many ·cruel [insulting; blasphemous] things to Jesus.

Jesus Before the Leaders

66 When day came, the council of the elders of the people, both the ·leading [T chief] priests and the ·teachers of the law [scribes], came together and led Jesus to ·their highest court [the high council/Sanhedrin]. 67 They said, “If you are the ·Christ [Messiah], tell us.”

Jesus said to them, “If I tell you, you will not believe me. 68 And if I ask you, you will not answer. 69 But from now on, the Son of Man will sit at the right hand of the powerful God [Ps. 110:1].”

70 They all said, “Then are you the Son of God?”

Jesus said to them, “You say that I am [C an indirect affirmation].”

71 They said, “Why do we need ·witnesses [testimony] now? [L For] We ·ourselves heard him say this [L heard it from his mouth].”

Footnotes

  1. Luke 22:19 body Some Greek copies do not have the rest of verse 19 or verse 20.

22 ¶ Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.

And the princes of the priests and scribes sought how they might kill him, but they feared the people.

Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.

And he went and spoke with the princes of the priests and captains, how he might betray him unto them.

And they were glad and covenanted to give him money.

And he promised and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

¶ Then came the day of unleavened bread, when the passover lamb must be killed.

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover lamb that we may eat.

And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?

10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there ye shall find a man bearing a pitcher of water; follow him into the house where he enters in.

11 And ye shall say unto the husband of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber where I shall eat the passover lamb with my disciples?

12 And he shall show you a large upper room furnished; there make ready.

13 And they went and found as he had said unto them; and they made ready the passover lamb.

14 And when the hour was come, he sat down at the table, and the twelve apostles with him.

15 And he said unto them, With desire I have greatly desired to eat this passover lamb with you before I suffer;

16 for I say unto you, I will not eat any more thereof until it is fulfilled in the kingdom of God.

17 And taking the cup, having given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves,

18 for I say unto you, I will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God shall come.

19 And taking bread, having given thanks, he broke it and gave unto them, saying, This is my body which is given for you; do this in remembrance of me.

20 Likewise also he took and gave them the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

21 ¶ But with all this, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.

22 And truly the Son of man goes as it was determined; but woe unto that man by whom he is betrayed!

23 And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

24 And there was also a contention among them, which of them should be accounted the greatest.

25 Then he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those that exercise authority upon them are called well-doers.

26 But ye shall not be so, but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is prince, as he that doth serve.

27 For who is greater, he that sits at the table or he that serves? Is it not he that sits at the table? But I am among you as he that serves.

28 But ye are those who have continued with me in my temptations.

29 And I appoint unto you a kingdom as my Father has appointed unto me;

30 that ye may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you that he may sift you as wheat;

32 but I have prayed for thee that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren.

33 And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison and to death.

34 And he said, I tell thee, Peter, thou shalt deny three times that thou knowest me before the cock shall crow this day.

35 And he said unto them, When I sent you without purse and provision bag and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.

36 Then he said unto them, But now, he that has a purse, let him take it and likewise his provision bag; and he that has no sword, let him sell his garment and buy one.

37 For I say unto you that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors; for the things written concerning me have a fulfillment.

38 Then they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.

39 ¶ And he came out and went as he was wont to the mount of Olives, and his disciples also followed him.

40 And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

41 And he withdrew from them about a stone’s cast and kneeled down and prayed,

42 saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me; nevertheless not my will, but thine, be done.

43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

44 And being in agony, he prayed more earnestly; and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

45 And when he rose up from prayer and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow

46 and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

47 ¶ And while he yet spoke, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near unto Jesus to kiss him.

48 But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

49 When those who were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

50 And one of them smote the slave of the prince of the priests and cut off his right ear.

51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear and healed him.

52 Then Jesus said unto the princes of the priests and captains of the temple and the elders, who were come to him, Are ye come out as against a thief with swords and staves?

53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me; but this is your hour, and the power of darkness.

54 ¶ Then they took him and led him and brought him into the house of the prince of the priests. And Peter followed afar off.

55 And when they had kindled a fire in the midst of the hall and were set down together, Peter sat down among them.

56 But a certain maid beheld him as he sat by the fire and earnestly looked upon him and said, This man was also with him.

57 And he denied him, saying, Woman, I know him not.

58 And after a little while another saw him and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

59 And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him, for he is a Galilaean.

60 And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately while he yet spoke, the cock crew.

61 Then the Lord turned and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord how he had said unto him, Before the cock crows, thou shalt deny me three times.

62 And Peter went out and wept bitterly.

63 ¶ And the men that held Jesus mocked him and smote him.

64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

65 And they spoke many other things blasphemously against him.

66 And as soon as it was day, the elders of the people and the princes of the priests and the scribes came together and led him into their council, saying,

67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe;

68 and if I also ask you, ye will not answer me nor let me go;

69 but from now on the Son of man shall sit on the right hand of the power of God.

70 Then they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I AM.

71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Judas Agrees to Betray Jesus(A)

22 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,(B) and the chief priests and the teachers of the law were looking for some way to get rid of Jesus,(C) for they were afraid of the people. Then Satan(D) entered Judas, called Iscariot,(E) one of the Twelve. And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard(F) and discussed with them how he might betray Jesus. They were delighted and agreed to give him money.(G) He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.

The Last Supper(H)(I)(J)(K)(L)

Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.(M) Jesus sent Peter and John,(N) saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”

“Where do you want us to prepare for it?” they asked.

10 He replied, “As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, 11 and say to the owner of the house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there.”

13 They left and found things just as Jesus had told them.(O) So they prepared the Passover.

14 When the hour came, Jesus and his apostles(P) reclined at the table.(Q) 15 And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.(R) 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”(S)

17 After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

19 And he took bread, gave thanks and broke it,(T) and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.”

20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(U) in my blood, which is poured out for you.[a] 21 But the hand of him who is going to betray me is with mine on the table.(V) 22 The Son of Man(W) will go as it has been decreed.(X) But woe to that man who betrays him!” 23 They began to question among themselves which of them it might be who would do this.

24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.(Y) 25 Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. 26 But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest,(Z) and the one who rules like the one who serves.(AA) 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.(AB) 28 You are those who have stood by me in my trials. 29 And I confer on you a kingdom,(AC) just as my Father conferred one on me, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom(AD) and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.(AE)

31 “Simon, Simon, Satan has asked(AF) to sift all of you as wheat.(AG) 32 But I have prayed for you,(AH) Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”(AI)

33 But he replied, “Lord, I am ready to go with you to prison and to death.”(AJ)

34 Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”

35 Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals,(AK) did you lack anything?”

“Nothing,” they answered.

36 He said to them, “But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one. 37 It is written: ‘And he was numbered with the transgressors’[b];(AL) and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment.”

38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”

“That’s enough!” he replied.

Jesus Prays on the Mount of Olives(AM)

39 Jesus went out as usual(AN) to the Mount of Olives,(AO) and his disciples followed him. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”(AP) 41 He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down(AQ) and prayed, 42 “Father, if you are willing, take this cup(AR) from me; yet not my will, but yours be done.”(AS) 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.(AT) 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.[c]

45 When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. 46 “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”(AU)

Jesus Arrested(AV)

47 While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him, 48 but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”

49 When Jesus’ followers saw what was going to happen, they said, “Lord, should we strike with our swords?”(AW) 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.

51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him.

52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard,(AX) and the elders, who had come for him, “Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs? 53 Every day I was with you in the temple courts,(AY) and you did not lay a hand on me. But this is your hour(AZ)—when darkness reigns.”(BA)

Peter Disowns Jesus(BB)

54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.(BC) Peter followed at a distance.(BD) 55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them. 56 A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.”

57 But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said.

58 A little later someone else saw him and said, “You also are one of them.”

“Man, I am not!” Peter replied.

59 About an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”(BE)

60 Peter replied, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Just as he was speaking, the rooster crowed. 61 The Lord(BF) turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”(BG) 62 And he went outside and wept bitterly.

The Guards Mock Jesus(BH)

63 The men who were guarding Jesus began mocking and beating him. 64 They blindfolded him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” 65 And they said many other insulting things to him.(BI)

Jesus Before Pilate and Herod(BJ)(BK)(BL)

66 At daybreak the council(BM) of the elders of the people, both the chief priests and the teachers of the law, met together,(BN) and Jesus was led before them. 67 “If you are the Messiah,” they said, “tell us.”

Jesus answered, “If I tell you, you will not believe me, 68 and if I asked you, you would not answer.(BO) 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”(BP)

70 They all asked, “Are you then the Son of God?”(BQ)

He replied, “You say that I am.”(BR)

71 Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.”

Footnotes

  1. Luke 22:20 Some manuscripts do not have given for you … poured out for you.
  2. Luke 22:37 Isaiah 53:12
  3. Luke 22:44 Many early manuscripts do not have verses 43 and 44.